出版時間:2006-6 出版社:旅游教育 作者:秦明吾 編 頁數(shù):256
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
筆者通過長時間的日語教學(xué)實踐,深深體會到,日語助詞對學(xué)習(xí)日語的中國人來說之所以難,主要原因有如下幾個:一是漢語和日語的構(gòu)造不同,漢語是孤立語,而日語則是粘著語,雖然漢語也使用助詞,但遠(yuǎn)沒有日語助詞發(fā)達(dá)和深奧,因此存在著盲區(qū),學(xué)習(xí)起來自然覺得困難;二是日語助詞用法很多,很多用法相近或互相交叉,給學(xué)習(xí)增加了難度;三是有許多助詞沒有相應(yīng)的中譯文,對中國學(xué)習(xí)者來說似乎于抽象;四是一部分助詞意思非常接近,譯成漢語完全相同,這就給中國學(xué)生造成了麻煩,當(dāng)把漢語反過來再譯成日語時往往出現(xiàn)錯誤。因此,針對中國人學(xué)習(xí)日語的情況,不能只有日本語法學(xué)者的理論進(jìn)行講解,而應(yīng)當(dāng)結(jié)合中國人學(xué)習(xí)日語的特點,使用最適合中國人理解的方法去講解,才能達(dá)到事半功倍的效果。
書籍目錄
模塊一:用“は”還是用“が”?模塊二:用“に”還是用“出”模塊三:接續(xù)助詞“ば”、“と”、“たら”、“なら”用法辨析模塊四:用“と”還是用“に”?模塊五:用“から”還是用“を”?模塊六:用“から”還是用“に”?模塊七:格助詞“に”、“へ”、“まで”用法辨析模塊八:用“で”還是用“から”?模塊九:用“が”還是“を”?模塊十:用“だけ”還是“しか”?模塊十一:用“のに”還是用“くせに”模塊十二:“まで”、“までに”、“までで”的用法辨析模塊十三:用“まで”還是“さえ”還是“でも”?模塊十四:被動句中的“に”、“から”、“によって”、“で”用法辨析模塊十五:副助詞“ほど”、“くらい”、“ばかり”、“だけ”的用法辨析模塊十六:用“ね”還是用“よ”?模塊十七:格助詞“を”用法種種附錄
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載