出版時間:2006-7 出版社:廣西師范大學出版社 作者:丹尼爾·笛福 頁數(shù):255 譯者:任戰(zhàn),熊況,張琳敏
Tag標簽:無
前言
文學名著都有濃重的人文主義思想和情懷,常讀、多讀這些人類的精品,就猶入蘭室,久而其香自溢,養(yǎng)成濃郁的人文情懷。外國文學不僅是外國人心靈的歷史,也是全世界人心靈的歷史。外國文學名著展現(xiàn)了比宇宙更廣闊、更深邃、更神秘的精神世界。博覽外國群書,每一個用心的讀者都能從中發(fā)現(xiàn)你自己,發(fā)現(xiàn)一個遠在天邊、近在眼前的精神家園,抑或現(xiàn)實生活的種種??v觀世界文學中文版百余年的翻譯歷史,由于時代因素和譯者參差不齊的水平,我們一直期望有一套更加完整、更有水準的外國文學叢書面世。不求最好,只求更好,我社匯集了一大批在國內(nèi)外擁有較高知名度和顯著成就的文學翻譯家,精心打造出這套世界文學譯叢,與讀者共分享。本套叢書在汲取以往外國文學編譯精華的基礎上,有了較大的創(chuàng)新。首先,譯者不但具有深厚的外文底蘊,而且在文學方面也有自己獨特的理解和積累,在翻譯過程中不但原汁原味的保留了外國文學的固有特色,而且從文學的眼光加以審視、潤色,將原著的風格和文筆的優(yōu)美性恰到好處地融合在一起。其次,每部譯著都經(jīng)過了編者的精編精釋,掃除了一些閱讀障礙,使讀者能夠深入而迅速地進行閱讀。再者,本次圖書采用上等的紙質(zhì),加上精心的設計,使讀者在閱讀過程中有一個良好的視覺享受,同時又適用于收藏。誠摯地希望這套《世界文學譯叢》在帶您徜徉文學大師田園的同時也讓您受益一生。
內(nèi)容概要
《魯濱遜漂流記》是18世紀英國著名作家笛福的代表作品,也是歐洲文學史上第一部真正意義上的小說。三百多年來在世界各地讀者中廣泛流傳,歷久不衰。由此,該書被納入語文新課標指定讀物系列。小說《魯濱遜漂流記》是以1708年一名蘇格蘭水手航海遇險,最后漂流到一個荒島上,單獨留居四年后被救,這一真實故事作為素材,加工而成的。
作者簡介
作者:(英)丹尼爾·笛福
書籍目錄
原作序出 海落人海盜之手從薩里逃跑我做了巴西種植園主再次出航收獲頗豐建造堡壘日 記無心播種初步勘查種糧食穿越大半個島嶼的旅行終日不得閑建造獨木舟工作上的進步發(fā)現(xiàn)人的腳印海灘上散落的人骨深居簡出船骸初聞人聲我叫他星期五我們又做了一條獨木舟進攻食人族我們計劃去美洲殖民地平息叛亂收復大船重獲財產(chǎn)穿越群山重游孤島
章節(jié)摘錄
書摘終日不得閑 于是,在這種心理狀態(tài)中,我開始了第三年的生活。雖然我不再向讀者一一贅述這一年里的每一件具體工作,但總體上讀者還是能看到我少有閑暇。根據(jù)手頭的各項日常工作,我把時間均衡地分成這樣幾個部分:首先是抽出一定的時間,每天做三次功課——向上帝祈禱以及閱讀《圣經(jīng)》;其次,帶著槍外出覓食,只要天不下雨,通常每天上午會花費三個小時做這個;第三,把被我殺死的或抓到的獵物收拾干凈、曬干、儲存或是烹飪,以此作為我的日常供給。這些事就占據(jù)了一天里的大部分時光了。另外,還要考慮到一天的正午時分,日頭正當最高,火辣辣的熱氣使我不得出門,所以就只有傍晚的四個小時可以用來工作了。有時也會有例外,我會把打獵與工作的時間交換一下,上午工作,而下午帶著槍出門。 由于工作時間的短促,再加上我的工作相當繁重,并且由于缺乏工具、缺乏幫手、缺乏技巧而浪費的大量時間,我每做一件東西要花費的時間是可想而知的了。譬如,我花了四十二天為自己做了一塊板,用于我洞穴里的長架子上。兩個鋸木匠如果帶上工具在鋸坑里工作,只要半天里就能從同一棵樹上鋸出六塊板子來。 我的做法是這樣的:我必須先砍下一棵很大的樹,因為我需要的是一塊寬大的木板。我花了三天的時間才砍倒一棵樹,又花了兩天砍去它的枝丫,把它削成一根圓木或是一塊木料。再經(jīng)過難以形容的無數(shù)次砍削,我把它的兩面一點點削平,一直削到它輕得可以移動了。然后,我把它轉(zhuǎn)過來,把一面從一頭到另一頭磨成一塊又光又平的板子,然后又把這一面翻過來,切削另一面,直到把整個厚木板弄成三英寸厚、兩面光滑的樣子。雙手做出這樣一塊木板,這其中所付出的辛勞是可想而知的。但是辛勞與耐心使我做成了它以及其他許多東西。我之所以特別舉出這個例子,是為了說明為什么我花了這么多的時間,卻只做了這么少的東西。也就是說,用工具和幫手做來輕而易舉的東西,如果獨自一人僅憑雙手而做的話,是何等艱辛,要花費多么多的時間。 然而盡管如此,通過耐心與勞作,我還是做成了許多東西。確實,我把生活中所必需的一切都做成了,這我在后面還會講到。 現(xiàn)在,正處于十一月、十二月的光景,期待著大麥與稻米的收獲。我所耕地、施肥的土地面積不大。因為我發(fā)現(xiàn),我每種谷物的種子不過只有半個配克,我曾經(jīng)因為在旱季播種而損失了一次收獲,但是現(xiàn)在我的莊稼長勢非常喜人。然而,突然,我發(fā)現(xiàn)我又一次有了蒙受損失的危險,敵人是多方面的,簡直令人防不勝防。首先,山羊,還有那種我稱之為野兔的野生小動物,它們嘗到了麥子葉片的甜頭,就日夜待在我的田里。只要一有葉片長出來,它們就立刻把它吃了,它們把禾苗吃得這樣短,莊稼就再也不能繼續(xù)生長成稈子了。 我一點也沒法子,只能圍著這片地方用樹籬做了個圍欄。這也費了我很大一番工夫。不僅如此,這個活還需要我干得快。因為我的耕地面積不大,剛好夠種我的莊稼,所以我在三星期內(nèi),就用柵欄把它全部圍了起來。并且在白天,我打到了一些野物,而晚上,我讓我的狗在這里守衛(wèi),我把狗系在門口的一根樁子上,它就站在那里,吠上一整夜。所以,很快,敵人們就放棄了這塊地方,我的莊稼長得又強壯又健康,很快就要成熟了。 然而,正如之前那樣,我的莊稼正在抽芽成長時,野獸們要令我破產(chǎn)一樣,現(xiàn)在,麥子、稻谷正在抽穗,飛禽卻又要令我破產(chǎn)。一天,我走到田邊去,看看莊稼是否成長茁壯,我看到我的小莊稼周圍全是各種鳥兒,我都不知道有多少種,它們站在那兒,就好像是監(jiān)視著等我走。我立刻把它們?nèi)s走了(因為我總是隨身帶著槍)。我甫一開槍,就又有一大群我剛才沒看到的鳥兒,像黑壓壓的云一樣從莊稼間升騰而起。 P96-97
媒體關(guān)注與評論
書評一套供青少年和英語愛好者閱讀的叢書,應滿足三個要求: Read for Pleasure Read for information Read for language improvement 《Black Cat有聲名著階梯閱讀》滿足了以上要求而有余。 ——教育部《英語課程標準》專家組組長 陳琳 這套叢書配以清晰、純正的語音以及有感染力的朗讀,有助于讀者對菱的理解,也有助于讀者聽力水平的提高。 ——全新版《大學英語 聽說教程》主編 李慧琴教授 語言地道,循序漸進;原創(chuàng)錄音,原汁原味;讀聽說練,編排新穎;文化韻味,深刻體驗;綜合素質(zhì),全面提升。 ——廣州大學附屬中學 肖鵬
編輯推薦
《魯濱遜漂流記》是18世紀英國著名作家笛福的代表作品,也是歐洲文學史上第一部真正意義上的小說。三百多年來在世界各地讀者中廣泛流傳,歷久不衰。由此,該書被納入語文新課標指定讀物系列。小說《魯濱遜漂流記》是以1708年一名蘇格蘭水手航海遇險,最后漂流到一個荒島上,單獨留居四年后被救,這一真實故事作為素材,加工而成的。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載