玉臺新詠譯注

出版時間:20071201  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:張葆全/譯注  頁數(shù):524  字數(shù):600000  譯者:張葆全  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《玉臺新詠》是繼《昭明文選》之后,于公元六世紀編成的一部詩歌選集,是一部上繼《詩經(jīng)》、《楚辭》,匯集了不少兩漢魏晉南北朝古典詩歌精華的優(yōu)秀詩集,全書共收錄漢代至梁代詩歌八百余首。這些詩主要反映女性的生活,表現(xiàn)女性的情思,描繪女性的柔美,吐露女性的心聲,同時也表現(xiàn)了男性對女性的欣賞、愛慕,刻畫了男女之間的愛戀與相思。因此又可以說,《玉臺新咪》是一部關(guān)于女性的詩集,一部情愛的寶典,一部唯美的樂章,在文學(xué)史和審美發(fā)展史上有重要的價值和不同尋常的意義。由于書中收了一部分“宮體”詩,因此自古以來有不少人視之為“淫艷 ”之作。但改革開放以來學(xué)術(shù)界不少著名學(xué)者著書著文,從新的視角用新的觀點來評論宮體詩和《玉臺新詠》,作出了比較客觀公正的評價,充分肯定了它們在文學(xué)史和審美發(fā)展史上應(yīng)有的地位和價值。    《玉臺新咪譯注》是迄今海內(nèi)外第一部《玉臺新詠》全注全譯本。全書注釋力求精審詳明,譯文力求準確流暢,努力保持詩作原有的韻律和韻味?! 〈藭某霭妫坏梢詽M足社會上一般讀者審美閱讀的需要,而且也為學(xué)界研究提供一個可以依據(jù)參考的可靠文本。

作者簡介

張葆全,廣西師范大學(xué)文學(xué)院教授,廣西師范大學(xué)前校長,享受政府特殊津貼專家。長期從事中國古代文學(xué)教學(xué)和研究工作,著有(或主編)《詩話和詞話》、《歷代詩話選注》、《宋代詩話選釋》、《中國古代詩話詞話辭典》、《新編今注今譯昭明文選》、《中國古代文學(xué)作品選》(先秦)、《先秦諸子散文賞析》、《論語通譯》等著作多部,多次獲廣西社會科學(xué)研究優(yōu)秀成果獎。

書籍目錄

卷一 古詩八首  上山采蘼蕪  凜凜歲云暮  冉冉孤生竹  孟冬寒氣至  客從遠方來  四坐且莫喧  悲與親友別  穆穆清風(fēng)至 古樂府詩六首  日出東南隅行  相逢狹路間  隴西行  艷歌行  皚如山上雪  雙白鵠 枚乘雜詩九首  西北有高樓  東城高且長  行行重行行  涉江采芙蓉  青青河畔草  蘭若生春陽  庭前有奇樹  迢迢牽牛星  明月何皎皎 李延年歌詩一首并序  歌詩并序 蘇武留別妻一首  留別妻 辛延年羽林郎詩一首  羽林郎 班婕妤怨詩一首并序  怨詩并序 宋子侯董嬌嬈詩一首  董嬌嬈 漢時童謠歌一首  城中好高髻 張衡同聲歌一首  同聲歌 秦嘉贈婦詩三首并序  人生譬朝露  皇靈無私親  肅肅仆夫征 秦嘉妻徐淑答詩一首  答詩 蔡邕飲馬長城窟行一首  飲馬長城窟行 陳琳飲馬長城窟行一首  飲馬長城窟行 徐千室思六首情詩一首  室思六首  情詩 繁欽定情詩一首  定情詩 無名人古詩為焦仲卿妻作并序  古詩為焦仲卿妻作并序卷二 魏文帝于清河見挽船士新婚與妻別一首又清河作一首  于清河見挽船士新婚與妻別  清河作 甄皇后樂府塘上行一首  塘上行 劉勛妻王宋雜詩二首并序  雜詩二首并序 曹植雜詩五首 樂府三首棄婦詩一首  雜詩五首   明月照高樓   西北有織婦   微陰翳陽景   攬衣出中閨   南國有佳人  樂府三首   美女篇   種葛篇   浮萍篇   棄婦詩 魏明帝樂府詩二首  昭昭素明月  種瓜東井上 阮籍詠懷詩二首  二妃游江濱  昔日繁華子 傅玄樂府詩七首 和班氏詩一首  樂府詩七首   青青河邊草篇   苦相篇豫章行   有女篇艷歌行   朝時篇怨歌行   明月篇   秋蘭篇   西長安行   和班氏詩  ……卷三卷四卷五卷六卷七卷八卷九卷十

章節(jié)摘錄

玉合新詠譯注卷一:古詩八首:古詩魏晉南北朝時期,社會上流傳著一些漢代無主名的五言抒情短詩,人們稱它們?yōu)椤肮旁姟薄_@些“古詩”,據(jù)梁代鐘嶸《詩品·古詩》所說,梁代尚存五十九首(今僅存三十多首,見逯欽立《先秦漢魏晉南北朝詩》所輯錄)。梁代蕭統(tǒng)編《文選》(又稱《昭明文選》),選錄了十九首,題名《古詩十九首》。這些漢代“古詩”,不同于入樂的漢代樂府詩。但有學(xué)者說,有的古詩可能曾經(jīng)入樂,后來因樂調(diào)失傳,就成了古詩(徒詩)。因此,漢代古詩和樂府詩實際上并沒有多大區(qū)別。從內(nèi)容上看,今存古詩多寫游子仕途的失意和游子思婦離別后的相思,有的寫棄婦的哀傷。這些詩篇多產(chǎn)生于社會動亂政治黑暗的東漢后期?!队衽_新詠》所選的八首,有四首曾被收入《文選》中的《古詩十九首》。這些“古詩”原來都沒有題目,題目都是后人所加(用首句作題目)。前人對“古詩”評價很高,梁代劉勰譽之為“五言之冠冕”(《文心雕龍·明詩》),鐘嶸說“陸機所擬十四首,文溫以麗,意悲而遠,驚心動魄,可謂幾乎一字干金”(《詩品·古詩》),明人陸時雍說“《十九首》深衷淺貌,短語長情”(《古詩鏡·總論》),清人王士禎則說“《十九首》之妙,如無縫天衣”(《帶經(jīng)堂詩話》)。上山采蘼蕪:上山采蘼蕪①,下山逢故夫②。長跪問故夫③:“新人復(fù)何如④?”“新人雖言好,未若故人姝⑤。顏色類相似⑥,手爪不相如⑦?!薄靶氯藦拈T入,故人從閻去⑧。”“新人工織縑⑨,故人工織素⑩??椏V日一匹⑩,織素五丈馀。將縑來比素,新人不如故?!?/pre>

編輯推薦

《玉臺新詠譯注》的出版,不但可以滿足社會上一般讀者審美閱讀的需要,而且也為學(xué)界研究提供一個可以依據(jù)參考的可靠文本。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    玉臺新詠譯注 PDF格式下載


用戶評論 (總計32條)

 
 

  •   讀這一本厚厚的兩漢魏晉南北朝,以女性口吻或描寫女性的詩歌,是需要耐性與時間的。進度比較慢地每天讀幾篇。書品很對我的胃口,紙張又懷舊感,譯注也很到位。前幾天讀了一首張衡描寫女子新婚等待丈夫上床的詩,很是意外。原來這張衡就是我們知道很久,發(fā)明地震儀的那位科學(xué)家,科學(xué)家有了文學(xué)家的浪漫,這位科學(xué)家就更可愛了。
  •   有很多在學(xué)校課本,讀物里出現(xiàn)的詩哦,有的只是其中的一句兩句,可是到現(xiàn)在看到了原詩,一下子就可以回憶起來的。對古詩感興趣是因為在《后宮.甄繯傳》里一直出現(xiàn)的諸如《子夜歌》、《樂府》之類,言辭熱烈奔放,讓我有了一探究竟的欲望。古詩不是很難,只要花一些時間看,都可以看懂的。
  •   很好很好 就是想要譯文
  •   有注解和譯文。如果字的排版大點就更好了
  •   注釋非常清晰,紙質(zhì)各方面都不錯!
  •   這部著作很值得買 我覺得很喜歡的
  •   老爸的書,書店沒有,當(dāng)當(dāng)很方便
  •   很好的書,有解釋,有翻譯,可惜缺乏作者自己的點評。
  •   有品味的好書!
  •   質(zhì)量很好,貨到及時。很喜歡
  •   里面內(nèi)容很多,很充實
  •   收到后發(fā)現(xiàn)紙張不錯,厚厚兩本,很好。
  •   還沒仔細看,但是相信廣西師范的書……
  •   終于有當(dāng)代簡體譯本了
  •   難得的全譯,內(nèi)容很全。
  •   紙張不是很好,這種紙的書以后發(fā)黃的,字也很小。
  •   內(nèi)容可以,但運輸?shù)陌b有些破損
  •   孩子感覺相當(dāng)滿意。
  •   男生不適合買這本
  •   譯注毀詩!還是看箋注的好
  •   難得呀,中國最長詩<孔雀東南飛>的全文都有翻譯,很不錯!
  •   值得一看吧,原文和解釋都很清楚,紙張也不錯
  •   紙張很厚實,印刷也很清晰,很好
  •   紙張很好。是正版。別的地方?jīng)]有在卓越上看到,很高興。
  •   玉臺新詠,實唯美之詩集也!本書譯注者比較權(quán)威,譯注詳盡而精良,印裝質(zhì)量也很好。唯字體有點小,有費目力。若再版時,不妨大一些,上下及側(cè)邊的留白縮小一點,這樣也不會增加多少頁張。
  •   平裝的,紙張有些軟,印刷還行
  •   寫論文需要用到~很好很強大 紙質(zhì)也喜歡 有原文有翻譯有點評 就算不是用來寫論文~也是本很好的國學(xué)類的著作.
  •   買這本書,是沖廣西師大出版社的牌子去的,要不就買中華書局的了。收到書后覺得版式、印刷都不錯,簡體橫排,作者是廣西師大原校長。書有注釋,有譯解(白話翻譯)。雖然白話有點多余,但作為一個普及版本,還是不錯的選擇。注釋字體有點小,但很清晰。用紙淡黃,撫之柔和,手感很好。
  •   所能找到的最好的版本,只是部頭有點大,不方便攜帶,還有就是太貴了
  •   剛收到書,以前卓越包裝挺細心的,現(xiàn)在不知怎么回事,不太認真了,收到書后,紙箱在郵局就是開的,里面的新書也快變成舊書了,很失望,我們愛書人買書不僅是為了能讀,也是為了要收藏喲。希望卓越客服能反映這個問題。
  •   雖然已開始看到原價覺得貴了,但是拿到書之后,看到印刷精良,注釋以及評論都十分精當(dāng),覺得這個版本做的很不錯。很喜歡!
  •   譯文優(yōu)美、準確,注釋詳細,系水準較高的版本。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7