從革命到共和

出版時間:2009年10月  出版社:廣西師范大學出版社  作者:陳建華  頁數(shù):409  
Tag標簽:無  

前言

本書是有關(guān)清末至民國時期的文學、電影與文化的研究,按內(nèi)容可分為四個部分。第一部分包括四篇文章,是講清末“革命”話語的;第二部分的三篇探討民國初期報紙副刊與文學雜志的政治文化;第三部分的三篇關(guān)于中國早期電影與都市文化;第四部分討論的是文學文本、類型與文學主體,最后兩篇是談張愛玲的,涉及1940年代歐美現(xiàn)代主義與本土文化的接受和挪用等問題。第一篇文章原是2005年夏在華東師范大學中國思想研究所作的報告,談到自己怎么開始“革命”話語研究的,我想那一方面是在海外,得益于那種鄉(xiāng)愁中的距離感,另一方面我對文本辨證的興趣則受賜于過去在大陸的學術(shù)訓練。當然也談到??铝耍雌鹪诿绹鴮W院最初與文化理論遭遇的驚喜和困惑,其實那時的北美學界對于福柯幾乎是一面倒,只是近些年對他有了更多的批評,有更清晰的認識。那篇文章除了回顧,也提出了新的問題。那時正在繼續(xù)茅盾早期小說的研究,觸及1920年代末“革命文學”的爭論,卻發(fā)現(xiàn)“革命”已經(jīng)鋪天蓋地,巨浪滔天。隨著北伐戰(zhàn)爭軍事上的勝利,“三民主義革命”仿佛繼人大統(tǒng),成為主流意識形態(tài)。在這情勢下,共產(chǎn)黨人轉(zhuǎn)入地下,以文學為戰(zhàn)場爭奪“革命”主權(quán),“左聯(lián)”的產(chǎn)生意味著反抗力量在理論和策略上的整合。從“文學革命”到“革命文學”的轉(zhuǎn)型過程中,話語語碼隨之變化,“五四”的反偶像傳統(tǒng)轉(zhuǎn)向黨派和群眾政治。

內(nèi)容概要

  《從革命到共和:清末至民國時期文學、電影與文化的轉(zhuǎn)型》收入作者近年來部分重要論文,冠名以“從革命到共和”,乃取自張灝先生“轉(zhuǎn)型時代”的概念,即自清末到民國,知識群體互爭雄長,推動思想潮流,建構(gòu)公共空間,而報刊雜志等傳媒則起了關(guān)鍵作用?! 〉谝惠嬕詫O中山、梁啟超為例,探討晚清“革命”話語的理論與實踐,而關(guān)于拿破侖一文則揭示大眾傳媒的興起導致“革命”價值的接受出現(xiàn)某種轉(zhuǎn)折;第二輯探討民國時期的都市通俗文學與報刊雜志等大眾傳媒的政治關(guān)系,強調(diào)“通俗”(即“鴛鴦蝴蝶派”)文學不僅在大眾啟蒙及打造時尚等方面扮演重要角色,也在政治和文化方面切入都市的發(fā)展趨勢,體現(xiàn)了“共和”憲政的自由與民主理念;第三輯討論中國早期電影與都市文化的共生關(guān)系;第四輯討論的是文學文本,類型和文學主題,涉及歐美現(xiàn)代主義與本土文化的接受與挪用等問題?! ≌撐拇蠖嘁詡€案出發(fā),與海內(nèi)外對于民國時期報紙期刊的研究新潮相呼應,更著重文學文本的研讀,在思想史、文學史、文化史之間“跨界”,回到歷史場景,重現(xiàn)其錯綜復雜的脈絡。

作者簡介

陳建華,生于上海。1988年獲復旦大學文學博士,2002年獲哈佛大學文學博士。1989-1991年在美國加州大學柏克萊分校作訪問學者。曾任教于復旦大學古籍整理研究所、美國歐柏林學院,今執(zhí)教于香港科技大學人文學部。發(fā)表專著《十四至十七世紀中國江浙地區(qū)社會意識與文學》、《徘徊在現(xiàn)代和后現(xiàn)代之間》(與季歐梵合著)、《“革命”的現(xiàn)代性——中國革命話語考論》、《革命與形式——茅盾早期小說的現(xiàn)代性展開,1927-1931》、《帝制末與世紀末——中國文學文化考論》,及文學創(chuàng)作《陳建華詩選》、《去年夏天在紐約》、《亂世薩克斯風)等。

書籍目錄

革命話語與文學革命“革命”話語的轉(zhuǎn)型與“話語”的革命轉(zhuǎn)型——從清末到1920年代末孫中山“革命”話語與東西方政治文化考辨——關(guān)于“革命”的歷史化與“后設”詮釋問題民族“想象”的魔力——重讀梁啟超《論小說與群治之關(guān)系》拿破侖與晚清“小說界革命”——從《泰西新史攬要》到《泰西歷史演義》報刊雜志與政治文化《申報·自由談話會》——民初政治與文學的批評功能共和憲政與家國想象——周瘦鵑與《申報·自由談》,1921-19261920年代“新”、“舊”文學之爭與文學公共空間的轉(zhuǎn)型——以文學雜志“通信”與“談話會”欄目為例文學、電影與都市文化中國電影批評的先驅(qū)——周瘦鵑《影戲話》讀解格里菲斯與中國電影的興起——1920年代通俗文學與電影的整合及其文化政治殷明珠與1920年代初好萊塢明星文化文本、文學主體與歐美現(xiàn)代主義現(xiàn)代文學的主體形成——以周瘦鵑《九華帳里》為中心質(zhì)疑理性、反諷自我——張愛玲《傳奇》與奇幻小說現(xiàn)代性張愛玲與塞尚——1940年代的“寫實”與“超寫實”主義

章節(jié)摘錄

插圖:在圍攻中,魯迅的“醉眼”被大做文章,被提到認識論的高度而加以批判,譏諷他已成為過氣大佬,不能“認識”當前“革命文學”的“突變”的形勢,跟不上時代。李初梨在《請看我們中國的Don Quixotc的亂舞》一文中,以“魯迅的社會認識的盲目”為小標題,即抓住這一點做文章。魯迅在《“醉眼”中的朦朧》中說:“這藝術(shù)的武器,實在不過是不得已,是從無抵抗的幻影脫出,墜人紙戰(zhàn)斗的新夢里去了。”這本是針對李初梨的把“藝術(shù)的武器”當作“武器的藝術(shù)”的說法,諷刺創(chuàng)造社新秀們沉溺于理論,將之作為行動的“幻影”。李初梨則搬出馬克思在《黑格爾法哲學批判》中的話,“不把普羅列塔利亞奧伏赫變,哲學決不能實現(xiàn),沒有哲學的實現(xiàn),普羅列塔利亞自身也不能奧伏赫變”。表示意識自身的突變合乎馬克思主義的“辯證法的唯物論”,并聲稱魯迅由于“不能認識這種意識爭斗的重要性及其實踐性”,他的“罵法”是他的“頭腦的昏亂”的產(chǎn)物,“毫無現(xiàn)實的意義”,因此算不得“武器的藝術(shù)”。魯迅在《“醉眼”中的朦朧》中提到“奧伏赫變”這個詞意謂“除掉”,但“我不解何以要譯得這么難寫”。彭康的《“除掉”魯迅的“除掉”》一文就針對魯迅的“不解”而專門解說“奧伏赫變”之義。說他們之所以使用“奧伏赫變”,因其在德語中內(nèi)涵極其豐富,難以用某一譯名表達,于是他在馬克思主義的圖譜中分梳此詞的意義,說“奧伏赫變”指社會變革的過程,“這種過程在意德沃羅基的戰(zhàn)野上也是一樣。因為意德沃羅基是現(xiàn)實的社會底反映”。彭康這番解釋天花亂墜,極賣弄理論之能事,不過也引經(jīng)據(jù)典,有板有眼,也顯示了這幫后進小子不可小覷。文中對魯迅的“理論的無知”加以嘲笑:“以上本是極端簡單的敘述,而我們的文藝家魯迅竟沒有理解,以‘除掉’兩字將‘奧伏赫變’底重要意義‘除掉’了。但是‘除掉’了以后,還留著一個對于理論的無知沒有‘除掉’?!睆拇蠓较蛘f,魯迅同他的論敵們并無根本歧異,但在論戰(zhàn)中不僅表現(xiàn)出他和新生力量之間在理論語言上的“代溝”,也體現(xiàn)了他的吊詭。對他來說,“革命”不能代替文學,在這方面他是堅守著“現(xiàn)代主義”和“自由思想”(錢杏邨語)的信念的。因此當他回答論敵說“我自己是照舊講‘趣味’”時,聽似負氣之詞,卻也是“個人”立場的負隅頑抗,更顯得不合時宜。

編輯推薦

《從革命到共和:清末至民國時期文學、電影與文化的轉(zhuǎn)型》是有關(guān)清末至民國時期的文學、電影與文化的研究,按內(nèi)容可分為四個部分。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    從革命到共和 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   非常喜歡,隆重推薦。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7