大唐西域記

出版時間:2007-9  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:玄奘/辯機(jī)  頁數(shù):198  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是唐代關(guān)于西域的一部歷史地理著作,作者是唐代著名高僧、佛學(xué)理論家與翻譯家玄奘。 貞觀元年(627年),玄奘從長安出發(fā),經(jīng)涼州,穿越沙磧,歷盡艱辛,至達(dá)高昌,而后取道焉耆、龜茲,越凌山,經(jīng)粟特諸國境,過鐵門(今烏茲別克南部布茲嘎拉山口),入吐火羅(今阿富汗北部)國境,而后沿今巴基斯坦北部,過克什米爾,入北印度。他在印度各地游歷,到過尼泊爾南部,巡禮佛教六大圣地。貞觀四年到那爛陀寺,拜戒賢為師,學(xué)習(xí)五年。隨后,又遍訪印度各地,于貞觀十四年重回那爛陀寺。他研習(xí)大小乘學(xué)說,成為當(dāng)?shù)貙W(xué)問最高的佛學(xué)家。曾在戒日王主持下,經(jīng)過辯論戰(zhàn)勝五天竺大小乘所有論敵,被稱為“大乘天”。貞觀十九年,他攜帶搜集到的佛經(jīng)六百五十七部以及佛像、花果種子等回國。玄奘歷時十多年的西行求法,行程五萬里,堪稱中古史上一次艱險而偉大的旅行。     回國后,玄奘還遵照唐太宗的意旨,口述旅途所經(jīng)各地情況,由協(xié)助譯經(jīng)的辯機(jī)筆錄,在貞觀二十年完成《大唐西域記》的寫作。全書按照玄奘的旅行路線,對于沿途所見的城邦、地區(qū)和國家進(jìn)行描述。

作者簡介

辯機(jī) (619——649)  玄奘法師最早的一批譯經(jīng)助手中,辯機(jī)以其高才博識、譯業(yè)豐富,又幫助玄奘撰成《大唐西域記》一書而名噪一時。此后卻因與唐太宗之女高陽公主相愛,事發(fā)死于非命,而被譏為淫僧?! ∷癜咨徱粯拥那宄?,那樣的干凈,一下子吸引了她?! ∷绾忝髁粒屗裏o法忘懷。  他如空氣般通透,讓她深深墜入?! ∷麗鬯?,是他的劫,他逃不掉。  她愛他,不只是為他的相貌,她愛他,從身體到心靈,她愛他入骨?! ∷麄兊那吧苍S纏繞,今生,才會如此依戀?! ∫恍┧^的高人譏他淫,只因他們沒有真正悟出佛語,只有真正經(jīng)歷情愛,才可真正超脫?! ∪〈位▍矐谢仡?,半緣修道半緣君?! ∷姓?,千百年來受到正統(tǒng)封建士大夫的口誅筆伐。但也有一些學(xué)者十分贊賞辯機(jī)的才華,對他因一女子之累而早死十分惋惜。所以在佛教史上,以及在中國古代史上,辯機(jī)是一位功罪難評,聚訟紛紜的人物。到底他是功大還是過大,且讓我們把他的有關(guān)事實介紹出來,讀者自己去分析評說。[編輯本段]【辯機(jī)何人】  辯機(jī)的家世和詳細(xì)履歷,今已難以詳考。這是因為他獲罪之后,僧傳不敢為他立傳,其他文獻(xiàn)也盡量對他的事跡避而不提造成的。但據(jù)一些零星的記載,我們對他的生平還可以得到一個大概的認(rèn)識?! ?jù)他在《大唐西域記》卷末的《記贊》中敘述,他少懷高蹈之節(jié),容貌俊秀英颯,氣宇不凡,15歲時剃發(fā)出家,隸名坐落在長安城西南隅永陽坊的大總持寺,為著名法師道岳的弟子。后來道岳法師被任為普光寺寺主,辯機(jī)則改住位于長安城西北金城坊的會昌寺。十余年中潛心鉆研佛學(xué)理論,至貞觀十九年(645)玄奘法師回國在長安弘福寺首開譯場之時,便以諳解大小乘經(jīng)論、為時輩所推的資格,被選入玄奘譯場,成為九名綴文大德之一。是時辯機(jī)的年齡約當(dāng)26歲。[編輯本段]【綴文大德】  與辯機(jī)同時入選為綴文大德的 另外8人是西京普光寺沙門棲玄、弘福寺沙門明濬、終南山豐德寺沙門道宣,簡州(今四川簡陽縣西北)福聚寺沙門靖邁,蒲州(今山西永濟(jì)縣西)普救寺沙門行友,棲巖寺沙門道卓,豳州(今甘肅寧縣)昭仁寺沙門慧立,洛州(治所在今河南洛陽)天宮寺沙門玄則。9人皆為一時上選,而辯機(jī)、道宣、靖邁、慧立4人名聲特著,因為他們除了參與譯經(jīng)之外,都另有史傳著作行世。例如辯機(jī)編撰了《大唐西域記》,道宣著有《大唐內(nèi)典錄》、《續(xù)高僧傳》,靖邁著有《古今譯經(jīng)圖記》,慧立則有《大慈恩寺三藏法師傳》,不但功在釋氏,且為一般士人所喜讀而樂道。 ?。慈酥修q機(jī)最年輕,風(fēng)韻高朗,文采斐然,尤為俊朗。他在玄奘譯場中擔(dān)任綴文譯出的經(jīng)典計有《顯揚(yáng)圣教論頌》1卷,《六門陀羅尼經(jīng)》1卷,《佛地經(jīng)》1卷,《天請問經(jīng)》1卷;又參加譯出《瑜伽師地論》要典,在100卷經(jīng)文中由他受旨證文者30卷,足見他才能兼人,深受玄奘器重。  《大唐西域記》一書,是玄奘奉唐太宗的詔命撰著的重要著作。此書記述玄奘游歷西域和印度途中所經(jīng)國家和城邑的見聞,范圍廣泛,材料豐富,除大量關(guān)于佛教圣跡和神話傳說的記載外,還有許多關(guān)于各地政治、歷史、地理、物產(chǎn)、民族、風(fēng)尚的資料。當(dāng)時唐太宗懷著開拓疆域的大志,急切需要了解西域及其以遠(yuǎn)各地的上述情況,所以初與玄奘見面,便鄭重地囑他將親睹親聞,修成一傳,以示未聞。玄奘見太宗如此重視,不敢怠慢,特選自己最所倚重的辯機(jī)作撰寫此書的助手,將自己游歷時記下的資料,交給辯機(jī)排比整理,成此巨著。此書問世后,影響極大,致使一些同類著作相形見絀。如隋代吏部侍郎裴矩所撰《西域圖記》、唐初出使西域的王玄策所撰《中天竺國行記》,唐高宗時史官奉詔撰成的《西域圖志》,今皆不傳,唯獨(dú)《大唐西域記》流傳下來,備受中外學(xué)者的珍重。這固然由其書內(nèi)容豐富所決定,也與它的文采優(yōu)美有關(guān)。[編輯本段]【愛情—他們都不曾后悔】  辯機(jī)儀表堂堂,才華橫溢,使他深受師傅的賞識,同儕的愛戴,卻也因此而招惹了是非,以致殺身之禍。事情的起因,在于他遇見高陽公主,與她一見鐘情?! ∷麄兊拿恳淮我娒娑既绯跻姡寄敲疵篮?。  她沉淪了,快樂著;他也沉淪了,卻是痛并快樂著。  不過,他們都不曾悔過,他們的相愛,他們永世刻骨銘心。  史上,太后、皇后與和尚宣淫的很不少,例如武則天、胡太后等都是??煽垂俣贾溃切┖蜕胁贿^是女王們的性奴,人品卑劣,有污清門。可辯機(jī)不是。辯機(jī)是玄奘的高足,是長安城最負(fù)盛名的學(xué)問僧,翻譯了《大唐西域記》。從事譯著的綴文大德九人中,二十六歲的他最年輕,譯的經(jīng)也最多。作為一個大德,他的名字已和玄奘一起流芳萬載。當(dāng)然,才華并不能證明一個人的人品,但一定可以增加一個人的價值和份量。這足以說明年輕的高陽絕非貪圖情欲,而是真心愛慕?! 「哧柟魇翘铺诘牡谑吲挲g與辯機(jī)相仿,特受太宗鐘愛。她下嫁給名相房玄齡的少子房遺愛,但高陽對房遺愛不屑一顧,甚至不曾與其圓房。房遺愛也因高陽公主得寵之故,特受太宗的優(yōu)禮,遠(yuǎn)過于其他的女婿?! √曝懹^末年,在長安街上抓住一名小偷。這件事雖微不足道,但所繳獲的贓物卻非同一般,那是一個鑲金飾銀、艷麗奪目的女用豪華玉枕,絕非一般人所用之物。經(jīng)過嚴(yán)厲的審問,小偷招供,玉枕乃從弘福寺內(nèi)一個沙門的房間里偷出來的,這個沙門就是辯機(jī)和尚。  關(guān)于辯機(jī)的經(jīng)歷、俗名、出生地、家世、父母等,無人知曉。只是在《大唐西域記》的卷末語中,有辯機(jī)稍作自我介紹的謙詞,說他繼承遠(yuǎn)祖隱逸之士的血統(tǒng),自小懷著高操的志節(jié),專心學(xué)問。15歲時,出世為僧,在大總持寺作為道岳法師的弟子。貞觀19年正月,唐玄奘得到御準(zhǔn),在弘禪寺院譯經(jīng)。從事譯著的綴文大德九人中,最有名的就是長安會昌寺的沙門辯機(jī)。辯機(jī)當(dāng)時只有26歲,已經(jīng)以淵博的學(xué)識、俊朗不凡的外貌、優(yōu)雅流利的文采而知名了。因此獲選為唯一撰寫《大唐西域記》的高僧。偷盜案發(fā)時,辯機(jī)正在弘福寺從事他的譯經(jīng)工作。  如果小偷盜去的是香爐或文具,就不會有人懷疑,但豪華艷麗的女玉枕頭卻和高僧沒有一點(diǎn)關(guān)系。御史臺立刻召辯機(jī)詢問。起初,辯機(jī)態(tài)度強(qiáng)硬,堅不吐實,但在巧妙而又嚴(yán)格的審問下,終于無法隱瞞,坦白說出這是高陽公主親自賞給他的東西。事情既然關(guān)系到唐太宗的愛女高陽公主,問題就不簡單了。官方經(jīng)過調(diào)查,很快就知道了,高陽公主下嫁房玄齡之子房遺愛后不久,即和辯機(jī)發(fā)生了密切關(guān)系,而且已經(jīng)持續(xù)八九年之久了?! ≌f到房遺愛,他和以學(xué)識、識才知名的父親不同。從小討厭學(xué)問,卻有一身蠻力。他借著父親的威勢,成為唐太宗愛女高陽公主的丈夫,因此被封為右衛(wèi)將軍,得到了比其他駙馬都尉優(yōu)厚許多的待遇。只有蠻力的房遺愛,在儒教風(fēng)行的國度里,等于是不學(xué)無術(shù);驕傲、年輕有魅力的高陽公主,對他根本不感興趣。從一開始就很不滿意,從懂事起,高陽公主沒有受過指責(zé),在任性、奢侈中長大,但對于一生中最重要的婚姻,卻只能由父皇和重臣們安排決定。對象不是功臣,就是他們的子弟。公主,不外是給功臣的一件獎品而已。即使目空一切的高陽公主,對父皇決定和選擇的對象,不喜歡,也不能反對。高陽公主氣憤之余,從結(jié)婚那天起就不接納丈夫?! 』楹蟛痪玫哪骋惶?,公主和丈夫到長安郊外的公主領(lǐng)地打獵。當(dāng)時的辯機(jī),住在一處無名的草庵里,正在用功讀書。公主累了,想休息休息,房遺愛和侍從就帶著公主到草庵這里來,貴人突然造訪,辯機(jī)放下一切,急急出來招呼。公主見到這位年輕的僧人,立刻兩頰緋紅。雖然,辯機(jī)穿著粗布衣裳,仍然可以看出他的英俊和飽有學(xué)識。敏感地察覺出公主感情變化的辯機(jī),也突然陷入一般男女的煩惱之中,在荒野破舊的草庵里勤奮向?qū)W,突然出現(xiàn)了麗如牡丹的年輕貴夫人,用熱情的眼光凝視他,這對辯機(jī)來說,正如女菩薩顯現(xiàn),來拯救他年輕人的煩惱。當(dāng)時他只有二十一二歲左右,公主大約是十五六歲。   隨從和宦官、宮女們,把攜帶的帳床等用具,抬進(jìn)草庵。公主將辯機(jī)召進(jìn)去,兩人立刻就任欲火燒身了。這時房遺愛象對女主人盡忠的良犬,怕這件事泄露,以其他隨從妨礙"公主休息"為名,全部斥退。自己擔(dān)任護(hù)衛(wèi)。此后,在房遺愛的護(hù)衛(wèi)下,公主和辯機(jī)繼續(xù)幽會。公主為了報答房遺愛的合作,特別送他兩名年輕、美麗的侍女。他們之間生活得很好,兩人還彼此互相同情?! 」魈兆碓谂说男腋@铮利惖娜菝膊恍桦僦蜕l(fā)出玖瑰色的紅暈,眼睛閃爍著艷麗的光澤。雖然,這是有夫之婦與犯女戒的憎人所做出的不可寬恕的偷情,但對高陽公主來說,是有生以來第一次戀愛,是使身心都變得生動、興奮的青春之戀。正因是不可告人的戀情,情火也更為熾烈。繼續(xù)幽會之后,辯機(jī)便感到煩惱多于歡樂,萬一事情被揭穿,怕影響學(xué)術(shù)抱負(fù),使他非??鄲?。但是,一旦與公主相會,美麗的女菩薩的熱情,便使他身心皆醉,為此,他寧愿受地獄之苦刑。事后,心理矛盾,又使他痛苦不堪?!  ”贿x為無上光榮的譯經(jīng)者,對辯機(jī)而言,是心中矛盾的一大救星。他要借這個機(jī)會擺脫煩惱,專心致力于這項偉大的工作。在譯經(jīng)的工作中,他比年長于自己的大師們,負(fù)責(zé)更多的部分,更特別被選為《大唐西域記》的撰寫人。就算辯機(jī)英才卓絕,如果精神仍為偷情分散,是沒有辦法完成這項偉大的工作的。高陽公主雖然滿懷熱情,但為了情人的光榮使命,也只好退讓了。公主把玉枕交給辯機(jī),淚水盈盈地看著自己所愛的男人說:“真的,這只是暫時的忍耐,如果從此不能相見,我實在無法忍受,在我們相見之前,就把這個枕頭當(dāng)作是我,每天晚上抱著它吧!”沒料想,玉枕卻成了奸情的憑證。御史公的奏文送到唐太宗的手里,太宗怒發(fā)沖冠,咬牙切齒,立刻下詔,將辯機(jī)處以腰斬的極刑。腰斬,就是把赤裸的罪人放在大木板上,從腰間斬成兩段,這恐怕是世界上最凄慘的極刑了?! ⌒虉鲈O(shè)在長安西市場的十字路口,那里有一棵古老的柳樹。圍觀的群眾聽說這一次能看到難得一見的腰斬極刑,個個興奮異常。而且,罪人又是平時高傲神氣的佛憎,30歲左右就被視為高憎俊才,居然和天子的千金又是有丈夫的女人偷情破戒的和尚。這就更撩撥起他們?nèi)邕^年過節(jié)般的興奮。當(dāng)時的佛教以大乘佛教為主,且僅屬于知識階層,是貴族文化的一部分。對一般民眾來說,過分高雅、難解。為求生意興隆,全家平安或治愈疾病,一般市井小民們都依靠道教或道佛混淆如巫術(shù)一般的稀奇古怪的東西。民眾對于身份高的人有悲慘的結(jié)局,時常報以掌聲,以發(fā)泄平時的怨氣。辯機(jī)處刑時,洶涌而來的群眾不斷吼叫、揶揄、嘲笑,擔(dān)任刑場警衛(wèi)的士卒,幾乎喊破了喉嚨,忙著整頓秩序。深受玄奘、道宣等其他大乘佛教界高僧期許的才俊,年輕而有學(xué)問的僧人辯機(jī),在群眾的怒罵和嘲笑里,受盡難以名狀的地獄之苦,在慘叫聲中斷氣?! ∞q機(jī),就在市井小兒幸災(zāi)樂禍的圍觀中,迎接了最污濁和最慘烈的生命終結(jié)方式?! ∷劳鲈谶@邊,愛情在那邊。已經(jīng)悲慟至瘋的高陽,活著,是出于慣性。辯機(jī)之后,高陽公主的少女抒情時代結(jié)束了。不承認(rèn)愛情。放棄靈魂。忘記追求。耽迷肉欲。相信權(quán)勢。以及,好死不如賴活。正像經(jīng)歷了蘇麗珍之后的周慕云,在《2046》里已經(jīng)流不出眼淚,也不再被眼淚打動。   半年后,最疼愛她的父親去世了,她一滴眼淚都沒有掉,一點(diǎn)都不難過。弟弟李治當(dāng)上了皇帝,高陽更自由了。她開始公開納其他和尚為面首,穢亂春宮,甚至縱容和信任他們,打算宮廷政變。房氏兄弟出賣了高陽公主,她終致毀滅。   “辯機(jī)是我的驕傲,房遺愛才是我的恥辱?!备哧柟鬟@么說過。那時,辯機(jī)已死,她已經(jīng)不再驕傲了。[編輯本段]【高陽謀反】  后來她的謀反,也是因為辯機(jī)?! ∮阑杖?,距辯機(jī)離世,正好三年。她要去找他,要去找她的愛人,親人,在這個世界上最親最愛的人?! ∷腥硕家詾樗菫榱藱?quán)力,只有她自己知道她不是,只是為了他,她此生的摯愛?! ∷拮约旱母赣H,她恨李世民,她最親愛,敬愛,崇拜的父親,竟然殺了他—她最離不開,舍不得的人??v然他是千古明君,她恨他,恨到死都無法釋懷?! ∷蘩罴业乃腥?,只因為他們都是李世民的親人,她要把李唐毀掉,她要他也嘗嘗那種切膚之痛,徹骨之痛?! ≈皇撬叩奶?,她無法讓他親眼看著李唐毀滅,這是他的幸運(yùn),她的不幸。  也許,她從未認(rèn)為自己能成功,不過她也要去試試,失敗了能怎樣呢,她并不懼怕死亡,就算真的成功了,她也不會貪戀皇權(quán),她會去找他,他們在那里,他們會得到永恒。

書籍目錄

序敘卷第一 三十四國    阿耆尼國/屈支國/跋祿迦國/笯赤建國/赭時國/*捍國/宰堵利瑟那國/颯秣建國/弭秣賀國/劫布*那國/屈霜你伽國/喝捍國/捕喝國/伐地國/貨利習(xí)彌伽國/羯霜那國/*蜜國/赤鄂衍那國/忽露摩國/愉漫國/鞠和衍那國/鑊沙國/珂咄羅國/拘謎陁國/縛伽浪國/紇露悉泯健國/忽懔國/縛喝國/銳秣陁國/胡寔健國/哩刺健國/揭職國/梵衍那國/迦畢試國卷第二 三國  濫波國/那揭羅曷國/健馱邏國卷第三 八國 鳥仗那國/缽露羅國/*叉始羅國/僧訶補(bǔ)羅國/烏刺尸國/迦濕彌羅國/半笯嗟國/曷邏闌補(bǔ)羅國卷第四 十五國 磔迦國/至那仆底國/阇爛達(dá)羅國/屈露多國/設(shè)多圖盧國/波理夜哩羅國/秣菟羅國/薩他泥濕伐羅國/宰祿勤那國/秣底補(bǔ)羅國/婆羅吸摩補(bǔ)羅國/瞿毗霜那國/堊醯掣哩邏國/毗羅刪拿 國/劫比他國卷第五 六國 羯若鞠闊國/阿踰陁國/阿耶穆怯國/缽邏耶伽國/幡賞彌國/憍索迦國卷第六 四國 室羅伐悉底國/劫比羅伐窣堵國/藍(lán)摩國/拘尸那揭羅國卷第七 五國 婆羅疙斯國/戰(zhàn)主國/吠舍厘國/弗栗恃國/尼波羅國卷第八 一國 摩揭陁國上卷第九 一國 摩揭盹國下卷第十 十七國 伊爛孥缽伐多國/瞻波國/羯朱嗢祗羅國/奔那伐彈那國/迦摩縷波國/三摩*吒國/耽摩栗底國/羯羅孥蘇伐剌那國/烏荼國/恭御陁國/羯饅伽國/幡薩羅國/案達(dá)羅國/馱那羯磔迦國/珠利耶國/達(dá)羅毗荼國/秣羅矩吒國卷第十一 二十三國 僧伽羅國/恭建那補(bǔ)羅國/摩訶剌侘國/跋祿羯咕婆國/摩臘婆國/阿吒厘國/契吒國/伐臘毗國/阿難陁補(bǔ)羅國/蘇剌侘國/瞿折羅國/鄔閩衍那國/擲枳陁國/摩醯濕伐羅補(bǔ)羅國/信度國/茂羅三部盧國/缽伐多國/阿點(diǎn)婆翅羅國/狼揭羅國/波剌斯國/臂多勢羅國/阿軬荼國/伐刺孥國卷第十二 二十二國 漕矩吒國/弗栗恃薩儻那國/安哩羅縛國/闊悉多國/活國/瞢健國/阿利尼國/曷邏胡國/訖栗瑟摩國/缽利曷國/咽摩哩羅國/缽鐸創(chuàng)那國/淫薄健國/屈浪擎國/達(dá)摩悉鐵帝國/尸棄尼國/商彌國/朅盤陁國/烏鎩國/怯沙國/斫句迦國/瞿薩旦那國記贊

章節(jié)摘錄

  歷選皇猷遐觀帝錄。庖犧出震之初。軒轅垂衣之始。所以司牧黎元。所以疆畫分野。暨乎唐堯之受天運(yùn)。光格四表。虞舜之納地圖。德流九土。自茲已降。空傳書事之冊。逖聽前修。徒聞記言之史。豈若時逢有道運(yùn)屬無為者歟。我。  大唐御極則天。乘時握紀(jì)。一六合而光宅。四三皇而照臨。玄化滂流。祥風(fēng)遐扇。同乾坤之覆載。齊風(fēng)雨之鼓潤。與夫東夷入貢西戎即敘。創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng)。撥亂反正。固以跨越前王。囊括先代。同文共軌至治神功。非載記無以贊大猷。非昭宣何以光盛業(yè)。玄奘輒隨游至。舉其風(fēng)土。雖未考方辯俗。信已越五踰三。含生之疇咸被凱澤。能言之類莫不稱功。越自天府。暨諸天竺。幽荒異俗。絕域殊邦。咸承正朔俱沾聲教。贊武功之績。諷成口實。美文德之盛。郁為稱首。詳觀載籍。所未嘗聞。緬惟圖牒。誠無與二。不有所敘何記化洽。今據(jù)聞見于是載述?! ∪粍t索訶世界(舊曰。裟婆世界。又曰裟訶世界。皆訛也)三千大千國土。為一佛之化攝也。今一日月所照臨。四天下者。據(jù)三千大千世界之中。諸佛世尊皆此垂化?,F(xiàn)生現(xiàn)滅導(dǎo)圣導(dǎo)凡。蘇迷盧山(唐言妙高山。舊曰須彌。又曰須彌婁皆訛略也)四寶合成。在大海中。據(jù)金輪上。日月之所照回。諸天之所游舍。七山七海。環(huán)峙環(huán)列。山間海水。具八功德。七金山外乃咸海也。海中可居者。大略有四洲焉。東毘提訶洲(舊曰。弗婆提。又曰。弗于逮訛也)南贍部洲(舊曰。閻浮提洲。又曰。剡浮洲訛也)西瞿陀尼洲(舊曰。瞿耶尼。又曰。的伽尼訛也)北拘盧洲(舊曰。郁單越。又曰。鳩樓。訛也)金輪王乃化被四天下。銀輪王則政隔北拘盧。銅輪王。除北拘盧及西瞿陀尼。鐵輪王則唯贍部洲。夫輪王者。將即大位。隨福所感。有大輪寶。浮空來應(yīng)。感有金銀銅鐵之異。境乃四三二一之差。因其先瑞即以為號。則贍部洲之中地者。阿那婆答多池也(唐言無熱惱。舊曰阿耨達(dá)池訛也)在香山之南大雪山之北。周八百里矣。金銀琉璃頗胝飾其岸焉。金沙彌漫。清波皎鏡。八地菩薩以愿力故化為龍王。于中潛宅。出清冷水。給贍部洲。是以池東面銀??诹鞒鰵劊ň迍俜矗┵ず樱ㄅf曰恒河又曰恒伽訛也)繞池一匝入東南海。池南面金象口流出信度河(舊曰辛頭河訛也)繞池一匝。入西南海。池西面琉璃馬口。流出縛芻河(舊曰。博叉河訛也)繞池一匝。入西北海。池北面。頗胝師子口。流出徙多河(舊曰私陀河訛也)繞池一匝。入東北海?;蛟弧摿鞯叵?。出積石山。即徙多河之流。為中國之河源云?! r無輪王應(yīng)運(yùn)。贍部洲地有四主焉。南象主。則暑濕宜象。西寶主。乃臨海盈寶。北馬主。寒勁宜馬。東人主。和暢多人。故象主之國。躁烈篤學(xué)特閑異術(shù)。服則橫巾右袒。首則中髻四垂。族類邑居室宇重閣。寶主之鄉(xiāng)。無禮義重財賄。短制左衽斷發(fā)長髭。有城郭之居。務(wù)殖貨之利。馬主之俗。天資獷暴情忍殺戮。毳帳穹廬鳥居逐牧。人主之地。風(fēng)俗機(jī)惠仁義照明。冠帶右衽車服有序。安土重遷務(wù)資有類。三主之俗東方為上。其居室則東辟其戶。旦日則東向以拜。人主之地南面為尊。方俗殊風(fēng)。斯其大概。至于君臣上下之禮。憲章文軌之儀。人主之地?zé)o以加也。清心釋累之訓(xùn)。出離生死之教。象主之國其理優(yōu)矣。斯皆著之經(jīng)誥問諸土俗。博關(guān)今古詳考見聞。然則佛興西方法流東國。通譯音訛方言語謬。音訛則義失。語謬則理乖。故曰必也正名乎。貴無乖謬矣。夫人有剛?cè)岙愋浴Q砸舨煌?。斯則系風(fēng)土之氣。亦習(xí)俗之致也。若其山川物產(chǎn)之異。風(fēng)俗性類之差。則人主之地。國史詳焉。馬主之俗。寶主之鄉(xiāng)史誥備載??陕匝砸?。至于象主之國。前古未詳?;驎囟嗍顫瘛;蜉d俗好仁慈。頗存方志莫能詳舉。豈道有行藏之致。固世有推移之運(yùn)矣。是知候律以歸化。飲澤而來賓。越重險而款玉門。貢方奇而拜絳闕者。蓋難得而言焉。由是之故訪道遠(yuǎn)游。請益之隙存記風(fēng)土。黑嶺已來莫非胡俗。雖戎人同貫。而族類群分。畫界封疆。大率土著。建城廓務(wù)殖田畜。性重財賄。俗輕仁義。嫁娶無禮尊卑無次。婦言是用男位居下。死則焚骸喪期無數(shù)。厘面截耳斷發(fā)裂裳。屠殺群畜祀祭幽魂。吉乃素服兇則皂衣。同風(fēng)類俗略舉條貫。異政殊制隨地別敘。印度風(fēng)俗語在后記。出高昌故地。自近者始。曰阿耆尼國(舊曰烏耆)?! “㈥饶釃?。東西六百余里。南北四百余里。國大都城周六七里。四面據(jù)山道險易守。泉流交帶引水為田。土宜穈黍宿麥香棗蒲萄梨柰諸果。氣序和暢風(fēng)俗質(zhì)直。文字取則印度。微有繒絹服飾氈褐。斷發(fā)無巾貨用金錢銀錢小銅錢。王其國人也。勇而寡略好自稱伐。國無綱紀(jì)法不整肅。伽藍(lán)十余所。僧徒二千余人。習(xí)學(xué)小乘教說一切有部。經(jīng)教律儀既遵印度。諸習(xí)學(xué)者。即其文而翫之。戒行律儀潔清勤勵。然食雜三凈。滯于漸教矣。從此西南行二百余里。踰一小山越二大河。西行平川。行七百余里至屈(居勿反)支國(舊曰龜茲)?! ∏|西千余里。南北六百余里。國大都城周十七八里。宜穈麥有粳稻出蒲萄石榴。多梨柰桃杏。土產(chǎn)黃金銅鐵鉛錫。氣序和風(fēng)俗質(zhì)。文字取則印度。粗有改變。管弦伎樂特善諸國。服飾錦褐?jǐn)喟l(fā)巾帽。貨用金錢銀錢小銅錢。王屈支種也。智謀寡昧迫于強(qiáng)臣。其俗生子以木押頭。欲其遍遞也。伽藍(lán)百余所。僧徒五千余人習(xí)學(xué)小乘教說一切有部。經(jīng)教律儀取則印度。其習(xí)讀者。即本文矣。尚拘漸教食雜三凈。潔清耽翫人以功競。國東境城北天祠前有大龍池。諸龍易形交合牝馬。遂生龍駒□戾難馭。龍駒之子方乃馴駕。所以此國多出善馬。聞諸先志曰。近代有王。號曰金花。政教明察感龍馭乘。王欲終沒鞭觸其耳。因即潛隱以至于今。城中無井取彼池水。龍變?yōu)槿伺c諸婦會。生子驍勇走及奔馬。如是漸染人皆龍種。恃力作威不恭王命。王乃引構(gòu)突厥殺此城人。少長俱戮略無□類。城今荒蕪人煙斷絕?! 』某潜彼氖嗬铩=由桨?。隔一河水。有二伽藍(lán)。同名照怙厘。而東西隨稱。佛像莊飾殆越人工。僧徒清齋誠為勤勵東。照怙厘佛堂中有玉石。面廣二尺余。色帶黃白狀如海蛤。其上有佛足履之跡。長尺有八寸。廣余六寸矣?;蛴旋S日照燭光明。大城西門外路左右各有立佛像。高九十余尺。于此像前建五年一大會處。每歲秋分?jǐn)?shù)十日間。舉國僧徒皆來會集。上自君王下至士庶。捐廢俗務(wù)奉持齋戒。受經(jīng)聽法渴日忘疲。諸僧伽藍(lán)莊嚴(yán)佛像?,撘哉鋵氾椫\綺。載諸贊輿謂之行像。動以千數(shù)云集會所。常以月十五日晦日。國王大臣謀議國事。訪及高僧然后宣布?! 鑫鞅倍珊又涟⑸堇碣E伽藍(lán)(唐言奇特)庭宇顯敝佛像工飾。僧徒肅穆精勤匪怠。并是耆艾宿德碩學(xué)高才。遠(yuǎn)方俊彥慕義至止。國王大臣士庶豪右。四事供養(yǎng)久而彌敬。聞諸先志曰。昔此國先王崇敬三寶。將欲游方觀禮圣跡。乃命母弟攝知留事。其弟受命。竊自割勢防未萌也。封之金函持以上王。王曰。斯何謂也。對曰?;伛{之日乃可開發(fā)。即付執(zhí)事隨軍掌護(hù)。王之還也果有構(gòu)禍者曰。王令監(jiān)國淫亂中宮。王聞?wù)鹋脟?yán)刑。弟曰。不敢逃責(zé)愿開金函。王遂發(fā)而視之。乃斷勢也。曰斯何異物欲何發(fā)明。對曰。王昔游方命知留事。懼有讒禍割勢自明。今果有征愿垂照覽。王深驚異情愛彌隆。出入后庭無所禁礙。王弟于后行遇一夫擁五百牛欲事形腐。見而惟念。引類增懷。我今形虧豈非宿業(yè)。即以財寶贖此群牛。以慈善力男形漸具。以形具故遂不入宮。王怪而問之。乃陳其始末。王以為奇特也。遂建伽藍(lán)。式旌美跡傳芳后葉。從此西行六百余里。經(jīng)小沙磧至跋祿迦國(舊謂姑黑又曰亟黑)?! “系撳葒?。東西六百余里。南北三百余里。國大都城周五六里。土宜氣序人性風(fēng)俗。文字法則同屈支國。語言少異。細(xì)氈細(xì)褐鄰國所重。伽藍(lán)數(shù)十所。僧徒千余人。習(xí)學(xué)小乘教說一切有部?! 鞅毙腥儆嗬锒仁冎亮枭?。此則蔥嶺北原。水多東流矣。山谷積雪春夏合凍。雖時消泮尋復(fù)結(jié)冰。經(jīng)途險阻寒風(fēng)慘烈。多暴龍難凌犯行人。由此路者。不得赭衣持瓠大聲叫喚。微有違犯災(zāi)禍目睹。暴風(fēng)奮發(fā)飛沙雨石。遇者喪沒難以全生。山行四百余里至大清池(或名熱海又謂咸海)周千余里。東西長南北狹。四面負(fù)山眾流交湊。色帶青黑味兼咸苦。洪濤浩汗驚波汨淴。龍魚雜處靈怪間起。所以往來行旅禱以祈福。水族雖多莫敢漁捕。清池西北行五百余里至素葉水城。城周六七里。諸國商胡雜居也。土宜糜麥蒲萄。林樹稀疏。氣序風(fēng)寒人衣氈褐。素葉已西數(shù)十孤城。城皆立長。雖不相稟命。然皆役屬突厥。自素葉水城至羯霜那國。地名窣利。人亦謂焉。文字語言即隨稱矣。字源簡略本二十余言。轉(zhuǎn)而相生其流浸廣。粗有書記豎讀其文。遞相傳授師資無替。服氈褐衣皮□。裳服褊急齊發(fā)露頂。或總剪剃??暡式j(luò)額形容偉大。志性恇怯。風(fēng)俗澆訛。多行詭詐。大抵貪求。父子計利。財多為貴。良賤無差。雖富巨萬服食粗弊。力田逐利者雜半矣?! ∷厝~城西行四百余里至千泉。千泉者。地方二百余里。南面雪山三陲平陸。水土沃潤林樹扶疏。暮春之月雜花若綺。泉池千所故以名焉。突厥可汗每來避暑。中有群鹿多飾鈴镮。馴狎于人不甚驚走??珊箰圪p下命群屬。敢加殺害有誅無赦。故此群鹿得終其壽。千泉西行百四五十里至呾邏私城。城周八九里。諸國商胡雜居也。土宜氣序大同素葉。南行十余里有小孤城。三百余戶。本中國人也。昔為突厥所掠。后遂鳩集同國。共保此城。于中宅居衣服去就遂同突厥。言辭儀范猶存本國。從此西南行二百余里至白水城。城周六七里。土地所產(chǎn)風(fēng)氣所宜逾勝呾邏私。西南行二百余里至恭御城。城周五六里。原隰膏腴樹林蓊郁。從此南行四五十里至笯(奴故反)赤建國。  笯赤建國。周千余里。地沃壤備稼穡。草木郁茂華果繁盛。多蒲萄亦所貴也。城邑百數(shù)各別君長。進(jìn)止往來不相稟命。雖則畫野區(qū)分總稱笯赤建國。從此西行二百余里至赭時國(唐言石國)。  赭時國。周千余里。西臨葉河。東西狹南北長。土宜氣序同笯赤建國。城邑數(shù)十各別君長。既無總主役屬突厥。從此東南千余里至怖(敷發(fā)反)捍國?! 〔篮磭芩那в嗬?。山周四境。土地膏腴稼穡滋盛。多花果宜羊馬。氣序風(fēng)寒人性剛勇。語異諸國形貌丑弊。自數(shù)十年無大君長。酋豪力競不相賓伏。依川據(jù)險畫野分都。從此西行千余里至窣堵利瑟那國?! 「@堵利瑟那國周千四五百里。東臨葉河。葉河出蔥嶺北原。西北而流。浩汗渾濁汨濦漂急。土宜風(fēng)俗同赭時國。自有王附突厥。從此西北入大沙磧。絕無水草。途路彌漫。疆境難測。望大山尋遺骨。以知所指。以記經(jīng)途。行五百余里至颯秣建國(唐言康國)?! ★S秣建國。周千六七百里。東西長南北狹。國大都城周二十余里。極險固多居人。異方寶貨多聚此國。土地沃壤稼穡備植。林樹蓊郁花果滋茂。多出善馬。機(jī)巧之技特工諸國。氣序和暢風(fēng)俗猛烈。凡諸胡國此為其中。進(jìn)止威儀近遠(yuǎn)取則。其王豪勇鄰國承命。兵馬強(qiáng)盛多諸赭羯。赭羯之人其性勇烈。視死如歸戰(zhàn)無前敵。從此東南至弭秣賀國(唐言米國)?! ″麸髻R國。周四五百里。據(jù)川中。東西狹南北長土宜風(fēng)俗同颯秣建國。從此北至劫布呾那國(唐言曹國)?! 〗俨紖炷菄?。周千四五百里。東西長南北狹。土宜風(fēng)俗同颯秣建國。從此國西三百余里至屈(居勿反)霜(去聲)爾迦國(唐言何國)。  屈霜爾迦國。周千四五百里。東西狹南北長。土宜風(fēng)俗同颯秣建國。從此國西二百余里至喝捍國(唐言東安國)?! 『群磭?。周千余里。土宜風(fēng)俗同颯秣建國。從此國西四百余里至捕喝國(唐言守安國)?! 〔逗葒?。周千六七百里。東西長南北狹。土宜風(fēng)俗同颯秣建國。從此國西四百余里至伐地國(唐言西安國)?! 》サ貒?。周四百余里。土宜風(fēng)俗同颯秣建國。從此西南五百余里至貨利習(xí)彌伽國。  貨利習(xí)彌伽國。順縛芻河兩岸。東西二三十里。南北五百余里。土宜風(fēng)俗同伐地國。語言少異。從颯秣建國西南行三百余里至羯霜(去聲)那國(唐言史國)?! ◆伤菄?。周千四五百里。土宜風(fēng)俗同颯秣建國。從此西南行二百余里入山。山路崎嶇溪徑危險。既絕人里又少水草。東南山行三百余里入鐵門。鐵門者。左右?guī)健I綐O峭峻。雖有狹徑。加之險阻。兩傍石壁其色如鐵。既設(shè)門扉又以鐵鋦。多有鐵鈴懸諸戶扇。因其險固遂以為名。出鐵門至睹貨邏國(舊曰吐火羅國訛也)其地南北千余里東西三千余里。東阨蔥嶺西接波刺斯。南大雪山北據(jù)鐵門??`芻大河中境西流。自數(shù)百年王族絕嗣。酋豪力競各擅君長。依川據(jù)險。分為二十七國。雖畫野區(qū)分總役屬突厥。氣序既溫疾疫亦眾。冬末春初霖雨相繼。故此境已南濫波已北。其國風(fēng)土并多溫疾。而諸僧徒以十二月十六日入安居。三月十五日解安居。斯乃據(jù)其多雨。亦是設(shè)教隨時也。其俗則志性恇怯容貌鄙陋。粗知信義不甚欺詐。語言去就稍異諸國。字源二十五言。轉(zhuǎn)而相生。用之備物。書以橫讀自左向右。文記漸多逾廣窣利。多衣□少服褐。貨用金銀等錢。模樣異于諸國。順縛芻河北下流至呾蜜國。  呾蜜國。東西六百余里。南北四百余里。國大都城周二十余里。東西長南北狹。伽藍(lán)十余所。僧徒千余人。諸窣堵波即舊所謂浮圖也。又曰□婆又曰塔婆。又曰私□簸。又曰藪斗波。皆訛也。及佛尊像多神異有靈鑒東至赤鄂衍那國。  赤鄂衍那國。東西四百余里。南北五百余里。國大都城周十余里。伽藍(lán)五所。僧徒尟少。東至忽露摩國?! 『雎赌|西百余里。南北三百余里。國大都城周十余里。其王奚素突厥也。伽藍(lán)二所。僧徒百余人。東至愉(朔俱反)漫國?! ∮渎|西四百余里。南北百余里。國大都城周十六七里。其王奚素突厥也。伽藍(lán)二所。僧徒寡少。西南臨縛芻河至鞠和衍那國?! 【虾脱苣菄|西二百余里。南北三百余里。國大都城周十余里。伽藍(lán)三所。僧徒百余人。東至鑊沙國?! ¤Z沙國。東西三百余里。南北五百余里。國大都城周十六七里。東至珂咄羅國。  珂咄羅國。東西千余里。南北千余里。國大都城周二十余里。東接蔥嶺至拘謎(莫閉反)陀國。  拘謎陀國。東西二千余里。南北二百余里。據(jù)大蔥嶺中。國大都城周二十余里。西南鄰縛芻河。南接尸棄尼國。南渡縛芻河至達(dá)摩悉鐵帝國。缽鐸創(chuàng)那國。淫薄健國。屈浪拏國。呬(火利反)摩呾羅國。缽利曷國。訖栗瑟摩國。曷邏胡國。阿利尼國。瞢健國。自活國東南至闊悉多國安呾邏縛國。事在回記?;顕髂现量`伽浪國。  縛伽浪國。東西五十余里。南北二百余里。國大都城周十余里。南至紇露悉泯健國?! 〖v露悉泯健國。周千余里。國大都城周十四五里。西北至忽懔國?! 『鲢羾?。周八百余里。國大都城周五六里。伽藍(lán)十余所。僧徒五百余人。西至縛喝國?! 】`喝國。東西八百余里。南北四百余里。北臨縛芻河。國大都城周二十余里。人皆謂之小王舍城也。其城雖固居人甚少。土地所產(chǎn)物類尤多。水陸諸花難以備舉。伽藍(lán)百有余所。僧徒三千余人。并皆習(xí)學(xué)小乘法教。城外西南有納縛(唐言新)僧伽藍(lán)。此國先王之所建也。大雪山北作論諸師。唯此伽藍(lán)美業(yè)不替。其佛像則瑩以名珍。堂宇乃飾之奇寶。故諸國君長利之以攻劫。此伽藍(lán)素有毘沙門天像。靈鑒可恃冥加守衛(wèi)。近突厥葉護(hù)可汗子肆葉護(hù)可汗。傾其部落率其戎旅。奄襲伽藍(lán)欲圖珍寶。去此不遠(yuǎn)屯軍野次。其夜夢見毘沙門天曰。汝有何力敢壞伽藍(lán)。因以長戟貫徹胸背。可汗驚悟便苦心痛。遂告群屬所夢咎征。馳請眾僧方申懺謝。未及返命已從殞歿。伽藍(lán)內(nèi)南佛堂中有佛澡罐。量可斗余。雜色炫耀金石難名。又有佛牙。其長寸余。廣八九分。色黃白質(zhì)光凈。又有佛掃帚。迦奢草作也。長余二尺。圍可七寸。其把以雜寶飾之。凡此三物。每至六齋法俗咸會陳設(shè)供養(yǎng)。至誠所感或放光明?! ≠に{(lán)北有窣堵波。高二百余尺。金剛泥涂眾寶廁飾。中有舍利時燭靈光?! ≠に{(lán)西南有一精廬。建立已來多歷年所。遠(yuǎn)方輻湊高才類聚。證四果者難以詳舉。故諸羅漢將入涅盤。示現(xiàn)神通眾所知識。乃有建立諸窣堵波。基跡相鄰數(shù)百余矣。雖證圣果終無神變。蓋亦千計不樹封記。今僧徒百余人。夙夜匪懈凡圣難測。  大城西北五十余里至提謂城。城北四十余里有波利城。城中各有一窣堵波。高余三丈。昔者如來初證佛果。起菩提樹方詣鹿園。時二長者遇被威光。隨其行路之資遂獻(xiàn)□蜜。世尊為說人天之福。最初得聞五戒十善也。既聞法誨請所供養(yǎng)。如來遂授其發(fā)爪焉。二長者將還本國請禮敬之儀式。如來以僧伽胝(舊曰僧祇梨訛也)方疊布下。次郁多羅僧。次僧卻崎(舊曰僧祇支訛也)又覆缽。豎錫杖。如是次第為窣堵波。二人承命各還其城。擬儀圣旨式修崇建。斯則釋迦法中。最初窣堵波也?! 〕俏髌呤嗬镉懈@堵波。高余二丈。昔迦葉波佛時之所建也。從大城西南入雪山阿至銳秣陀國?! ′J秣陀國。東西五六十里。南北百余里。國大都城周十余里。西南至胡寔健國?! 『鷮伣?。東西五百余里。南北千余里。國大都城。周二十余里。多山川出善馬。西北至呾刺健國?! 齑探|西五百余里。南北五六十里。國大都城周十余里。西接波刺斯國界。從縛喝國南行百余里至揭職國。  揭職國。東西五百余里。南北三百余里。國大都城周四五里。土地磽確陵阜連屬。少花果多菽麥。氣序寒烈風(fēng)俗剛猛。伽藍(lán)十余所。僧徒三百余人。并學(xué)小乘教說一切有部。東南入大雪山。山谷高深峰巖危險。風(fēng)雪相繼盛夏合凍。積雪彌谷蹊徑難涉。山神鬼魅暴縱妖崇。群盜橫行殺害為務(wù)。行六百余里出都貨邏國境。至梵衍那國。  梵衍那國。東西二千余里。南北三百余里。在雪山之中也。人依山谷逐勢邑居。國大都城據(jù)崖跨谷。長六七里。北背高巖。有宿麥少花果。宜畜牧多羊馬。氣序寒烈風(fēng)俗剛獷。多衣皮褐亦其所宜。文字風(fēng)教貨弊之用。同都貨邏國。語言少異。儀貌大同。淳信之心特甚鄰國。上自三寶下至百神。莫不輸誠竭心宗敬。商估往來者。天神現(xiàn)征祥。示崇變求福德。伽藍(lán)數(shù)十所。僧徒數(shù)千人。宗學(xué)小乘說出世部。王城東北山阿有立佛石像。高百四五十尺。金色晃曜寶飾煥爛。東有伽藍(lán)。此國先王之所建也。伽藍(lán)東有□石釋迦佛立像高百余尺。分身別鑄總合成立?! 〕菛|二三里伽藍(lán)中有佛入涅盤臥像。長千余尺。其王每此設(shè)無遮大會。上自妻子下至國珍。府庫既傾復(fù)以身施。群官僚佐就僧酬贖。若此者以為所務(wù)矣?! ∨P像伽藍(lán)東南行二百余里。度大雪山。東至小川澤。泉池澄鏡林樹青蔥。有僧伽藍(lán)。中有佛齒及劫初時獨(dú)覺齒。長余五寸。廣減四寸。復(fù)有金輪王齒。長三寸廣二寸。商諾迦縛娑(舊曰商那和修訛也)大阿羅漢所持鐵缽量可八九升。凡三賢圣遺物。并以黃金緘封。又有商諾迦縛娑九條僧伽胝衣。絳赤色設(shè)諾迦草皮之所績成也。商諾迦縛娑者。阿難弟子也。在先身中以設(shè)諾迦草衣。于解安居日持施眾僧。承茲福力于五百身中陰生陰恒服此衣。以最后身從胎俱出。身既漸長。衣亦隨廣。及阿難之度出家也。其衣變?yōu)榉ǚ?。及受且戒。更變?yōu)榫艞l僧伽胝。將證寂滅入邊際定。發(fā)智愿力留此袈裟。盡釋迦遺法。法盡之后方乃變壞。今已少損信有征矣。從此東行入雪山。踰越黑嶺至迦畢試國。  迦畢試國。周四千余里。北背雪山。三陲黑嶺。國大都城周十余里。宜谷麥多果木。出善馬郁金香。異方奇貨多聚此國。氣序風(fēng)寒人性暴獷。言辭鄙媟婚姻雜亂。文字大同睹貨邏國。習(xí)俗語言風(fēng)教頗異。服用毛□衣兼皮褐。貨用金錢銀錢及小銅鐵。規(guī)矩模樣異于諸國。王剎利種也。有智略性勇烈。威懾鄰境統(tǒng)十余國。愛育百姓。敬崇三寶。歲造丈八尺銀佛像。兼設(shè)無遮大會。周給貧窶惠施鰥寡。伽藍(lán)百余所。僧徒六千余人。并多習(xí)學(xué)大乘法教。窣堵波僧伽藍(lán)。崇高弘敝廣博嚴(yán)凈。天祠數(shù)十所。異道千余人?;蚵缎??;蛲炕?。連絡(luò)髑髏以為冠鬘。  大城東三四里。北山下有大伽藍(lán)。僧徒三百余人。并學(xué)小乘法教。聞諸先志曰。昔健馱邏國迦膩色迦王。威被鄰國化洽遠(yuǎn)方。治兵廣地至蔥嶺東。河西蕃維畏威送質(zhì)。迦膩色迦王既得質(zhì)子。特加禮命寒暑改館。冬居印度諸國。夏還迦畢試國。春秋止健馱邏國。故質(zhì)子三時住處。各建伽藍(lán)。今此伽藍(lán)。即夏居之所建也。故諸屋壁圖畫質(zhì)子。容貌服飾頗同中夏。其后得還本國。心存故居。雖阻山川不替供養(yǎng)。故今僧眾每至入安居解安居。大興法會為諸質(zhì)子祈福樹善。相繼不絕。以至于今?! ≠に{(lán)佛院東門南大神王像。右足下坎地藏寶。質(zhì)子之所藏也。故其銘曰。伽藍(lán)朽壞取以修治。近有邊王貪婪兇暴。聞此伽藍(lán)多藏珍寶。驅(qū)逐僧徒方事發(fā)掘。神王冠中鸚鵡鳥像。乃奮羽驚鳴。地為震動。王及軍人辟易僵仆。久而得起。謝咎以歸。  伽藍(lán)北嶺上有數(shù)石室。質(zhì)子習(xí)定之處也。其中多藏雜寶。其側(cè)有銘。藥叉守衛(wèi)。有欲開發(fā)取中寶者。此藥叉神變現(xiàn)異形?;蜃鲙熥?。或作蟒蛇猛獸毒蟲。殊形震怒。以故無人敢得攻發(fā)。石室西二三里大山嶺上有觀自在菩薩像。有人至誠愿見者。菩薩從其像中出妙色身安慰行者。  大城東南三十余里至曷邏怙羅僧伽藍(lán)。傍有窣堵波。高百余尺?;蛑笼S日時燭光明。覆缽勢上石隙間流出黑香油。靜夜中時聞音樂之聲。聞諸先志曰。昔此國大臣遏邏怙邏之所建也。功既成已。于夜夢中有人告曰。汝所建立窣堵波。未有舍利。明旦有獻(xiàn)上者。宜從王請。旦入朝進(jìn)請曰。不量庸昧敢有愿求。王曰。夫何所欲。對曰。今有先獻(xiàn)者愿垂恩賜。王曰。然遏邏怙羅佇立宮門瞻望所至。俄有一人持舍利瓶。大臣問曰。欲何獻(xiàn)上。曰佛舍利。大臣曰。吾為爾守。宜先白王。遏邏怙羅??滞跽滟F舍利追悔前恩。疾往伽藍(lán)登窣堵波。至誠所感其石覆缽自開安置舍利。已而疾出尚拘衣襟。王使逐之。石已掩矣。故其隙間流黑香油?! 〕悄纤氖嗬?。至霫(蘇立反)蔽多伐刺祠城。凡地大震山崖崩墜。周此城界無所動搖。  霫蔽多伐刺祠城南三十余里至阿路猱(奴高反)山。崖巔峭峻巖谷杳冥。其峰每歲增高數(shù)百尺。與漕矩咤國^2□(士句反下同)那呬羅山髣□相望。便即崩墜。聞諸土俗曰。初^2□那天神自遠(yuǎn)而至。欲止此山。山神震怒搖蕩溪谷。天神曰。不欲相舍故此傾動。少垂賓主當(dāng)盈財寶。吾今往漕矩咤國^2□那呬羅山。每歲至我受國王大臣祀獻(xiàn)之時。宜相屬望。故阿路猱山增高。既已尋即崩墜?! ⊥醭俏鞅倍儆嗬镏链笱┥?。山頂有池。請雨祈晴隨求果愿。聞諸先志曰。昔健馱邏國有阿羅漢。常受此池龍王供養(yǎng)。每至中食以神通力。并坐繩床凌虛而往。侍者沙彌密于繩床之下攀援潛隱。而阿羅漢時至便往至龍宮。乃見沙彌。龍王因請留食。龍王以天甘露飯阿羅漢。以人間味而饌沙彌。阿羅漢飯食已訖。便為龍王說諸法要。沙彌如常為師滌器。器有余粒駭其香味。即起惡愿。恨師忿龍。愿諸福力于今悉現(xiàn)斷此龍命。我自為王。沙彌發(fā)是愿時。龍王已覺頭痛矣。羅漢說法誨喻。龍王謝咎責(zé)躬。沙彌懷忿未從誨謝。既還伽藍(lán)至誠發(fā)愿。福力所致是夜命終。為大龍王。威猛奮發(fā)。遂來入池殺龍王居龍宮。有其部屬總其統(tǒng)命。以宿愿故興暴風(fēng)雨。摧拔樹木欲壞伽藍(lán)。時迦膩色迦王怪而發(fā)問。其阿羅漢具以白王。王即為龍于雪山下立僧伽藍(lán)建窣堵波。高百余尺。龍懷宿忿遂發(fā)風(fēng)雨。王以弘濟(jì)為心。龍乘瞋毒作暴。僧伽藍(lán)窣堵波。六壞七成。迦膩色迦王恥功不成。欲填龍池毀其居室。即興兵眾至雪山下。時彼龍王深懷震懼。變作老婆羅門叩王象而諫曰。大王宿殖善本多種勝因。得為人王無思不服。今日何故與龍交爭。夫龍者畜也。卑下惡類。然有大威不可力競。乘云馭風(fēng)蹈虛履水。非人力所制。豈王心所怒哉。王今舉國興兵。與一龍斗。勝則王無伏遠(yuǎn)之威。敗則王有非敵之恥。為王計者宜可歸兵。迦膩色迦王未之從也。龍即還池聲震雷動。暴風(fēng)拔木沙石如雨。云霧晦冥軍馬驚駭。王乃歸命三寶請求加護(hù)。曰宿殖多福得為人王。威懾強(qiáng)敵統(tǒng)贍部州。今為龍畜所屈。誠乃我之薄福也。愿諸福力于今現(xiàn)前。即于兩肩起大煙焰。龍退風(fēng)靜霧卷云開。王令軍眾人擔(dān)一石用填龍池。龍王還作婆羅門。重請王曰。我是彼池龍王懼威歸命。唯王悲愍赦其前過。王以含育覆燾生靈。如何于我獨(dú)加惡害。王若殺我。我之與王俱墮惡道。王有斷命之罪。我懷怨讎之心。業(yè)報皎然善惡明矣。王遂與龍明設(shè)要契。后更有犯必不相赦。龍曰。我以惡業(yè)受身為龍。龍性猛惡不能自持。瞋心或起當(dāng)忘所制。王今更立伽藍(lán)不敢摧毀。每遣一人候望山嶺。黑云若起急擊揵槌。我聞其聲惡心當(dāng)息。其王于是更修伽藍(lán)建窣堵波。候望云氣于今不絕。聞諸先志曰。窣堵波中有如來骨肉舍利??梢簧?。神變之事難以詳述。一時中窣堵波內(nèi)忽有煙起。少間便出猛焰。時人謂窣堵波已從火燼。瞻仰良久火滅煙消。乃見舍利如白珠幡。循環(huán)表柱宛轉(zhuǎn)而上。升高云際縈旋而下。  王城西北大河南岸舊王伽藍(lán)。內(nèi)有釋迦菩薩弱齡齠□。長余一寸。其伽藍(lán)東南有一伽藍(lán)。亦名舊王有如來頂骨一片。面廣寸余。其色黃白發(fā)孔分明又有如來發(fā)。發(fā)色青紺螺旋右縈。引長尺余。卷可半寸。凡此三事。每至六齋王及大臣散花供養(yǎng)?! №敼琴に{(lán)西南有舊王妃伽藍(lán)。中有金銅窣堵波。高百余尺。聞諸土俗曰。其窣堵波中有佛舍利升余。每月十五日。其夜便放圓光。燭耀露盤聯(lián)暉達(dá)曙其光漸斂入窣堵波。城西南有比羅娑洛山(唐言象堅)山神作象形。故曰象堅也。昔如來在世。象堅神奉請世尊及千二百大阿羅漢。山巔有大盤石。如來即之。受神供養(yǎng)。其后無憂王即盤石上起窣堵波。高百余尺。今人謂之象堅窣堵波也。亦云中有如來舍利一升余。  象堅窣堵波北山巖下有一龍泉。是如來受神飯已。及阿羅漢于中漱口嚼楊枝。因即種根。今為茂林。后人于此建立伽藍(lán)名鞞鐸佉(唐言嚼楊枝)自此東行六百余里。山谷接連峰巖峭峻。越黑嶺入北印度境至濫波國(北印度境)。

媒體關(guān)注與評論

玄奘到印度取經(jīng),前后十九年,行程數(shù)萬里,歷盡艱辛。他計劃把自己旅行的情況記述下來,以了解西域各國的政治、經(jīng)濟(jì)、地理情況,并教育后人。他與弟子辯機(jī)合作,據(jù)他的口述,辯機(jī)筆錄,將西行經(jīng)過撰成《大唐西域記》共12卷。弟子慧立、彥棕也據(jù)玄奘事跡撰成《大慈恩寺三藏法師傳》。這兩部書從不同角,度記述玄奘西行途中的所見所聞。其中包括玄奘親身經(jīng)歷的一百一十國以及傳聞聽說的二十八國的詳細(xì)情況?!洞筇莆饔蛴洝芬孕谐虨榻?jīng)、地理為緯,“推表山川,考采境壤,詳國俗之剛?cè)?,系水土之風(fēng)氣”,具體是地理環(huán)境、山川走向、氣候物產(chǎn)、城市關(guān)防、交通道路、種族人口、風(fēng)土民情,宗教信仰、衣食住行、政治文化等等。這些記載成為研究這些地方和國家古代歷史以及當(dāng)時中西交通的寶貴資料。如關(guān)于千泉的介紹:“素葉水城西行四百余里,至千泉。千泉者,地方二百余里,南面雪山,三垂平陸。水土沃潤,林樹扶疏,暮春之月,雜花若綺,泉池千所,故以名焉”。對其他地區(qū)的介紹也是方位準(zhǔn)確,距離清楚。如阿旃陀石窟和那爛陀寺就是根據(jù)《大唐西域記》提供的線索得以確認(rèn)。至今對《大唐西域記》的研究已成為一門國際性的學(xué)問。 碎葉城和但羅斯城是唐朝在中亞地區(qū)的名城,碎葉是唐朝的安西四鎮(zhèn)之一,但羅斯以發(fā)生唐軍與大食軍隊的激戰(zhàn)而聞名。唐朝的史書對兩城的介紹甚略,而《大唐西域記》則記述頗詳:“清池(咸海)西北行五百里,至素葉水城(碎葉城)。城周六七里,諸國商胡雜居也。土宜糜麥、蒲桃”?!扒餍邪偎奈迨镏?*邏私城(但羅斯),城周八九里,諸國商胡雜居也。土宜氣序,大同素葉。南行十余里,有小孤城,三百余戶,本中國人也。昔為突厥所掠,后遂鳩集同國,共保此城,于中宅居、衣服去就,遂同突厥,言辭儀范,猶存本國”。這兩條記載是研究這兩城和唐朝與中亞地區(qū)交往的重要史料。

編輯推薦

《大唐西域記》,簡稱《西域記》,為唐代著名高僧唐玄奘口述,門人辯機(jī)奉唐太宗之敕令筆受編集而成?!洞筇莆饔蛴洝饭彩?,成書于唐貞觀二十年(646年),為玄奘游歷印度、西域旅途19年間之游歷見聞錄。其中,包括玄奘游學(xué)五印,大破外道諸論的精彩片段,高潮迭起。 《大唐西域記》系唐太宗欽定,玄奘親自編撰,由弟子辯機(jī)整理而成。貞觀二十年(公元646年)秋七月,玄奘在翻譯出佛經(jīng)的同時,終于完成了著名的《大唐西域記》,于十三日進(jìn)表于太宗。言道:“所聞所歷一百二十八國,今所記述,有異前聞,皆存實錄,非敢雕華,編裁而成,稱為《大唐西域記》共十二卷?!睋?jù)悉,該書記述128個國家和地區(qū)的都城、疆域、地理、歷史、語言、文化、生產(chǎn)生活、物產(chǎn)風(fēng)俗、宗教信仰,此外還記述了其他十余國家的情況?!洞筇莆饔蛴洝肥抢^晉代法顯之后又一取經(jīng)游記巨著。書中除生動描述了阿富汗巴米揚(yáng)大佛、印度雁塔傳說、那爛陀學(xué)府以及諸如佛祖成道、佛陀涅磐等無數(shù)佛陀圣跡,還有很多佛教傳說故事。內(nèi)容全面系統(tǒng),詳實生動,先后被譯為英、法、德、日等國文字廣為傳播,是研究中外文化交流、佛教歷史及交通史、民族史的珍貴資料?!洞筇莆饔蛴洝穼嶋H是一部玄奘西行的實錄。在西行求法的征程中,經(jīng)歷了數(shù)年時光,所到國家上百,山河城關(guān)成千上萬,觀禮佛寺寶塔成千上萬,親歷事故和接觸的人物不計其數(shù),而《大唐西域記》里連同他每走一地所處方位、距離多少里、國體民情、風(fēng)俗習(xí)慣、氣候物產(chǎn)、文化歷史都寫得清清楚楚,就連哪個寺院所奉某乘某宗,僧眾多少,是何人講什么經(jīng),多少卷等,都寫得十分詳盡,準(zhǔn)確無誤。這些記載又被后來的歷史文獻(xiàn)和文物考古所佐證。依據(jù)玄奘所撰《大唐西域記》記載提供的線索,對著名的印度那爛陀寺、圣地王舍城、鹿野苑古剎等遺址進(jìn)行考古發(fā)掘,出土了大量的文物古跡,成為考古史上一大奇跡。這些都充分證明,玄奘當(dāng)年在險惡艱難的求法途中,將所經(jīng)歷的大量信息和各類資料準(zhǔn)確無誤地記錄在案。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    大唐西域記 PDF格式下載


用戶評論 (總計150條)

 
 

  •   玄奘西行,在中國早就因為《西游記》的故事而家喻戶曉了,我小時候也是在央視版的《西游記》中長大的那時候我就很佩服作者豐富的想象力,并且一直深信不疑玄奘法師在取經(jīng)的途中的確遇到了那么多的妖怪后來,漸漸長大了,才知道雖然的確有玄奘西行這件事,但是跟故事里描寫的完全不一樣直到現(xiàn)在,才想起買一本《大唐西域記》來閱讀一下這本書秉承著當(dāng)當(dāng)一貫的優(yōu)良風(fēng)格,只用了三天便到了手上,并且保存平整、干凈。書籍裝禎精美,紙質(zhì)優(yōu)良,讀起來賞心悅目翻開書,就感覺是跟玄奘法師面對面,由他親口把自己一路上的經(jīng)歷娓娓道來一般。雖然是古文,一來我是文科出身,二來對古文也有一些了解,三來這本書的文法也不甚晦澀,所以讀來饒有趣味隨著一個一個國家的風(fēng)土人情展現(xiàn)在眼前,就感覺好像穿越了時空,追隨著玄奘法師,游歷了一番千年前中土周邊的異國的風(fēng)土人情、奇聞軼事,心中不免產(chǎn)生了幾分感動
  •   《大唐西域記》是我覓了許久才在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上買到的。雖然是古文,但是很值得看。玄奘不僅僅簡單記錄了西域各國的風(fēng)土人情,我們還能從這本書的字里行間體驗到玄奘堅韌不拔百折不回的精神。這本書不是很難讀,語言也很樸實,通過古文的閱讀,還能增強(qiáng)我們的想象力和古文閱讀能力。感謝當(dāng)當(dāng)網(wǎng)為顧客提供了良好的服務(wù)。
  •   書本身的質(zhì)量就不多說了,全是原文,沒有多余的一側(cè)和翻譯,留給讀者更多的理解空間,個人認(rèn)為在目前大部分譯者專業(yè)造詣不夠的情況下忠實原著是最好的選擇,也是對讀者最負(fù)責(zé)任的態(tài)度。
    看這部書一定要站在當(dāng)時的歷史背景和這部書背后的背景和人物的命運(yùn)和對各自目標(biāo)的不懈追求,會有很多領(lǐng)悟和感嘆。玄奘在被政府通緝的情勢下多次嘗試偷越國境,終于在一系列巧合和一連串偶然下西行求法,途中所遇波折書中記錄其實只是九牛一毛,讀到相關(guān)部分設(shè)身處地的想他當(dāng)時的處境和機(jī)遇,更加突顯了他矢志不渝的精神和追求。本書著者辯機(jī)的故事更是值得感嘆,一個僧人對愛情的追求,內(nèi)心理想和現(xiàn)實約束的重大矛盾并不少見,少見的是辯機(jī)不惜付出生命代價的人生選擇……
    人生如夢,在這個單程的旅途上,每個人都有自己的選擇。等到要離開的那個時刻,你會為你的選擇后悔嗎?
  •   因為看了百家講壇錢教授講的唐玄奘西行求法的片子和最近央視紀(jì)錄頻道的玄奘法師印度求法記,專門買的,書的內(nèi)容以文言文為主,但文字非常流暢、細(xì)膩,不愧是大家手筆,雖然是薄薄的一本小冊子,卻記錄了大師一千年多年前歷經(jīng)艱辛西行求法的種種奇遇,讀之有如身如其境,書的內(nèi)容適合文言文較好的讀者,如果相對來說閱讀文言文比較困難建議多買本白話本的。
  •   《大唐西域記》不僅是一部記載盛唐時期西域一帶風(fēng)土人情的著作,更是一部向世人介紹唐代民族、宗教歷史的著作。它的出現(xiàn),是對唐代史書的有益補(bǔ)充,而且也是后來明代《西游記》的創(chuàng)作藍(lán)本之一。它是一部反映中國古代中西文化交流史的著作,以史為鑒,通過閱讀我們從另外一個側(cè)面來看盛唐時期統(tǒng)治者對民族、宗教問題所持的寬容態(tài)度,也反映出中國唐代學(xué)術(shù)的繁榮。
  •   雖是唐代人所寫,但是書中內(nèi)容并不晦澀難懂,加之本書與眾所周知的西游記有淵源,所以能讓人有讀下去的興趣。恰逢電視中在講玄奘,此時讀他的著作更是別有一番滋味。書中對風(fēng)土人情、自然地理、社會歷史都有所涉獵,是一部生動的百科似的西域游記??傊档靡蛔x。
  •   個人覺得這個版本是非常好的,后面還附有地圖,很方便很直觀。我與<大唐西域記今譯>一起購買,文白相輔,很方便閱讀。不過其實原文也很白話,不看今譯大部分也能讀懂。
    唯一不足的是,有些生僻字的注音延用了原文的反切注音法,非常讓人汗顏。
  •   人在學(xué)校,書在回家的途中,還沒和它見上面O(∩_∩)O~看央視的紀(jì)錄片《大唐西域記》的時候就惦記上這本書了~
  •   《大唐西域記》這部書很有趣,憑本人的古文功底完全可以讀懂。古人忍辱負(fù)重,為信仰戰(zhàn)斗的精神,的確需要我們今人學(xué)習(xí)!
  •   很長知識的一本書,對佛教、對當(dāng)時的大唐以外的國家的描寫,都讓我這個“井底蛙”感到驚奇、驚嘆。就算不考慮宗教這個因素,光是看看里面的風(fēng)土人情,也真的可以是本好書,敬佩玄奘!敬佩歷史!
  •   看中央10臺,知道有著本書,以前每想道玄奘這么風(fēng)光,還不知道他為印度作了這么多貢獻(xiàn),令人敬佩,下次買個譯本,一起看,這樣看太費(fèi)勁,還有些不知所云,呵呵
  •   大唐西域記,一本不錯的版本,價格比較實在,全部原文,沒有翻譯和評論,古文要求較高,值得一讀。
  •   好書,雖然我的古文底子差,看的很吃力,但我仍然很喜歡這本書。后來又買一本《大唐西域記今譯》,文白對照,邊欣賞邊學(xué)習(xí),也挺享受的。
  •   現(xiàn)實中的唐玄奘是以為令人敬佩的大師,就從他獨(dú)自西去取經(jīng)的膽量就可以看出,里面的各式各樣的國家讓人心儀神往。
  •   我是看了記錄里面一片關(guān)于玄奘取經(jīng)的紀(jì)錄片才買的此書,發(fā)現(xiàn)需要要耐心看下去。
  •   恨不早生一千年,身隨玄奘去取經(jīng)
  •   對于中國的那份古文化,唐玄奘的那份執(zhí)著精神值得學(xué)習(xí)
  •   搭配錢文忠哥哥講的《百家講壇》之《玄奘西游記》,很不錯。
  •   書很好。暫時沒有發(fā)現(xiàn)什么錯別字。買了一本今譯的,比這本貴2倍。還是這本劃算啊??梢孕蕾p到玄奘大師的文筆,如行云流水,高山仰止。需要古文功底,否則讀起來比較吃力。
  •   佩服玄奘的那種堅韌不拔的精神。
  •   上起五帝(約公元前26世紀(jì)初),下迄清朝滅亡的1911年。以中國古代紀(jì)年為主線,以中國古代通行的陰陽歷(農(nóng)歷)為主架,配之以相應(yīng)的公歷、干支歷;詳近略遠(yuǎn);幾個政權(quán)同時存在的動亂時期,各行其歷,遇有差別的月日,另表列出。春秋戰(zhàn)國各諸侯紀(jì)年、十六國紀(jì)年、十國紀(jì)年等分別在各年表下注出。南明、太平天國作為副表分別附于明、清之后。讀者可以借此快速而準(zhǔn)確的查出中國歷史上每一年月日的公歷和干支。
  •   讓我們了解唐朝那個時代的西域地區(qū)的文化。
  •   無論在排版還是封面都是非常不錯的,書的內(nèi)容讀起來也非常的有味道,佩服玄奘法師觀察的細(xì)致周到,以及無畏的求法精神。當(dāng)然如果里面的部分難字有注音就更好了。
  •   該書是研究古印度人文,歷史,地理,宗教的一把鑰匙,很不錯,只是文言文稍難了一些,不過很喜歡,價廉物美!
  •   對歷史和地理都比較有興趣,這本書值得研究
  •   鄙人古文水平一般,所在買這本書的時候就有打算,先買CCTV張謳先生寫的《玄藏密碼》先看下,果然這本書很精練,文言較深,尤其前面序的部分就讓我犯難,看來還是再去買本譯文。不過我非常喜歡玄藏法師,智慧和毅力世間罕有,文章才學(xué)冠絕古今,不求功名不虛浮,真君子也?。?br />
    不到西天決不東歸,終歸譽(yù)滿天下?。。?!
  •   了解了三藏西天取經(jīng)所經(jīng)歷的國家及風(fēng)土人情。語句簡短且是古文,需要有一定的古文閱讀能力
  •   一直夢想著買這本書,可是逛便城里的書店也找不到。比起上網(wǎng)買書,我更喜歡在書店里買,因為逛書店是人生最大的享受。之前請人幫忙訂過一次可是訂不到。這次自己訂終于訂得到。聽說訂這本書時家里已經(jīng)反對,速遞員送來時正好在上班逃過一罵。
  •   每個人都應(yīng)該多讀點(diǎn)歷史,增長知識,此書編的很好
  •   原著里地理風(fēng)土簡述 人文少!
  •   代友購書。友述閱讀困難,偷笑。錢老師講課講得聽得精彩,估計要邊學(xué)邊看。再笑
  •   從這本書中我們能看到一位意志堅定、治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈幕趲煹男蜗?,不只是西游記中那個疲軟的老和尚。
  •   看完錢文忠教授講的西游記后買的書,書的印刷質(zhì)量不錯,書還沒有看,希望能和錢教授講的一樣精彩。
  •   帶有濃郁宗教色彩游記
  •   印刷還不錯,我比較喜歡原著。但讀起來還是有點(diǎn)吃力,讀得比較慢,不能夠一氣呵成地領(lǐng)略大師所經(jīng)歷的風(fēng)土人情,建議買本翻譯得好的配合著讀。
  •   很著名的經(jīng)典
  •   紙張發(fā)黃,閱讀時比較舒適。買這本書是想對古代的一些地理有所了解,這本書的文言文不是很難懂,但是還想買本譯本。
  •   還沒看,都是文言文,估計需要找資料才能看懂,發(fā)過來的書封面有些臟,希望以后能保持清潔。
  •   幫老板訂的,聽說看起來很吃力,不懂,還是看注譯版的吧
  •   文字華美、所述詳實,只可惜我才疏學(xué)淺,看得比較吃力。
  •   已經(jīng)在當(dāng)當(dāng)崗購買了上百本書齋,質(zhì)量好,價格好。
  •   全古文的,但是寫的很好,建議學(xué)完古文再看
  •   終于到手的感覺真是好,哈哈哈,書的質(zhì)量啥的,都很滿意
  •   真的很感謝秦王朝的書同文,感謝中華民族文化的一脈相承,雖然看得很艱辛,但是還是看懂了古文。
  •   內(nèi)容詳實,是一本好書,從中學(xué)到了很多知識
  •   一直在尋找這本書,桂林終于有貨了
  •   他的毅力在于信念。好書,雖然看得很艱難
  •   一直想本看,自己了解下比聽他人講有趣。
  •   給老爸買的,準(zhǔn)備他看完我也拜讀一下,寫的很有意思,和季羨林的今譯本一起買的,結(jié)合著看很好。
  •   這本書不錯,就是純古文,沒有翻譯而已……
  •   裝幀很好,內(nèi)容也絕對原汁原味(無翻譯、注釋的),紙質(zhì)也好,真值!
    建議配套買一本有翻譯的。
  •   書佷好,看過一遍,雖然很多內(nèi)容看不太懂,只是收到書的時候總是會有些小的機(jī)械損傷。
  •   書的內(nèi)容不用說,但設(shè)計和價格我更喜歡
  •   書籍很精美,價錢相當(dāng)實在。書的內(nèi)容比較拗口,地名人名很糾結(jié),呵呵 很好的書
  •   絕對精美 十分簡約 完美完美
  •   很不錯,唯一有些困難的是沒有簡化翻譯,讀起來會比較花時間,需要另找工具書
  •   非常干凈的版式。沒有多余的解釋和翻譯。好書!
  •   很深奧的一本書,不過里面有很多故事,像西游記一樣好看
  •   非常不錯的書,是西安人應(yīng)該看的書。
  •   太文言文了,但還是蠻喜歡這書的,而且巨便宜
  •   書很劃算,出版社也比較權(quán)威,就是沒有譯文。。
  •   就喜歡這種原文的、書的最后還有地圖、很喜歡呢
  •   期待已久的書,尤其還是廣西師大的版本,超值
  •   送書很快,服務(wù)很好,很滿意!
  •   書很好!干凈,簡約。發(fā)貨很快,很喜歡
  •   很好的書,是我要的那種文言文的
  •   古人語言精煉
  •   對古文沒什么研究的同學(xué)還是不要買了
  •   雖然看不太懂,但正是學(xué)習(xí)的機(jī)會.特別是價格超值.
  •   這是本經(jīng)典中的經(jīng)典
  •   字體有點(diǎn)小 正在努力看懂中...
  •   起初,本書看起來有點(diǎn)吃力,不過堅持看下去,多看幾遍,逐漸理解文意,感到文筆的流暢和優(yōu)美。
  •   這本書真的需要耐心才讀得下去啊
  •   這本書對我應(yīng)該是管用的
  •   早就想看看這本書,可和想象的不太一樣,可能讀《西游記》看孫悟空,對其渴望指數(shù)過高吧,有些地方看不太懂,需要慢慢看。有些不太常用的字,還要查。
  •   內(nèi)容很好。質(zhì)量很好,幾乎沒有破損、難得一見的好書。
  •   簡潔,沒有多余的內(nèi)容,很好。廣師大出的,贊一個,除了價格其他都非常棒的。字?jǐn)?shù)差一點(diǎn)點(diǎn)......加油↖(^ω^)↗
  •   看過中央電視臺的紀(jì)錄片,強(qiáng)烈推薦javascript:;!
  •   這個價錢很值了 雖然沒有譯文
  •   這絕對是物美價廉的一本好書
  •   經(jīng)典圖書,買了慢慢看
  •   物廉價美,書后還附地圖和古今國名對照。
  •   文言文的,好像沒有注釋,老公在讀,他說能讀懂,他很喜歡
  •   需要一段時間才能讀完,初讀感覺很好
  •   一定要把古文學(xué)好。
  •   禮敬贊嘆玄奘法師!阿彌陀佛!阿彌陀佛!阿彌陀佛!
  •   主要用來收藏,全是文言文,需要配合解釋來看
  •   幾乎是全原文,有少量提注。這個價格非常好。
  •   還沒讀完了,稍稍有點(diǎn)生。
  •   完全的文言,好多不認(rèn)識的字,呵呵~
  •   一本還原大唐西部小國真是面貌的好書
  •   白話文,但閱讀起來還是很吃力。
  •   無論做何事,都應(yīng)當(dāng)如玄奘法師一樣鍥而不舍,真經(jīng)難取,真心卻更難得
  •   這個版本很不錯,喜歡!
  •   只是好奇
  •   這個版本的古文也太難理解了吧,只能怪自己水平差了
  •   物美價廉,版式清楚,有簡單的注釋
  •   真實的西游記就是這樣的,怎一個難懂?。?/li>
  •   第一 印刷好,價格實惠。

    第二 跟專業(yè)有關(guān),所以就買了,還沒有讀。但不管從哪個角度來說都值得珍藏。
  •   文言文,沒有標(biāo)點(diǎn),只有古代的那種句讀,讀起來斷句有時會有點(diǎn)困難。簡體橫排,在正文的邊上有一些關(guān)于文章內(nèi)容的閱讀提示,挺有用的