出版時間:2008-1 出版社:旅游教育 作者:[新加坡]陳潘,羅 頁數(shù):236 譯者:孟艷梅
Tag標簽:無
前言
任何人一旦離開自己熟悉的舒適環(huán)境,驟然進入陌生的環(huán)境,就會感到迷失了方向,這種迷惑的狀態(tài)就是文化震撼。《文化震撼之旅》是一套信息可靠的著名叢書。幾十年來,一直都有助于移居國外或長期訪問居留者減輕初到一個新國家(地區(qū))所感到的文化震撼的沖擊力?! ∵@套叢書的作者都曾經(jīng)在相關(guān)的國家(地區(qū))生活過,并且親身體驗過文化震撼。他們和大家分享一切必要的信息,以便大家能更有效地解決種種迷惑。叢書的寫作風格簡單易懂,話題廣泛,能夠給讀者足夠多的忠告、提示與建議,以使他們能夠重新盡可能正常地生活。 每冊書結(jié)構(gòu)一致。首先介紹不同的游客對某個城市或者國家(地區(qū))的第一印象。要想了解一種文化,就必須首先了解其人民——他們來自何處,是什么身份,遵循什么價值觀和傳統(tǒng),以及他們的風俗習慣和社交禮儀怎樣?這些構(gòu)成了書的前半部分。 接下來是各種實用的生活常識——告訴您如何最為舒適地定居下來。作者帶領(lǐng)讀者,先是了解如何尋找住處,如何把水、電、氣、通信等各項設(shè)施開通,繼而了解如何給孩子注冊入學,以及如何保持健康生活。當然,還不僅只這些。一旦解決了和基本生活有關(guān)的問題,就要出去嘗試當?shù)氐娘嬍?,享受更多的文化生活,并且到其他地區(qū)旅游。然后,在更深入地了解經(jīng)濟生活之前,還要透徹地掌握該國(地區(qū))的語言?! ≡谧詈笠徽拢髡呦冉o出一些方方面面的基本信息,再測驗讀者對該國(地區(qū))風俗習慣與社交禮節(jié)了解掌握的程度。為了方便讀者,還列出了實用性的詞匯與短語,綜合全面的信息資源指南和查詢更多信息的參考書目。
內(nèi)容概要
不管你將面對的是層巒疊嶂的落基山脈,還是充滿浪漫情懷的法語區(qū)魁北克,《文化震撼之旅·加拿大》都能為你提供全方位的信息導(dǎo)航,通過了解這些文化習俗和社交禮儀,你會真正理解加拿大“馬賽克”這個概念,還可以深切感受這個國家對冰球的熱愛。本書還會帶你品味加拿大種類豐富的美食……給你所需,想你所想,《文化震撼之旅·加拿大》將指引你漫游這個遼闊而多彩、騎警稱之為“家”的謎人國度。
作者簡介
陳潘,出生在新加坡一個中國家庭。在新加坡完成學業(yè)后,曾在《海峽時報》工作13年。曾到過許多國家旅游,把旅游當成一種開闊視野的手段。喜愛讀書、聽音樂,以及旅游、滑雪等運動。現(xiàn)定居在加拿大不列顛哥倫比亞。
書籍目錄
鳴謝題詞加拿大地圖第一章 第一印象 抵達 天氣、地域、民情第二章 加拿大概覽 地理 歷史 政治制度第三章 加拿大一瞥 加拿大人的定義 加拿大人的文化習慣 加拿大的多重文化 一年輕的人和年輕的心 老年公民 加拿大環(huán)保花絮 性別問題第四章 多彩生活 大、大、大 信用制度 顧客的權(quán)利 試試手氣 車庫大賣場 走家串戶 解決郵政問題 問候語——“你好嗎” 對移民的感覺 融入馬賽克 社會習俗和禮儀第五章 安家 證明材料和手續(xù) 帶些什么B 何處安家 從木屋到車房 購 物 四季攻略 住在北方 理財 求醫(yī)問藥 保持聯(lián)絡(luò) 加拿大漫游第六章 民以食為天 加式自助餐 純加式菜單 食品采購 干杯 外出就餐 百樂餐會 完美賓客第七章 玩在加拿大 節(jié)日 各省的節(jié)日 長周末 文化追求 加拿大的音樂 體育競技第八章 加拿大的語言 加拿大英語 加式英語舉例 語言與《兩種孤獨》 法語和英語 加拿大法語 遺產(chǎn)語言 肢體語言第九章 在加拿大經(jīng)商 成功案例 在加拿大創(chuàng)業(yè) 找工作 為生活而工作 失業(yè)保障 加拿大的工作類型 常見的管理策略 加拿大的商務(wù)禮儀第十章 加拿大面面觀 加拿大的發(fā)明 名人榜 縮略語 常見詞語速查附錄 ◆文化知識小測試 ◆行為準則 ◆詞匯表 ◆信息資源指南 ◆更多閱讀信息
章節(jié)摘錄
從一個人的角度——甚至是兩個人的角度——來描述加拿大這樣多姿多彩的國家是很困難的,并且對任何事物的第一印象都取決于觀察者當時當?shù)氐臓顩r。在和陳潘會晤討論如何開始第一節(jié)時,我們一致同意,由一個人完成這一部分,因為第一印象有很大的主觀性,獨立完成才能體現(xiàn)這一特點。這樣處理勝過我們采取彼此妥協(xié)的折中辦法。所以下面的部分由陳潘執(zhí)筆,主要反映了她作為亞洲移民初到加拿大西部的感受。然而,令我奇怪又欣慰的是,我作為一個英國人比陳潘早些年到達加拿大東部,對加拿大的第一印象竟和她非常相似。事實上,如果由我來寫下面這部分,我要說的競和她完全相同,不同的只是時間和地點等細節(jié)。我們對于加拿大的第一印象——也是現(xiàn)在加拿大依然給我的感覺——有著驚人的一致。抵達移民加拿大前我從未到過這個國家。我在不列顛哥倫比亞的溫哥華登陸,那是1989年6月,初來乍到,又是移民身份,不免覺得緊張。一位負責海關(guān)和移民的官員會見了我們,他先閱讀證明材料,又問了幾個關(guān)于行李的問題。詢問我們都隨身攜帶了什么,還有哪些行李未到,等等。這個經(jīng)歷有些痛苦,倒不是因為有什么不愉快的事情發(fā)生,大概不管是在哪個國家任何時候要應(yīng)對官方的繁文縟節(jié)都很困難,尤其是初到一個國家,應(yīng)付這些事情時總有些不知所措,忐忑不安。所以一小時后,當面談結(jié)束,移民官員和我們握手,正式歡迎我們來到加拿大時,我感覺如釋重負。穿過玻璃門到達大廳時,我生平第一次見到了加拿大。和我所到過的其他國際機場的大廳相比,這個機場大廳稍微有些小。它和新加坡機場的大廳尤其不同,那里高大的建筑、玻璃門窗讓人覺得很寬敞,甚至有些迷失。但是溫哥華機場的小并不令人產(chǎn)生不舒適或壓抑感,它讓人覺得溫暖,還有一些自然氣息——有兩個木雕圖騰矗立在大廳中央迎接我們——這在加拿大再合適不過,尤其在不列顛哥倫比亞,因為樹木在這兒是最重要的元素。大廳里擠滿了期待的人們,等待家人或朋友的到來。那些望著門口的急切的面孔讓我感覺到這些人來自于世界不同地區(qū),這點給我印象很深。我曾以為加拿大都是白人,人群中眾多的亞洲人使我感到一絲安慰。天氣、地域、民情我是土生土長的亞洲人,來自熱帶,又一直生活在城市。所以,初到加拿大的幾天,很自然的,這個國家的疆域、氣候和人民在我心中產(chǎn)生了強烈的震撼。我們決定(我同丈夫和兩個孩子一同前往,孩子當時一個14歲,一個10歲)不在城市耽擱,而是第二天坐灰狗公司的長途汽車去不列顛哥倫比亞省內(nèi)陸地區(qū)的梅里特小鎮(zhèn),我的表妹就住在那里。所以我對這個國家的第一印象,尤其是對不列顛哥倫比亞的第一印象。來自農(nóng)村而不是城市。進入內(nèi)陸的第一次旅行,讓我初次體會到遼遠恢弘而又美不勝收的加拿大風光。三小時的車程,大巴經(jīng)過1號高速公路,穿過低陸平原的農(nóng)田和郊區(qū),駛上5號高速公路,也叫高貴哈拉高速公路。由此,我們慢慢遠離海岸,進入內(nèi)陸地區(qū)。讀以下章節(jié)的時候請您注意:我在此之前一直住在新加坡的城市,那里的地平線時時被高聳的辦公大樓和居民樓所阻斷。不列顛哥倫比亞的群山在我眼中尤為雄壯,因為我以前熟悉的最高山脈也不過高出地面幾米。高貴哈拉高速公路追隨高貴哈拉河的走向,穿越卡斯凱德山脊,來到尼古拉河谷,梅里特小鎮(zhèn)就怡然地坐落在那里。行駛在高貴哈拉公路上,道路有時陡然升至1240米(4068英尺)的高峰。這時由于壓力,你會感覺耳鼓鳴響。如果這是你第一次經(jīng)過這條道路——即使不是第一次——你都應(yīng)該花點時間,在休息處歇歇腳,因為在那里你能把最壯麗的景觀盡收眼底:氣勢奪人的佐珀克歐山脈和亞克山峰裸露的花崗巖山坡。一年四季,高貴哈拉高速公路兩旁的風景都令人流連。這里起伏的山坡上覆蓋著片片森林:冷杉、松樹,還有云杉,點綴著排排樺樹、棉白楊和白楊。雪后銀裝素裹,在奇險陡峭的崖壁間也能看到動物的足跡蜿蜒上下,這時的群山幽靜而美麗。春季有一段短暫的光陰,釣鐘柳把單調(diào)的黃綠色山坡染成片片明亮的紫色。但我個人認為最美麗的時光是在秋天。白楊、灌木和其他樹木的葉子在瑟瑟秋風中變成金黃鮮亮的棕色,垂柳的枝條也呈深紅色。葉子掛在枝頭的時間很短,然后風掃遍山谷。帶走樹葉,只剩下光禿禿的樹枝,山坡上失去了顏色,一片蒼涼,靜候冬雪的到來。每次峰回路轉(zhuǎn),都有新奇的風景。不列顛哥倫比亞是在19世紀末由拓荒者和冒險家開發(fā)的。我開車駛過這綿延的山峰時經(jīng)常會想,那些冒險家如何知道走哪條路,定居在哪片土地,在哪兒修建鐵路來連接這個國家的東西海岸呢?三小時車程的盡頭。眼前景物急劇變化,群山變得開闊,尼古拉河谷安詳美麗、柔和起伏的山丘映入眼簾。盡管這種風景我已經(jīng)看過無數(shù)遍,但她的美麗依然令我心曠神怡。許多人也跟我一樣,相信她是不列顛哥倫比亞最美的山谷之一。當然很有可能因為這里是我們的家,我們有些偏愛了。但是,我到加拿大后15年還居住在梅里特鎮(zhèn),這跟她的美是分不開的。從叢林環(huán)抱的大山走過來,眼前忽然沒了樹的蹤影,不免覺得突兀。尼古拉河谷區(qū)屬于一個大的生態(tài)系統(tǒng),那里有肥沃的天然草場,支持著發(fā)達的養(yǎng)牛業(yè)。加拿大最大的工作養(yǎng)牛場——道格拉斯湖區(qū)牧場——就坐落在這里。這個牧場占地幾十萬英畝,它得以維持并且富足。完全是因為本地有大量的藍叢麥草,在這兒又叫叢草?!咀g注:工作養(yǎng)牛場(workingcatt1eranch)為度假場所,在這里,客人可以依自己的興趣選擇參與牧場主人的實務(wù)工作,例如:喂牛、牛群趕集等?!空f來可笑,我第一次開車從梅里特到一小時車程以外的卡姆盧珀鎮(zhèn),沿途看到大片的草地,競無知地想:天啊,環(huán)保主義者說的沒錯,加拿大真的在亂砍濫伐,這座山谷里一棵樹也沒有了!現(xiàn)在這成了關(guān)于我的一個經(jīng)典笑話,我一有機會說起:“我剛來加拿大的時候……”都會招來好友捧腹。加拿大幅員遼闊,這點也讓初來乍到者嘆服。她的土地讓人感覺無邊無際。無論你身在何處。跳上車,不一會兒工夫就能到達野外。顛簸的運材路、樹木蔥蘢的林間小道,引領(lǐng)你走進密林深處——在里面很容易迷路。爬上一道矮坡,你就能悠然地欣賞周圍360度的風景。有時候,在主干道上開車幾英里也碰不到別的車輛。這個國家地廣人稀,這不僅顯示在枯燥晦澀的統(tǒng)計圖表上,還讓你隨時隨地都能親身感知。在城鎮(zhèn),這種開闊的感覺居然也被保留了下來。盡管各家的房子有各家的地盤,鄰里間的界限卻不甚分明。各家所占的面積比我以前所見的要大得多。所以房子和房子之間都有開闊的空間,門前的草坪也都連成一片,強調(diào)了視覺的延伸。即使有圍欄,也修得低矮稀疏。這點對我來說和以往的環(huán)境不同,因為我習慣了住宅區(qū)間界限分明,高高的圍墻、緊鎖的大門、狂吠的狗把陌生人拒之門外。在加拿大,人們喜歡讓鄰居間溫暖愜意。當然現(xiàn)在豎起籬笆的人越來越多,尤其在城鎮(zhèn)中央和大的中心區(qū),但16年前這種情況很少,那時人們津津樂道于他們?nèi)绾尾槐劓i門。融入自然在小鎮(zhèn)i時常會這樣,許多房子坐落在小鎮(zhèn)的邊緣地帶,它們背后就是林區(qū)或者公有土地,這些房子后面不設(shè)圍欄,不知道后院止于何處。我們剛來時的前幾個星期住在鄉(xiāng)間的表妹家,她的房子后院就積自然風光和諧地融為一體。從后門走出去,穿過草坪,無須停步就能到達龐德羅薩松林和冷杉林?!咀g注:龐德羅薩(ponderosa)松樹是一種筆直高聳的松樹,以強烈的松香和迷人的松濤聞名。】加拿大到處都很開闊,室內(nèi)戶外每樣東西似乎都是大塊頭。商店非常大,日常用品可以成批購買,放在足以裝得下八口之家一周用度的購物車里——至少我是這么感覺。但是,與“大”相對的,我對她的第一印象還有一個,那就是她城鎮(zhèn)的“小”。我承認,加拿大有許多小鎮(zhèn)比梅里特還小,但我說的是第一印象,所以必須評論這個特定小鎮(zhèn)。1989年我剛到的時候,梅里特鎮(zhèn)只有7000人、四家銀行(現(xiàn)在只剩三家)、兩個紅綠燈十字路口(現(xiàn)在有四個),一家電影院不久就因為競爭不過當時的三家音像店關(guān)門了(現(xiàn)在依然沒有電影院),現(xiàn)在音像店也只剩一家了。在小鎮(zhèn)的一端,深吸一口氣,如果一路綠燈的話,不用換氣就可能趕到只有兩個街區(qū)之遙的另一端。我說“可能”,因為我從沒試過。如今這樣做的難度加大了,不是因為小鎮(zhèn)變大了,而是因為街上多了幾輛汽車。在這兒,無須擁擠就能把事情做完,五分鐘不到就能把孩子送到學校,使用網(wǎng)球場和其他娛樂設(shè)施的時候也不需要排隊,永遠不用交停車費,我喜歡這種感覺。我在梅里特鎮(zhèn)居住了15年,它既沒有擴張,也沒有太大變化,有時候甚至覺得它要消失了,這是加拿大小鎮(zhèn)的又一特色。像梅里特這樣的小鎮(zhèn)有其自身的魅力——生活在小鎮(zhèn)上的人們有充足的時間互相了解,生活節(jié)奏比較緩慢。人們之間也更加友好。但是——甚至在寫這篇東西的同時,我也能感到,小鎮(zhèn)的這種魅力正在受到威脅。最近,幾家大的零售公司在這兒開了分店,好像他們認準這個地方將來會有更多人居住。當?shù)鼐用駥@種情況喜憂參半,一方面感激那些公司帶來的就業(yè)機會,另一方面擔心小鎮(zhèn)的平靜從此消失。梅里特鎮(zhèn)社區(qū)很獨特。它的人口組成大約是1/3白人、1/3印度裔,還有1/3為第一民族?!咀g注:第一民族(FirstNations)指加拿大土著民族?!空沁@種有趣的混合,才使得像我這樣的新移民更容易融人現(xiàn)有社會。當然,如果會講當?shù)氐恼Z言(英語),在思想、行為和服飾等許多方面都西化就更容易融入當?shù)厣鐣?。我走在大街上,并不覺得自己和當?shù)厝擞刑嗟牟煌?。他們主要從事修建鐵路的工作,為這個國家的西部開發(fā)作出了卓越貢獻。盡管我來的時候梅里特鎮(zhèn)的中國家庭不足10戶,但我發(fā)現(xiàn)很久以前就有中國人來到了這里。今天,破舊的中國自助洗農(nóng)店門臉,還有那塊斑駁的油漆招牌依然醒目,旁邊有家中國雜貨店還在開張。老店主不賣以前那些東西了,但櫥窗里陳列的都是幾十年前的舊貨。洗衣店和雜貨店屬于一個中國家庭他們是幸存下來的鐵路工人或菜農(nóng),從20世紀初期開發(fā)這座山谷的時候就在這里居住。在城市,人們都行色匆匆,沉浸在自己的世界里,有意避開別^的眼神。小鎮(zhèn)上的居民則更加友好,走在大街上,目光交流、點頭致意、說聲“早安”或“你好”都很常見。再次聲明,因為我“前住在大城市,那里人們關(guān)系淡漠,視而不見,所以我驚詫于小鎮(zhèn)人的古道熱腸。每天,不論我是去辦一些日?,嵤?、到超市購物,還是去郵局取信或是從鎮(zhèn)圖書館借書總會看到歡迎的笑臉,聽到友好的招呼和問詢:“您好”、“您需要什么”或是“選到您需要的東西了嗎”。盡管有人對此不屑一顧,認為商店銷售人員只是機械性地對顧客吐出友好之詞,我依然認為這比毫無助人之心且神情冷漠的店員強多了。但是15年后的今天,我發(fā)現(xiàn)人與人之間的寒喧和互助、自然流露的友好越來越少了。我也和其他人一樣,開始慨嘆“那逝去的好時光”。我鎖車的時候變得越來越多,尤其是覺得座椅上有東西會吸引別人目光的時候。為了了解下一代人對加章大的感受,我詢問了女兒的看法,剛來這個國家時她才10歲。我問她對加拿大的第一印象,尤其是對同齡人有什么看法。她的回答是總的來說加拿大人與人之間非常友好、毫不拘禮是件好事。但我的孩子在嚴格的亞洲社會長大,那里孩子和家長之間的關(guān)系很正式,所以對她來說,加拿大社會兩代人之間放松、平等的交流方式令她震驚。對成年人直呼其名對她來說簡直不可思議,即使有些成年人讓她這么做。在這里,朋友來到家里拜訪,對你的父母和其他長輩不理不睬,或者最多說聲“你好”,這些都毫不稀奇。她還發(fā)現(xiàn)加拿大年輕人非常坦率地表達自己的觀點。不管是什么問題,他們都嘗試著提出見解。學校也鼓勵這種行為。在學校,學生要回答的問題不僅與課程相關(guān),還涉及時事。老師總是想了解“你是怎么看的呢?”這和她以前的感受截然不同,她從前的同學不愛表達思想,而是專注于接受課本上的知識和老師傳達的前人的智慧。我們剛來的時候正值暑期,學校沒有開學。這是我們精心計劃的,因為這樣我們就能有充裕的時間為孩子注冊學校并且適應(yīng)當?shù)氐奶鞖?。這點我強力推薦,尤其對于那些想移民或到加拿大工作、學習,而又來自氣候溫和地區(qū)的人,這點極為重要。我們來的時候是6月份,每天的氣溫20℃以上,這使我們能更加輕松地適應(yīng)這里的天氣。到加拿大的第二周。我們決定去“加拿大輪胎”買帳篷、火爐和其他露營用具,然后開車四處走走。在風格各異的省公園露營,這是了解加拿大的一個很好的途徑。盡管天氣暖和,卻不是一直晴朗,有時候我們必須在雨中安營扎寨。夏天漸行漸遠,氣溫也越來越低。我記得那時候氣溫每比前一周降一兩度,我就在日歷上做個標記。我覺得在這兒時間過得更快,部分原因是這里四季分明,人們會更深切感受到時間的流逝?!拔从昃I繆”在這里比在熱帶更有意義。商店宣傳單(隨報紙送來的免費廣告塞滿了我們的郵箱)滿是“返?!碧刭u品,服裝店的貨架上過冬用品琳瑯滿目,讓我們有充裕的時間去準備購買。身在這個國家,我們就會知道買什么更適合這里的天氣。這比在炎熱潮濕的新加坡試穿毛褲棉衣,猜想什么衣服更適合加拿大的天氣要舒服多了。第一個秋天,我驚喜地發(fā)現(xiàn),在氣溫只有10℃的早晨,我可以穿短褲去附近的社區(qū)網(wǎng)球場,這在從前我想都不敢想。雖然有些冷,但我知道只要太陽從山背后露出頭來,天氣很快就會暖和起來。想到自己好像正在一個大冰箱里走來走去,我就很高興,因為我能夠適應(yīng)這里的氣候了。在新加坡,氣溫30℃是家常便飯,我記得有家新加坡報紙曾在頭版顯著位置用醒目的字體標著“15℃”,那是我們經(jīng)歷的最不同尋常的寒冷天氣。天氣的變化顯然對我影響至深。以前提到加拿大,我就會想起愛斯基摩人(現(xiàn)在我知道他們叫因紐特人)、圓頂屋和積雪覆蓋的地面,現(xiàn)在我必須摒棄這一偏見,重新認識加拿大的氣候。其實這兒的夏天很熱,氣溫能夠升至30℃以上,地面上也不是終年積雪。一開始,望著夏天的綠樹蔭蔭、芳草萋萋。我覺得很難想象這一切到冬天都會覆蓋上幾英尺厚的皚皚大雪。住在農(nóng)村使人能夠親密地接觸自然。生平第一次,我體驗了夏季晝長夜短、陽光燦爛。而冬季白天短促、夜幕很快就降臨的感覺。地軸的傾斜每天都得到了清晰展示,學校地理課上生硬的知識變得可以感知了。尋覓野生動物大自然中還有一樣東西我渴望體驗一下,但經(jīng)過了很長時間的等待,這個愿望才得以實現(xiàn)。和許多初到加拿大的人一樣。我希望見識一下近在咫尺的野生動物,比如熊啊、鹿啊,或者,如果我幸運,能覓到一頭閑游的美洲駝鹿。我們每次開車經(jīng)過農(nóng)村或去森林。我都會密切注意山坡上的風吹草動,希望能看到一些野生動物,但我所見的不過是牛馬等家畜,真不敢相信我是居住在一個以有許多熊著稱的國家。我覺得第一次看到熊至少是兩年后了,并且我和它是如此近距離地接觸,它都把我嚇壞了。那是夏天,我和當?shù)氐幕┚銟凡砍蓡T一起考察地形,我們車開得很慢。一只被前面的人嚇壞了的黑熊突然沿著崎嶇的小路朝我的車沖過來??吹轿抑?,它迅速右轉(zhuǎn),離開道路,消失在叢林中。真不知道當時我和熊到底是誰更恐懼!鹿更容易看到。我很快就知道了如何在樹叢中找到它們。它們不太怕人,有時候就在路邊吃草。但是好多年以后我才第一次見到駝鹿:那年冬天,我出去滑雪,看到一頭駝鹿媽媽和她的孩子們在滑道旁邊的樹林里。其他的滑雪者也駐足觀望,這說明它們難得一見。
編輯推薦
《文化震撼之旅:加拿大》由旅游教育出版社出版。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載