莎士比亞十四行詩集

出版時間:2004-11  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:(英)莎士比亞  頁數(shù):116  字?jǐn)?shù):25600  譯者:金發(fā)燊  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

莎士比亞154首十四行詩每首自成一體,但循著一條主線,即友誼和愛情關(guān)系的變化和發(fā)展形成一個有機(jī)整體。詩人歌頌友誼和愛情,把兩者看作人與人之間和諧關(guān)系的表征,特別強(qiáng)調(diào)忠誠、諒解以及心靈的契合,堅信美好事物將永存于世。    本書譯者金發(fā)燊為我國資深翻譯家,對莎士比亞原詩理解深透。譯文在呈現(xiàn)原詩韻味的同時,揉以中文的獨特風(fēng)味,相信能給讀者一份上乘的閱讀體驗。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    莎士比亞十四行詩集 PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   經(jīng)典的十四行。本來就有一個人民文學(xué)出版社版本的,老翻譯家屠岸翻譯的,很嚴(yán)謹(jǐn)。買這本為了對照閱讀,翻譯的更準(zhǔn)確,有現(xiàn)代氣息,更不失古典韻味。
  •   書小小的不過翻譯的確不錯哦值得一讀
  •   先替網(wǎng)友解答一下吧,不是中英文對照,這本小冊子只有中文。我個人覺得這本書翻譯地不好,缺少氣勢,而且不生動。買回來讀讀,感覺一般。
  •   翻譯的太水了建議看原著
  •   書的質(zhì)量一般~但是書的內(nèi)容太差了~翻譯的太爛了~居然還有許多錯別字~
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7