出版時間:2010-04-01 出版社:廣西師范大學(xué)出版社 作者:朱鍔 頁數(shù):398 字數(shù):180000
Tag標簽:無
前言
緣起廣西師范大學(xué)出版社北京貝貝特在2010年出版我的一些文字集,《消解設(shè)計的界限》是第一本,于此我覺到非常高興,也非常榮幸。對于設(shè)計,設(shè)計史到底能告訴我們些什么,不是我關(guān)心的主題。我在意的是:充滿了活力和變化的設(shè)計師本身,向我們傳達了怎樣的時代信息,以及這樣的時代中又蘊涵著怎樣的文化張力?!皳艨铡焙玫脑O(shè)計師,必先是明眼達人。設(shè)計的學(xué)習,始于磨煉眼力和眼界的修行,所見所聞所行積累到能讓自己雙眼清明,妙劣自能旱早了然于心。“好設(shè)計”必是“無設(shè)計”,何謂“無設(shè)計”?心外無設(shè)計,即“心設(shè)計”:想設(shè)計做設(shè)計時,不基于設(shè)計的技巧技法,而先做“心思”梳理,說起來容易,修行起來卻是刻苦的工夫。就日本文化來說,對本土傳統(tǒng)的改造和對外來因素的吸收貫穿其整個發(fā)展過程,日本文化史就是吸收外來文化并使之日本化的歷史。
內(nèi)容概要
EDGE是一本以三個月為周期的mook,EDGEqS,導(dǎo)的是:常用設(shè)計。常用設(shè)計,我們把它的英文命名為“l(fā)ong life DESIGN”,帶有生生不息的意思。 常用設(shè)計追求回到生活原點,重新審視我們周遭和生活相關(guān)的設(shè)計。以最平易的方式來探討設(shè)計在生活中的本質(zhì)和內(nèi)涵。 奮力向前創(chuàng)新設(shè)計自然是一種創(chuàng)造,但能退回到原點重新出發(fā)更是一種創(chuàng)造?! 某S迷O(shè)計的角度來思考設(shè)計到底是什么,會促使我們在面對各種變化的時候,自覺地把紛雜、繚亂、五彩的東西還原到一個永恒的生活起點來重新審視,常用設(shè)計傳達的信息,并不是通過強烈的視覺沖擊來吸引人們的注意,而是要滲透到人的生活當中去,成為人們生活習慣的一部分。這樣傳達的信息是最成熟、最有力的?這個目標需要思路清晰、表達簡潔的設(shè)計方式來實現(xiàn)?! 〕S迷O(shè)計倡導(dǎo)的是從生活中發(fā)現(xiàn)新問題。我們的生活環(huán)境本來就是由具體生活細節(jié)構(gòu)成的,它所走向的前方就是生活意識和科學(xué)技術(shù)一體化的未來。
作者簡介
平面設(shè)計師,策展人,一九六八年出生于杭州,一九九○年赴日。一九九八年在東京,二○○一年在北京分別成立朱鍔設(shè)計事務(wù)所至今。
作為設(shè)計師,主持了“日中國民交流年”、“紐約中國中心”、“杭州形象”、“坐觀山”等多項中國及日本重要項目的平面設(shè)計。
作為策展人,一九九八年在杭州為中國美術(shù)學(xué)院策劃了“日本設(shè)計巨匠田中一光的設(shè)計世界展”,二○○○年在北京為日本國際文化交流基金會策劃了“日本海報設(shè)計的流變展”,二○○六年在北京為中國美術(shù)館策劃了迎奧運主題的“中國美術(shù)館國際設(shè)計邀請展”,二○○八年四月在北京釣魚臺國賓館為中國對外人民友好協(xié)會策劃了“建筑建筑—— 隈研吾二○○八中國展”,二○○八年十月在北京798 為日本無印良品株式會社策劃了“MUJI 無印良品二○○八中國首展”。
二○○○至二○○三年間策劃編著出版了《視覺語言叢書》一百種一百六十冊。二○○六年至今陸續(xù)策劃翻譯出版了“設(shè)計白皮書”:《設(shè)計中的設(shè)計》、《負建筑》、《十宅論》、《建筑建筑》、《白》、《設(shè)計的覺醒》,二○一○年擔任EDGEmook 主編。
書籍目錄
序 消解設(shè)計的界限三宅一生:制作進行時隈研吾:與自然同行深澤直人:站在平淡的極致處原研哉:為什么“白”佐藤可士和:我的品牌整理術(shù)后記 從色彩看中國人的衣食住
章節(jié)摘錄
插圖:朱鍔:日語則剛好相反,雖然日本和中國一樣,也都使用漢字,但是語言系統(tǒng)的差異則非常明顯。隈研吾:在日語中,一種叫做平假名的部首被使用在漢字構(gòu)造上來創(chuàng)造出多層結(jié)構(gòu),平假名多被用來表記虛詞和動詞,日語遵循這種多層結(jié)構(gòu),日語的這種系統(tǒng)被稱作結(jié)構(gòu)和修飾語,它和建筑中的多層結(jié)構(gòu)非常相像。朱鍔:日語系統(tǒng)的優(yōu)點是可以通過添加片假名來傳達語言的細微變化,這個優(yōu)點同時也是個缺點,因為層層相疊的重層數(shù)量過多,使得人在使用它的過程中會無意識地忘記結(jié)構(gòu)本身的存在。隈研吾:過于注重細微變化的傳達方式是脆弱的。缺乏在情感上感動或說服別人的力量,日語有時候會陷入這種進退兩難的境地。有些日本人意識到了日語的這一瑕疵。他們通過努力持續(xù)閱讀漢語來避免忘記日語的精髓,這也是為什么對日本的知識分子來說,學(xué)習漢語很有必要。在建筑上,忽略結(jié)構(gòu)是建筑設(shè)計上的致命弱點。因此,在某種程度上,日本沒有改變向中國學(xué)習的態(tài)度,在日本建筑史中,曾經(jīng)有幾次,中國的建筑風格被采用,從而革新了薄弱的日本建筑。但這種關(guān)系在二十世紀的時候結(jié)束了。一種和東方完全不同的西方語言和建筑系統(tǒng)摧毀了日本和中國間的關(guān)系。結(jié)構(gòu)和外層之間定義的爭論也被西方的語言和建筑系統(tǒng)風暴吹得無影無蹤。我希望重建中國文化和日本文化間的溝通關(guān)系,我希望,至少通過我自身的努力,把從中國發(fā)展出來的建筑思維方式和日本培養(yǎng)出的特殊的技能和輕型外層相融合,為了完成我自己的這個愿望,我努力在自己的建筑中體現(xiàn)和諧。中國和日本的建筑都有悠久的歷史,其豐富的內(nèi)涵是西方建筑學(xué)永遠無法融會貫通的。比方說“竹屋”,在那個空間,外層與結(jié)構(gòu)相沖突的事例不會發(fā)生。人們會感覺好像身處一個竹林中,每個物體既是結(jié)構(gòu)也是外層。這時,我們可以同時比較英語、漢語和日語這三種語言,就會發(fā)現(xiàn)英語是很靈活的,它的語言元素既是結(jié)構(gòu)也是表層,在結(jié)構(gòu)和表層之間做到了很好的平衡,系統(tǒng)穩(wěn)定同時不乏趣味性。
后記
和日本的這些設(shè)計師不斷地聊天談?wù)撛O(shè)計的過程中,我越來越深刻地感覺到作為中國設(shè)計師,我自己所站的位置、我所面對的環(huán)境、我所呼吸的文化傳承到底是什么樣,這是我所必須要直面的。把一邊聊天一邊在自己腦子里反思的點點滴滴略略做了整理,也算是個心得,且作后記錄于此。中國人的衣食住和木材共存,法國服裝設(shè)計師christian Dior到中國訪問時,首先最想做的是欣賞中國京劇,對京劇藝術(shù)之美感嘆不已,特別是中國京劇走步的動作,給人以無限空間之感。中國京劇之所以具有如此魅力的原因是京劇舞臺構(gòu)造,前、左、右三方敞開。中國人對木材的執(zhí)著超過世界上其他任何民族。中國人衣食住的自然觀是在和木材的親密中培育起來的。京劇的裝束以及色彩都和木材保持著一種諧調(diào)感。從中國的廟宇佛堂到傳統(tǒng)民居建筑都是一種木質(zhì)造型美的體現(xiàn)。日本普通平民的傳統(tǒng)衣裝一般都是藏藍碎白點花紋或藍白色條紋布,藍色系的多。江戶時代,穿“深藍色”服裝的武士被蔑稱為土包子武士。因這種“深藍色”容易染色,而且不容易褪色,這種廉價的染料用在田地里栽培的藍草葉子便可制成。藍系統(tǒng)是普通大眾的顏色。相反,顯示高貴的顏色依民族和國家不同而有很大不同。在歐洲,白色和藍色被看做高貴的顏色,前蘇聯(lián)尊重的是紅色。在日本,和紅色相比白色更顯得高貴。在大唐時代的中國,朱色被作為皇族的顏色禁止一般人使用,還有紫色。唐代把官員的官位分為五品,其官品以朱、紫、黃、藍、黑五色表示,“大紅大紫”這個成語就是在這個時候產(chǎn)生的,意思是要是能穿上紅色和紫色衣服的話,就有權(quán)、有勢、有財了。僧侶的地位由衣服的顏色而定,從上往下的順序為紫、紅、藍、黃、綠、白,這是紫色為高貴色的另一例子。日本的相撲力士,至今還是只有最高級橫綱力士才允許圍紫色飾帶上場。
編輯推薦
《消解設(shè)計的界限》是由廣西師范大學(xué)出版社出版的。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載