海商實(shí)用英語

出版時(shí)間:2011-4  出版社:韓立新、 周清華 大連海事學(xué)院出版社 (2011-04出版)  

書籍目錄

第一章海商基礎(chǔ)英語閱讀(Basic Martime English Reading) 第一節(jié)船舶登記(Registration) 第二節(jié)方便旗(Flag of Convenience) 第三節(jié)船舶擔(dān)保物權(quán)(Security Interests in Ships) 第四節(jié)船舶與貨物(Merchant Ships & Cargoes) 第五節(jié)船員配備(Manning of Merchant Ships) 第六節(jié) 海上貨物運(yùn)輸合同概述(Introduction to Contract of Carriage of Goc by Sea) 第七節(jié)多式聯(lián)運(yùn)(Multimodal Transport) 第八節(jié)碰撞責(zé)任基礎(chǔ)(Basis of Collision Liability) 第九節(jié)海難救助(Marine Salvage) 第十節(jié)共同海損(General Average) 第十一節(jié)海事賠償責(zé)任限制(Limitation of Liability) 第十二節(jié)海上保險(xiǎn)(Marine Insurance) 第十三節(jié)海事扣押(Maritime Arrest and Attachment) 第十四節(jié)海事仲裁(Maritime Arbitration) 第十五節(jié) 國際安全管理規(guī)則(International Safety Management Code) 第二章海商英文實(shí)務(wù)合同(Maritime Business Contracts) 第一節(jié)船舶建造合同(Ship Building Contract) 第二節(jié)船舶買賣合同(Sales and Purchases of Ship Contract)  第三節(jié)船舶管理合同(Ship Management Contract) 第四節(jié)船員管理合同(Crewman Management Contract) 第五節(jié)船員雇用合同(Crewing Contract) 第六節(jié)提單(Bills of Lading) Reading Material:CONGENBILL 2007  第七節(jié)航次租船合同(Voyage Charter Party) Reading Material(一):Voyage Charterparty Laytime Interpretation Rules 1993 Reading Material(二):ASBATANKVOY  第八節(jié)定期租船合同(Time Charter Party) Reading Material:Inter—Club New York Produce Exchance Agreement 1996 第九節(jié)光船租賃合同(Bareboat Charter Party) 第十節(jié)拖航合同(Towage Contract) Reading Material:Towage Contract(Daily Hire) 第十一節(jié)救助合同(Salvage Contract) Reading Material:Salvage Contract 第十二節(jié)海上保險(xiǎn)合同(Marine Insurance Contract) 第三章海商英文實(shí)務(wù)信函與文書(Maritime Business Letters & Documents) 第一節(jié)業(yè)務(wù)英文函簡介(Introduction to Business Letters) 第二節(jié) 海商英文實(shí)務(wù)信函與文書例文(Examples of Maritime Business Letters 8 Documents 第四章海商英文實(shí)務(wù)電傳與電報(bào)(Maritime Business Telexes & Telegrams) 第一節(jié)英文電傳與電報(bào)縮略詞語(Telexes & Telegrams Abbreviations) 第二節(jié)海商英文實(shí)務(wù)電傳(Maritime Business Telexes) 第三節(jié)海商英文實(shí)務(wù)電報(bào)(Maritime Business Telegrams) 參考文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   插圖:   3.This Guarantee shall not be affected by any indulgence or delay allowed to the Buyer nor by any amendment to,or variation of,the Contract whether as to time or otherwise that may be agreed between you and the Buyer nor by any circumstances that would otherwise discharge our liability as guarantor. 4.Subject to paragraph 5 below,this Guarantee shall remain in force until the first to occur of (a) due delivery of the Vessel to,and acceptance of the Vessel by,the Buyer,(b) the payment to you by the Buyer or by us of all sums secured by this Guarantee,and (c) the Buyer's valid and lawful cancellation and/or rescission of the Contract pursuant to the terms of the Contract.However,notwithstanding the foregoing,if within twenty-eight (28) days of our receipt of a Demand we receive a written notice from you or the Buyer that your claim for payment of the sums referred to in the Demand has been disputed and that such dispute will be resolved in accordance with the Contract,the period of validity of this Guarantee shall be extended until thirty (30) days after the dispute has been finally determined in accordance with paragraph 5 below. 5.Notwithstanding the other terms of this Guarantee,if within twenty-eight (28) days of our receipt of a Demand we receive written notice from you or from the Buyer stating that your claim for payment of the sums referred to in the Demand has been disputed and that such dispute will be resolved in accordance with the Contract (including,as may be,by Class,an Expert,a Mediator or in arbitration),then we shall not be obliged to make any payment to you under this Guarantee until thirty (30) days after the dispute has been finally determined or in the event of an appeal from an arbitration award,until thirty (30) days after delivery of the final unappealable judgment; or in the event that the court remits the matter to the arbitrator,until thirty (30) days after the publication of the revised final award or in the event of an appeal from the award,until thirty (30) days after delivery of the final unappealable judgment.

編輯推薦

《海商實(shí)用英語(第2版)》可以作為海商法專業(yè)本科生、研究生法律專業(yè)英語教科書,還可作為本專業(yè)開設(shè)的海上運(yùn)輸合同、海事法等課程以及其他專業(yè)開設(shè)的海商法課程的參考書,亦可以作為航運(yùn)界、司法界、海事律師、船員等人員的參考書、工具書。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    海商實(shí)用英語 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   怎么全是英文啊,詞匯沒有音標(biāo)??!不過很專業(yè)??!
  •   速度快,新版,可惜貨量少,好長時(shí)間才等到一本,專業(yè)人士必備
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7