斗士參孫

出版時(shí)間:2004-5  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:[英] 彌爾頓  頁(yè)數(shù):134  譯者:金發(fā)燊  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  《斗士參孫》是英國(guó)文學(xué)中最出色的希臘式古典悲劇。具有超人勇力的參孫遭妻子出賣失去了神力,且雙目失明,身陷囹圄,但他仍力抗強(qiáng)暴,終與敵人同歸于盡。一身正氣,勇于犧牲的參孫的形象,正是作者悲壯經(jīng)歷的寫照。晚年的彌爾頓雖目盲卻依然壯懷激烈,他將熾熱的情感傾注筆端,使這部無(wú)韻詩(shī)劇更具有莊嚴(yán)燦爛之美?!抖肥繀O》譯者金發(fā)燊為我國(guó)資深翻譯家,對(duì)彌氏著作有獨(dú)到的見解。譯文信、達(dá)、雅三者咸備。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    斗士參孫 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)9條)

 
 

  •   這本書是看完了,但是依舊不理解這個(gè)角色,參孫很有力量也有智慧,只是因?yàn)楹蒙粤撕艽蟮目囝^,失去了雙眼,被人奴役取笑,但是最終還是憑借自己的神力得以復(fù)仇,并與敵人同歸于盡。只是不明白,這樣一個(gè)角色為什么要在《圣經(jīng)》中出現(xiàn),我感覺(jué)他只是一個(gè)武夫,談不上一個(gè)真正的英雄。
  •   喜歡彌爾頓的詩(shī)是因?yàn)椤妒?lè)園》,然后陸續(xù)買了《復(fù)樂(lè)園》,這次買《斗士參孫》完全為了收藏,彌爾頓的作品,下部準(zhǔn)備買他得《十四行詩(shī)》
  •   金發(fā)燊的翻譯,挺好,精致的一本小書,物美價(jià)廉。
  •   彌爾頓的書我家里還沒(méi)有,現(xiàn)在買一本收藏。
  •   給我叔叔買的,還不錯(cuò)
  •   作品的文筆優(yōu)美,沁人心扉;用詩(shī)歌形式表達(dá)一種革命情懷
  •   同時(shí)在**買的《失樂(lè)園》收到時(shí)出乎意料的大,這本當(dāng)當(dāng)?shù)摹秴O》居然也出乎意料的小。不可能就這么一點(diǎn)內(nèi)容吧,就不知有沒(méi)有刪減
  •   讀過(guò)彌爾頓的《失樂(lè)園》(朱維之譯),所以繼續(xù)找他的其他作品來(lái)讀。今天收到書,發(fā)現(xiàn)開本好小,跟20年前讀小學(xué)時(shí)的課本一般大??磻T了大開本的書,很不習(xí)慣啊。幸虧內(nèi)容是好東西。彌氏的三部長(zhǎng)詩(shī)收了兩部,不知哪里有《復(fù)樂(lè)園》。
  •   幫朋友帶的,還可以吧
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7