出版時(shí)間:2008-04 出版社:廣西師范大學(xué)出版社 作者:[意]彼特拉克 頁(yè)數(shù):174 字?jǐn)?shù):85000 譯者:方匡國(guó)
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
我們的誕生以及離世,是我腦中經(jīng)常尋思好奇的事物。最近,在一次冥思的時(shí)刻,未若患病般沉睡于夢(mèng)中,反而是繃緊神經(jīng)保持著清醒的我,萬(wàn)分驚訝地發(fā)覺(jué),似乎有一位女人站在面前。我無(wú)法知道她如何至此,更無(wú)法形容她的朝陽(yáng)般的光芒與美麗,因?yàn)槟侵荒懿煌昝赖貙?duì)應(yīng)到人世間的所有;但從儀態(tài)和外貌來(lái)看,我認(rèn)定她是個(gè)年輕的女子。環(huán)繞在她身邊的萬(wàn)丈光芒使我昏眩,而我更不敢直視那些從她眼眸中散發(fā)出的亮如日光的射線。她說(shuō):“勿懼怕;亦勿讓我不適切的出現(xiàn)嚇著了你。我為你的困惑感到同情,于是從天上下來(lái)救助你。長(zhǎng)久以來(lái),你的雙眼已陷著黑暗,并以此看盡塵世俗物。若你從如此腐敗之物獲得快樂(lè),那么當(dāng)你轉(zhuǎn)而注視一切永恒不朽,將得著的超凡喜悅又當(dāng)是什么?”聽(tīng)見(jiàn)如此,盡管恐懼依舊,但我結(jié)巴地勉強(qiáng)說(shuō)道:“告訴我,女士,我能用什么名字來(lái)稱呼您?因?yàn)槟臉幼优c談吐不屬于這個(gè)人世。” “我就是那位”,她回答道,“你在詩(shī)作《阿非利加》(Africa)中以超凡技藝描繪的圣母;且同那底比斯(Thebes)的安菲翁(Amphion)一樣,為了我,你用精湛詩(shī)藝在遙遠(yuǎn)兩方的亞特拉斯山(Atlas)頂峰上,建造了輝煌壯麗的王宮。來(lái)吧,聽(tīng)我說(shuō),不要害怕,不要因我的出現(xiàn)而畏縮。你詩(shī)中復(fù)雜錯(cuò)綜的典故證明你早已熟識(shí)我?!薄 ‘?dāng)這些話一從她嘴里冒出,我便開(kāi)始明白,與我交談的不是別人,正是“真理女神”(Truth)本尊。我回憶起自己的確描述過(guò)一座位于亞特拉斯高山的宮??;雖然無(wú)法說(shuō)出她自哪個(gè)方向而來(lái),但我可以確信她來(lái)自天上。我熱切地渴望能看著她,于是我抬起頭來(lái),卻發(fā)現(xiàn)雙眼無(wú)法忍受那異常的光線。再一次,我只好將視線轉(zhuǎn)開(kāi)。見(jiàn)狀,在短暫沉默之后,她問(wèn)我一系列尋常的問(wèn)題,引我同她進(jìn)行一次長(zhǎng)談。從此之后,我意識(shí)到自己在兩方面受益:一是在交談中增了知識(shí);再者是這非同尋常的談話給了我信心,可以直視那張?jiān)竟饷⑷f(wàn)丈令我驚懼不已的臉龐。很快,我已能毫無(wú)恐懼地望著她;而在凝視的同時(shí),我被無(wú)可比擬的喜悅征服。于是,我便環(huán)顧四周查看有無(wú)她的同伴,是否她獨(dú)自一人進(jìn)入我的隱逸住所。就在此時(shí),我注意到她身旁有位男人,上了年紀(jì),其形象似一尊者,甚為莊嚴(yán)?! ∥覀儗?shí)在不需要查問(wèn)他的名字。他像個(gè)教士——神態(tài)自若、嚴(yán)肅莊重且崇高。他穿著一件阿非利加省區(qū)的衣裳,卻使著高貴的羅馬口語(yǔ)演說(shuō);這些再清楚不過(guò)地表明,他就是那偉大的教父——奧古斯丁。尤其是他那勝于凡人的仁慈胸懷,那愛(ài)的流露,掃盡了我的猶疑;正由于此,我不能再保持沉默了。而當(dāng)我正要開(kāi)口發(fā)問(wèn)時(shí),卻聽(tīng)見(jiàn)真理女神自己說(shuō)出了這親愛(ài)的名字。她轉(zhuǎn)身向他,似要打破他的靜默沉思?!拔易钣H愛(ài)的奧古斯丁”,她說(shuō),“你知道這人是如此的崇拜你,而你也明白他長(zhǎng)久以來(lái)為著一種痼疾備受折磨;諷刺的是,他離死神越近,對(duì)自己患疾之深越發(fā)無(wú)知。若要使此病人繼續(xù)活著,就必須要醫(yī)治他。既然他總是最為敬奉你,由你施予此慈悲再合適不過(guò)。學(xué)生越敬重為師者,便越樂(lè)于接受建議,此眾所皆知。我知道,現(xiàn)在的幸福易使你忘了過(guò)去的悲苦,但在那些為肉體囚禁的日子里,你也曾多少有過(guò)與此人同樣的遭遇。自身的經(jīng)歷使你最勝任拯救的重責(zé)。我知道,沉思(meditation)使你充盈滿足,但請(qǐng)讓他同我一樣,聽(tīng)見(jiàn)你那神圣之聲、愉悅之音??纯茨隳芊裾业椒ㄗ俞尫潘麌?yán)重的抑郁之病(de—pression)?!薄 W古斯丁言:“您是我的導(dǎo)領(lǐng)、我的指引、我的女王,也是我的恩師。但為何您請(qǐng)求我來(lái)談話,在這兒您比我更為適合?!薄 叭绻苈?tīng)見(jiàn)一個(gè)同他相似的人談話,”她說(shuō),“他將不至于太驚恐。不過(guò),我會(huì)留下。這樣我的在場(chǎng)應(yīng)能向他表明你所說(shuō)的都是我贊同的?!薄 拔覍?duì)這不幸之人的愛(ài)及對(duì)您的忠誠(chéng),使我服從這差遣。”奧古斯丁回答道?! ∷罡型榈乜粗?,接著擁抱我,如同父子一般;然后讓真理女神先于我們,他領(lǐng)我到一個(gè)更為僻靜的地方,在那兒我們?nèi)艘煌?。由于討論話題之廣,奧古斯丁同我的長(zhǎng)談超過(guò)三天。在此期間,真理女神沉默地評(píng)判我們談及的每一件事,而附近再?zèng)]有別人為此見(jiàn)證。其中有許多指責(zé)是針對(duì)我們這個(gè)時(shí)代的作為,以及常人普遍所犯的過(guò)錯(cuò),而看來(lái)似乎不止于我一人,所有的人類都受到責(zé)備;然而,我卻特別清楚記得那些對(duì)我提出的責(zé)難。因此為了不使自己遺忘細(xì)節(jié),我決定將此次私密的談話內(nèi)容記錄下來(lái),其結(jié)果便是這本小書(shū)。我既不希望它與我的其他著作置于同樣的類別,也不愿借此提高自己的聲名,本書(shū)的目的超越這些功利考慮。而作成此書(shū),正如我平日所愿,望人可通過(guò)閱讀它,體驗(yàn)到那幾天里我們對(duì)話所帶來(lái)的喜悅。 因此,此書(shū)雖不為流行,但它仍將存于我的私人書(shū)信之列——與它的標(biāo)題一致,因?yàn)樗旧砑词撬矫艿恼勗捰涗?,它的名稱亦由此而來(lái)。當(dāng)我日夜思考,自身為關(guān)乎人類存在的玄奧問(wèn)題所纏繞時(shí),我便有了忠實(shí)的記錄可供依靠,去回憶那些對(duì)話之所言所說(shuō)?!盀榍竺庥诰烤故撬f(shuō)還是我說(shuō)此類難解的重述問(wèn)題,以及為使對(duì)話盡可能地充滿戲劇性”,如西塞羅所言,我使用講話者之名前于陳述內(nèi)容此簡(jiǎn)單方法加以解決。這樣,我便可以西塞羅為師,如同西塞羅以柏拉圖為師一樣。我現(xiàn)在離題太遠(yuǎn),奧古斯丁將以下面難解的挑戰(zhàn)作為對(duì)話的開(kāi)場(chǎng)。
內(nèi)容概要
《秘密》長(zhǎng)久以來(lái)一直被視為彼特拉克研究最重要的拉丁文本,它為洞察彼特拉克的精神形成與發(fā)展,提供了極其寶貴的資源。《秘密》不僅是一部自傳性作品,籍由三篇虛構(gòu)的道德對(duì)話向我們揭示了彼特拉克早期的人文理想;更重要的,它同時(shí)也是一份人類自我治療的偉大文本,展現(xiàn)出近代文人深邃而又矛盾的心理狀態(tài)。
作者簡(jiǎn)介
弗朗西斯克·彼特拉克 (意大利語(yǔ):Francesco Petrarca)(1304年 - 1374年7月19日),彼得拉克 是意大利學(xué)者,詩(shī)人,和早期的人文主義者,被認(rèn)為是人文主義之父。他以其14行詩(shī)著稱于世,為歐洲抒情詩(shī)的發(fā)展開(kāi)辟了道路,后世人尊他為“詩(shī)圣”。他與但丁、薄伽丘齊名,文學(xué)史上稱他們?yōu)椤叭w巨星”。
書(shū)籍目錄
導(dǎo)言序第一卷第二卷第三卷彼特拉克的生平專名術(shù)語(yǔ)索引
章節(jié)摘錄
第一卷 圣奧古斯丁:可憐的人啊,你在做什么?你在想些什么?你在等待什么?難道你對(duì)自己的不幸毫無(wú)察覺(jué)?抑或已經(jīng)忘了你終將一死? 弗朗西斯科:喔,不,我沒(méi)有忘記,每當(dāng)一想起這事我便顫抖不已。 圣奧古斯丁:我只希望你能如你宣稱的一樣記得這現(xiàn)實(shí),看管好你自己,不要為自己找麻煩。人要徹底棄絕世間各種誘惑,在動(dòng)亂環(huán)繞之際尋求心靈平靜,毫無(wú)疑問(wèn),沒(méi)有比回想其自身的不幸和冥想死亡的真實(shí)更為有效——若這個(gè)沉思不是隨意淺薄,那它便能深刻動(dòng)人。然而我擔(dān)心,你是否和大多數(shù)人一樣,也在誆騙自己?! 「ダ饰魉箍疲涸踔寥绱??我完全不了解您現(xiàn)在所說(shuō)為何?! ∈W古斯?。何艺f(shuō)的是人性!這是一切世人所承襲之癖性的附屬物。沒(méi)有什么比你們傾于精心滋長(zhǎng)自身的不幸并佯裝無(wú)視危及自身的險(xiǎn)境更使我驚奇、令我詫異的,就算被迫留意它,你們也會(huì)將它驅(qū)出心門?! 「ダ饰魉箍疲赫?qǐng)您解釋。 圣奧古斯?。耗阏J(rèn)為真會(huì)有人愚蠢到病入膏肓便絲毫不抱認(rèn)真的希望等待痊愈? 弗朗西斯科:沒(méi)有人會(huì)如此愚蠢?! ∈W古斯?。耗敲唇又?,你認(rèn)為會(huì)有人如此欠缺決心、動(dòng)力,以至于無(wú)法用盡全部精力去爭(zhēng)取他所真心渴望的事物? 弗朗西斯科:當(dāng)然不會(huì)?! ∈W古斯?。喝绻覀兺膺@兩個(gè)觀點(diǎn),則也必能同意第三個(gè)。 弗朗西斯科:那是什么? 圣奧古斯丁:我們同意,如果一個(gè)人內(nèi)心非常明白他是不幸的,那么他會(huì)渴望幸福;而一旦他懷有對(duì)幸福的渴望,他將會(huì)熱切地追求他的目標(biāo)。于是第三點(diǎn)即是,如果一個(gè)人盡其所有努力于成就幸福,便能成為幸福的主宰。
編輯推薦
《秘密》為彼特拉克代表作之一。該作借圣奧古斯丁同詩(shī)人的對(duì)話,宣傳人文主義,詩(shī)人熱烈為愛(ài)情和榮譽(yù)辯護(hù),認(rèn)為愛(ài)情同熱愛(ài)上帝,追求人間的幸福同追求永恒的幸福,是一致的。彼特拉克是文藝復(fù)興時(shí)期用人文主義觀點(diǎn)研究古典文化的最早代表。他廣泛搜集希臘、羅馬的古籍抄本,并且敢于突破中世紀(jì)的神學(xué)觀念,用新時(shí)代的眼光,把人和現(xiàn)實(shí)生活放在中心位置,詮釋古典著作。他對(duì)古典文化的研究,對(duì)歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)和本人的創(chuàng)作,都發(fā)生了影響。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版