出版時間:2006-5 出版社:大連海事 作者:屈廣清 頁數(shù):394
內(nèi)容概要
海商法是一門古老而又熱門的學科。由于歷史的原因,英國的海商法相比之下比較詳盡和完備,一直處于世界的領(lǐng)先地位。英國海商法所創(chuàng)立的許多原則、規(guī)則,已被大多數(shù)的國際條約所接受,值得中國海商法在研究和發(fā)展中予以參考和借鑒。英國屬于普通法系國家,其法律體系是從判例法發(fā)展而來的,海商法也不例外。英國海商法起初主要是由判例法構(gòu)成,在對判例的歸納和總結(jié)過程中,確立了許多具有普遍性和一般性的原則和規(guī)則,逐漸形成了大量的制定法。但是判例法在英國至今仍占據(jù)著主導地位,大量的判例法一方面對制定法中沒有具體規(guī)定的部分加以補充,另一方面對制定法已有的規(guī)定,根據(jù)時代發(fā)展的變化加以擴充解釋,以彌補制定法的不足之處。因此,學習、了解近年來主要的英國海商海事判例,對于我們掌握國際上海商法的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,提高中國海商法學的理論研究水平,乃至對中國司法審判實踐提供借鑒作用,都是極有幫助的。 《海事判決和仲裁裁決的執(zhí)行:英國典型海事案例評析》共選編了73個涉及英國法院對海事判決和仲裁裁決執(zhí)行方面的案例,除個別案例外,都是選自著名的勞埃德法律報告中的英國海商、海事方面的經(jīng)典案例。在編寫過程中,主要分為“關(guān)鍵問題”、“案件事實”、“雙方觀點”、“判決”和“評析”等部分,盡可能完整地再現(xiàn)各個案例的精髓之處。希望《海事判決和仲裁裁決的執(zhí)行:英國典型海事案例評析》的出版能夠拋磚引玉,為中國海商法的發(fā)展盡一份力。
書籍目錄
第一編 國外法律的應(yīng)用第一章 選擇準據(jù)法所受到的限制1.《海牙一維斯比規(guī)則》的適用2.法院地法的擴張與“公共秩序保留3.船舶優(yōu)先權(quán)的法律適用4.信用證關(guān)系中的準據(jù)法5.論合同中的管轄權(quán)條款及法律適用條款的效力6.合同是否已經(jīng)有效成立7.合同先決問題準據(jù)法的確定8.返還的識別9.以關(guān)聯(lián)契約為訴因案件的管轄權(quán)10.原告因為仲裁協(xié)議的存在提出管轄權(quán)異議第二章 準據(jù)法:實體法還是程序法11.建筑合同受賄案12.海事訴訟程序中識別和程序問題準據(jù)法的確定13.外國法定權(quán)利的承認和執(zhí)行14.合同之訴與侵權(quán)之訴適用的法律15.損害賠償問題的法律適用第三章 合同法方面的準據(jù)法16.銀行反擔保合同的準據(jù)法(1)17.銀行反擔保合同的準據(jù)法(2)18.航次租船合同下簽發(fā)的提單的準據(jù)法19.關(guān)于合同當事人選擇合同準據(jù)法有效性問題20.有關(guān)管轄權(quán)及準據(jù)法認定的探討21.共同海損擔保書準據(jù)法的確定22.合同準據(jù)法的判斷及不方便法院原則的適用23.“浮動仲裁協(xié)議”有效性的確定24.判斷合同效力的準據(jù)法之確定25.外國仲裁裁決執(zhí)行中的公共政策問題26.存在外國管轄條款時不方便法院原則的適用27.租船合同的準據(jù)法28.合同準據(jù)法的確定29.仲裁程序的法律適用30.選擇合同準據(jù)法的簡單合意并能構(gòu)成選擇法院管轄的默示協(xié)議31.保險合同的準據(jù)法32.船舶融資擔保的法律適用33.船舶征用情況下租約的法律適用第四章 侵權(quán)法方面的準據(jù)法34.最密切聯(lián)系原則的提出35.船舶碰撞問題的法律適用36.發(fā)生在與公海相連水域的碰撞37.英國法院對海事案件享有廣泛管轄權(quán)38.相同國籍船舶碰撞案中航行規(guī)則的選擇適用39.船舶碰撞引發(fā)的管轄權(quán)爭議第二編 非公約成員國的判決和仲裁裁:夾的執(zhí)行第五章 英格蘭和威爾士以外的外國判決的執(zhí)行40.英國承認和執(zhí)行外國法院判決的若干條件41.外國法院對物訴訟判決在英國的承認和執(zhí)行第六章 外國仲裁裁決的執(zhí)行42.公約裁決的認定標準43.貨物買賣合同仲裁條款效力44.關(guān)于外國仲裁裁決的承認和執(zhí)行問題45.公共政策與仲裁裁決的承認與執(zhí)行46.第三債務(wù)人財產(chǎn)執(zhí)行令的承認與執(zhí)行47.紐約公約成員國俄羅斯的仲裁裁決在英國的執(zhí)行第三編公約成員國判決和仲裁裁決的執(zhí)行第七章 公約成員國判決的執(zhí)行48.管轄權(quán)的主動放棄49.外國判決的承認和執(zhí)行50.涉外海事訴訟管轄權(quán)沖突的解決51.論國際民事訴訟中外國人的訴訟地位……第四編 英國本國仲裁決的執(zhí)行和抗辯
章節(jié)摘錄
綜上所述,我不接受關(guān)于仲裁條款因為包含一個浮動的合同買體法而尢雙的主張。接下來,我們來討論關(guān)于仲裁條款包括了一個浮動的法院地法(英國法或中國法)的爭論?!罢{(diào)整仲裁的法律必須在達成仲裁協(xié)議時確定”是沒有什么學理支持的。因為公共政策的原因,我們完全支持一個包含有浮動法院地法的仲裁協(xié)議的有效性。相反的觀點認為,如果制定合同時因服從國際商會仲裁條款格式的標準而沒有確定仲裁地,那么英國法將認為其無效,這種觀點顯而易見是荒謬的。法官Diplock在AminRasheed中關(guān)于每一個合同必須要有一個實體法不應(yīng)被擴大至包括仲裁協(xié)議。法官Diplock限制其對于合同實體法的發(fā)現(xiàn),所以沒提調(diào)整仲裁的法律。另外Mr.Justice Bihgham很明顯意識到雙方選擇浮動法庭的有效性。我同意他的觀點,并且不接受對于此種仲裁條款有效性的挑戰(zhàn)。 2.不確定性 上訴人律師提出仲裁條款因為不確定而無效。如果中國法被適用的話,仲裁條款是有效的;我因此在英國法律下討論這一問題。上訴人律師認為“被告”一詞意思太多,以至于不能給予仲裁條款一個確定的解釋。但我認為法庭必須盡力在各種有爭議的解釋中選擇一個與雙方用語言表達出來的意圖最為匹配的意思。并且,對于事實上有多種解釋的仲裁條款,法院經(jīng)常傾向于那種給予仲裁條款合理的、有效的那種解釋?! ≈俨脳l款中“被告”一詞的理解,要看給人的第一印象是什么樣的。我認為它的最自然的文義解釋是指對其提起仲裁或訴訟程序的一方當事人。這就是法官對這一詞的解釋,即使是仲裁條款中包含有其他的意思,我還是選擇這一解釋,因為它是合理和有效的解釋。很自然地,我認為仲裁條款是有效的?! ?.誰是被告 經(jīng)過我對“被告”已經(jīng)作出的解釋,上訴人律師顯然會認為其主張錯誤而作出讓步,對此我不再多作評論了?! ∫虼?,我同意大法官Lloyd的看法,并因此同意駁回上訴?! ?/pre>圖書封面
評論、評分、閱讀與下載