伯駕與中國(guó)的開(kāi)放

出版時(shí)間:2008.10  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:[美] 愛(ài)德華?V.吉利克(Edward V.Gulick)  頁(yè)數(shù):326  譯者:董少新  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

中國(guó)自晚明到晚清,大致完成了從“中國(guó)的世界”到“世界的中國(guó)”的觀念的轉(zhuǎn)變。晚明以前,中國(guó)就是世界,世界就是中國(guó)。表示世界觀念的是“天下”這個(gè)概念,中國(guó)人心目中的世界就是中國(guó)加上四夷的天下。這樣思考問(wèn)題似乎是有其合理原因的,自先秦到晚明,中國(guó)就一直都被視為天下的中心,在陸上有參天可汗之道,從海上則是萬(wàn)國(guó)梯航來(lái)朝。中國(guó)文化的影響既深且遠(yuǎn),按照晚明人的算法,受到中國(guó)文化影響的周邊國(guó)家至少有五十多個(gè),所謂“聲教廣被,無(wú)遠(yuǎn)弗界”是也。在這種情況下,中國(guó)與其周圍的國(guó)家之間并不存在平等外交的意識(shí),有的只是藩屬朝貢的概念。但16世紀(jì)末,情況開(kāi)始有了變化。歐洲天主教耶穌會(huì)士來(lái)到中國(guó),帶來(lái)了先進(jìn)的世界地圖。一些中國(guó)知識(shí)分子注意到,聲教所被的周邊國(guó)家與中國(guó)合在一起,也只不過(guò)占世界的五分之一而已,還有更多的國(guó)家處在“化外之地”里。原來(lái)中國(guó)只不過(guò)是萬(wàn)國(guó)之一的知識(shí)開(kāi)始出現(xiàn),也就是說(shuō),在少數(shù)人中間,世界的概念已經(jīng)開(kāi)始代替了天下的意識(shí)。

內(nèi)容概要

  本書(shū)列入“晚清駐華外交官傳記”叢書(shū)。生動(dòng)記述了19世紀(jì)美國(guó)傳教士、醫(yī)生、外交官皮特·伯駕來(lái)華開(kāi)展醫(yī)療傳教事業(yè)和參與美國(guó)對(duì)華外交事務(wù)的經(jīng)歷,客觀評(píng)價(jià)了具有雙重身份的伯駕在近代中美外交史上發(fā)揮的重要作用。通過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖妨峡甲C和細(xì)節(jié)性的描述,從西方的角度透視19世紀(jì)中國(guó)晚清社會(huì)與西方列強(qiáng)交流、碰撞并艱難走向開(kāi)放的歷史。翻譯語(yǔ)言準(zhǔn)確流暢,用詞典雅,可讀性高。附譯相關(guān)英文文獻(xiàn)、書(shū)信日記,使傳記、研究觀點(diǎn)和史料互濟(jì)互證、相得益彰,具有珍貴的史料價(jià)值。以西方視角透視中國(guó)晚清社會(huì),具有較強(qiáng)的思想沖擊力和較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。有關(guān)中國(guó)近代開(kāi)放的主題對(duì)當(dāng)代中國(guó)的改革開(kāi)放仍具有啟示意義。

作者簡(jiǎn)介

作者:(美國(guó))愛(ài)德華·V·吉利克 (Edward V.Gulick) 譯者:董少新 叢書(shū)主編:周振鶴

書(shū)籍目錄

第一章  受命前的曲折道路第二章  初抵中國(guó)以及在新加坡的實(shí)踐第三章  廣州醫(yī)院第四章  失敗的日本之旅第五章  醫(yī)療傳教的制度化第六章  鴉片貿(mào)易及戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)臨第七章  返回美國(guó)、舉行婚禮以及倫敦之行第八章  為顧盛使團(tuán)效力第九章  醫(yī)療傳教會(huì)的分裂以及伯駕與美部會(huì)的決裂第十章  西醫(yī)入華以及在華開(kāi)辦西醫(yī)教育的先驅(qū)第十一章  代理公使第十二章  擔(dān)任駐華公使第十三章  退休,對(duì)伯駕一生的評(píng)價(jià)注釋伯駕作品目錄參考文獻(xiàn)附錄:伯駕文獻(xiàn)選譯譯名對(duì)照表

章節(jié)摘錄

第二章 初抵中國(guó)以及在新加坡的實(shí)踐1834年伯駕與奧立芬即將前往的中華帝國(guó)是世界上最著名的文明中心之一。根據(jù)該年的官方人口普查數(shù)字,中國(guó)有人口401000000;她有著悠久而豐富多彩的藝術(shù)傳統(tǒng),數(shù)個(gè)世紀(jì)以來(lái)一直占據(jù)著東亞文化的主流地位。中國(guó)的這一切與當(dāng)時(shí)的美國(guó)形成了鮮明的對(duì)比。美國(guó)當(dāng)時(shí)有人口15000000,歷史短暫,在藝術(shù)領(lǐng)域中的成就也少得可憐。清政府起初是容許中國(guó)人與外國(guó)人之間的接觸的,但是近幾十年來(lái),中外交往基本上被禁止了。通常情況下,中國(guó)人不能與西方人做買(mǎi)賣(mài)、做貿(mào)易,同樣也不準(zhǔn)給外國(guó)人當(dāng)老師、走訪外國(guó)人、與外國(guó)人同宿一處或者崇敬他們。只有澳門(mén)港不受這一排外政策的限制。澳門(mén)是一個(gè)長(zhǎng)期由中、葡政府聯(lián)合治理的定居點(diǎn),地貌狹長(zhǎng)多山,是一個(gè)很秀美的半島,由中國(guó)南部沿海珠江三角洲上最大的一個(gè)島嶼向西南方向伸展出來(lái)。19世紀(jì)30年代,澳門(mén)人口約35000,其中絕大多數(shù)是中國(guó)人。在中國(guó)或葡國(guó)官方批準(zhǔn)下,那里的外國(guó)人生活得比較安穩(wěn)。從6月中旬至9月間,澳門(mén)常受臺(tái)風(fēng)威脅,除此之外的其他時(shí)候澳門(mén)的天氣溫和清爽,給人很舒適的感覺(jué),而在其炎熱的季節(jié)中,人們便養(yǎng)成了午睡的習(xí)慣。傍晚的時(shí)候,人們從家里或花園的陰涼處出來(lái)散散步,英國(guó)人和美國(guó)人喜歡在他們自己的區(qū)域溜達(dá),葡國(guó)人則喜歡在迤邐的港灣附近閑逛。在這里,人們不僅可以學(xué)習(xí)中文,而且天主教和基督教的傳教士也可以謹(jǐn)慎地勸人入教。由于這兩類行為在中國(guó)的其他地方均是被明令禁止的,所以澳門(mén)在中國(guó)傳教史上發(fā)揮了非同尋常的作用。天主教在遠(yuǎn)東的傳教總部在澳門(mén)存在已久。美部會(huì)廣州傳教駐地的開(kāi)辟者裨治文(Elijah Coleman Bridgman)1830年報(bào)道說(shuō),澳門(mén)有12至15座教堂,但前往的人并不多;天主教社區(qū)共有40至50名神職人員。澳門(mén)同樣也是新教的天堂。馬禮遜(Robert Morrison)博士在這里生活了25年多,首部《華英字典》的編撰和《圣經(jīng)》的中譯本都是他在這里完成的。很快,其他新教傳教士也接踵而至,但是天主教的神父?jìng)儾⒉粴g迎他們,雙方相互猜忌,因文化和語(yǔ)言上的障礙而鴻溝甚深。

編輯推薦

《伯駕與中國(guó)的開(kāi)放》由廣西師范大學(xué)出版社出版。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    伯駕與中國(guó)的開(kāi)放 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   這個(gè)伯駕很厲害咧,又是醫(yī)生、又是傳教士、又是外交官,以前不太了解這些傳教士克服千辛萬(wàn)苦來(lái)中國(guó)的原因,讀了這本書(shū)多多少少理解了信仰的力量。
  •   以往印象中,傳教士都是壞人?,F(xiàn)在看來(lái),科學(xué)民主和人權(quán)都來(lái)自此些播種者。其它不說(shuō),中山醫(yī)科大學(xué)成為名校,柏駕有功!
  •   感覺(jué)還蠻好,作者好像挺不錯(cuò)的,感覺(jué)不錯(cuò)
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7