生活有意義嗎

出版時(shí)間:2007-5  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:(英)約翰·科廷漢  頁(yè)數(shù):162  譯者:王楠  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  清晰易懂而又極富創(chuàng)見(jiàn),飽含深省與思辨,科廷漢為時(shí)代的問(wèn)題提供了一個(gè)引人注目的答案?!秶?guó)際哲學(xué)期刊》(International Philosophical Quarterly)  我強(qiáng)烈向哲學(xué)家、神學(xué)家以及有興趣的讀者推薦此書。這是一本閱讀、思考與生活體驗(yàn)相結(jié)合的結(jié)晶,篇幅如此之短,內(nèi)容竟如此豐富。不管我未來(lái)會(huì)讀什么書,我想這本書都會(huì)留在身邊?!s翰·霍爾丹(John Haldane,英國(guó)著名生物學(xué)家)  說(shuō)白了,人生之旅,不過(guò)是一次由空而來(lái)向空而去的旅程。即便如此,我們依舊渴望,自己的生命是明確的旅程而不是無(wú)目的的漂流。本書一環(huán)扣一環(huán),終于在“虛空”的人生中攥住了“實(shí)在”的意義,為亙古而宏大的人類問(wèn)題注入了新鮮的活力。作者不光告訴你生命意義之所在,還一步步地引導(dǎo)你如何找到它。當(dāng)你隨著閱讀一步步探測(cè)到自己的脆弱時(shí),你會(huì)終于明白到底最值得珍惜的是什么。在閱讀中抵達(dá)關(guān)懷與美好,在關(guān)懷與美好中獲得成功。

作者簡(jiǎn)介

作者:(英國(guó))約翰·科廷漢 (John Cottingham) 譯者:王楠約翰·科廷漢(John Cottingham)是瑞丁大學(xué)哲學(xué)系教授。作者游刃在奧古斯丁、笛卡兒、弗洛伊德、加繆、帕斯卡、達(dá)爾文和維特根斯坦等思想家、作家和科學(xué)家的豐富才思之間。著作被譯成多國(guó)語(yǔ)言出版。其中包括專著《笛卡兒》(1986)、《理性主義者》(1988),最近出版了《哲學(xué)和行善人生》一書。

書籍目錄

第一章 偉大的問(wèn)題 無(wú)法擺脫的問(wèn)題 科學(xué)和意義 有個(gè)理論總比沒(méi)有強(qiáng) 這是一個(gè)宗教問(wèn)題? 上帝名義下的意義 人是衡量萬(wàn)物的尺度? 多樣性、意義和評(píng)價(jià) 意義到底是什么意思 意義和德行 人性和坦率第二章 通向意義的障礙 虛空 現(xiàn)代性的挑戰(zhàn) 達(dá)爾文的陰影 科學(xué)、宗教和意義 進(jìn)化和“盲目”動(dòng)力 進(jìn)化機(jī)制的“骯臟” 物質(zhì)和多余的苦難 宇宙的特性第三章 意義、脆弱和希望 道德和成就 徒勞和脆弱 宗教和開(kāi)悟 脆弱和局限 心靈和內(nèi)心轉(zhuǎn)變 教義和現(xiàn)實(shí) 從現(xiàn)實(shí)到信仰 結(jié)語(yǔ):意義的宣言譯后記

編輯推薦

  清晰易懂而又極富創(chuàng)見(jiàn),飽含深省與思辨,科廷漢為時(shí)代的問(wèn)題提供了一個(gè)引人注目的答案?!秶?guó)際哲學(xué)期刊》(International Philosophical Quarterly)  我強(qiáng)烈向哲學(xué)家、神學(xué)家以及有興趣的讀者推薦此書。這是一本閱讀、思考與生活體驗(yàn)相結(jié)合的結(jié)晶,篇幅如此之短,內(nèi)容竟如此豐富。不管我未來(lái)會(huì)讀什么書,我想這本書都會(huì)留在身邊?!s翰·霍爾丹(John Haldane,英國(guó)著名生物學(xué)家)  說(shuō)白了,人生之旅,不過(guò)是一次由空而來(lái)向空而去的旅程。即便如此,我們依舊渴望,自己的生命是明確的旅程而不是無(wú)目的的漂流。本書一環(huán)扣一環(huán),終于在“虛空”的人生中攥住了“實(shí)在”的意義,為亙古而宏大的人類問(wèn)題注入了新鮮的活力。作者不光告訴你生命意義之所在,還一步步地引導(dǎo)你如何找到它。當(dāng)你隨著閱讀一步步探測(cè)到自己的脆弱時(shí),你會(huì)終于明白到底最值得珍惜的是什么。在閱讀中抵達(dá)關(guān)懷與美好,在關(guān)懷與美好中獲得成功。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    生活有意義嗎 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)6條)

 
 

  •   顯然這是一本未被完全翻譯過(guò)來(lái)的好書。且不提那些已經(jīng)被發(fā)現(xiàn)的翻譯錯(cuò)誤,僅就譯文和印刷來(lái)看,越是往後,錯(cuò)誤越多。幸好書本身的篇幅不大,在作者的思攷所具有的魅力還能夠支持著我半猜半讀地堅(jiān)持下去時(shí),非常幸運(yùn)地書就已經(jīng)到達(dá)了結(jié)尾。讀完後我第一感覺(jué)是慶幸。因爲(wèi)我居然還能夠基本理解並且接受作者的思想,這樣一來(lái),翻譯的錯(cuò)誤、譯文行文的拙劣與印刷錯(cuò)誤之處,就無(wú)需去一一核對(duì)校正了。作者在最後一章的結(jié)論是:信仰給與人生意義。其展開(kāi)論述到最後導(dǎo)出這一結(jié)論的過(guò)程,頗具啓發(fā)性。就這一點(diǎn),已經(jīng)值回書價(jià)了。
  •   總結(jié)一下該書的觀點(diǎn):意義來(lái)自于信仰,而非理性。(非理性這種提法,不好聽(tīng),也可稱之為“前理性”,或者“對(duì)于理性的超越”。)信仰又來(lái)自于實(shí)踐:你去做了,自然會(huì)產(chǎn)生信仰。因此,上述三者的邏輯關(guān)系為:實(shí)踐產(chǎn)生信仰,信仰產(chǎn)生意義。問(wèn)題是:實(shí)踐需要信仰來(lái)指導(dǎo)。怎么辦?作者最后給出的回答是:想像生命是有意義的而活在這個(gè)世界上,我們一定會(huì)發(fā)現(xiàn)生活的確充滿意義。我的評(píng)論:信仰是為有準(zhǔn)備的人而準(zhǔn)備的。因此,如果你已經(jīng)有了信仰,那么,你不需要看這本書。如果你沒(méi)有信仰,那么,即使你看了這本書,你仍然不會(huì)相信。如果你具備了接受信仰的潛質(zhì),那么遲早你會(huì)擁有信仰,因此,不看這本書,或者看其他書也可以。結(jié)論是:不管你認(rèn)為生活有意義還是沒(méi)意義,都不需要看這本書。對(duì)我的評(píng)論的評(píng)論:以上評(píng)論,雖屬玩笑,但很難推翻。至于對(duì)該書翻譯的批評(píng),其他讀者已經(jīng)提出了。我也認(rèn)為翻譯得比較粗糙,經(jīng)常出現(xiàn)語(yǔ)法不通的句子,屬于低級(jí)錯(cuò)誤。廣西師范大學(xué)出版社,在我印象中還不錯(cuò)。這次有失水準(zhǔn)了。希望亞馬遜能提醒一下他們。閱讀該書的策略:關(guān)注其好的部分,忽略差的部分。
  •   哲學(xué)并沒(méi)教給我們幸福,也沒(méi)有教我們?nèi)绾稳ケ茈U(xiǎn)救難,但是卻給了我們?nèi)绾稳ニ伎肌?/li>
  •   作家的學(xué)識(shí)很淵博,所以駕馭起文字和思想非常輕松這樣帶給讀者的感受也很愉悅這是一本哲學(xué)類的書,可是看起來(lái)不費(fèi)勁:)
  •   該書,我本認(rèn)為很好的,因?yàn)殛P(guān)注過(guò)其評(píng)論,但是拿到該書中文版之后,譯文不是我期待中的水準(zhǔn)。認(rèn)為翻譯水平有待提高。
  •   估計(jì)哲學(xué)家也不會(huì)給什么答案,因?yàn)樯钣袩o(wú)意義,因人而異,就沒(méi)答案。不過(guò)他說(shuō)的有點(diǎn)意思。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7