出版時(shí)間:2010-10 出版社:華東理工大學(xué)出版社 作者:趙朝永 頁(yè)數(shù):310
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言在使用過程中形成的獨(dú)特的固定表達(dá)方式,廣義的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)則包括固定短語(yǔ)或成語(yǔ)(set phrage)、典故(allusion)、諺語(yǔ)(provel.b)、格言(saying)、俗語(yǔ)(colloquialism)和俚語(yǔ)(slang)以及各種習(xí)慣用法等。歷經(jīng)千百年的沉淀與錘煉,英漢習(xí)語(yǔ)都呈現(xiàn)出多姿多彩的形式和文化意象,反映民族文化的方方面面,包括日常生活、社會(huì)習(xí)俗、宗教信仰、神話傳說、歷史典故、自然風(fēng)情等等。而文化差異與母語(yǔ)的負(fù)遷移則是導(dǎo)致廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者誤解英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的主因?! ≌_理解習(xí)語(yǔ)所傳達(dá)的信息,必須了解英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的來源或出處,并且分析對(duì)比相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ),甄別異同,才能在不同的語(yǔ)境中把握習(xí)語(yǔ)的真正含義,體驗(yàn)其含蓄、幽默、典雅,言簡(jiǎn)意賅、形象生動(dòng)、妙趣橫生的美感?! ∮⒄Z(yǔ)習(xí)語(yǔ)浩如煙海,一本薄書實(shí)難概覽其全貌。本書按以下幾個(gè)標(biāo)準(zhǔn)選取習(xí)語(yǔ)158條:其一,文化底蘊(yùn)豐富,歷史悠久,多來自古希臘、羅馬神話或者圣經(jīng)文學(xué),依然活躍,其二,語(yǔ)言或文化差異導(dǎo)致跨文化交際障礙,易引起國(guó)內(nèi)讀者誤解,如birthday suit,不是“生日禮服”,而是“赤身裸體”;其三,普通日常用語(yǔ),但來源卻不為廣大讀者所知;如bestmall表“伴郎”,但是其來源卻大多不為人所知;其四,近代習(xí)語(yǔ),如。lipstickeffect,意為“口紅效應(yīng)”;其五,日常口語(yǔ)和俚語(yǔ),反映英美語(yǔ)言生活化的一面,如watch my six,或watch my six o’clock,不是告訴對(duì)方幾點(diǎn),而是提示其向說話者身后看。
內(nèi)容概要
本書精選英語(yǔ)歷史典故、日常用語(yǔ)、近代習(xí)語(yǔ)等,對(duì)比漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的異曲同工和形式義異,對(duì)詞源探根,列舉真實(shí)的例句。書中附有300多句常用英語(yǔ)諺語(yǔ),另在華東理工大學(xué)出版社網(wǎng)站上贈(zèng)送常用英語(yǔ)俚語(yǔ)300句及對(duì)應(yīng)中文。
書籍目錄
Achilles' heel(the heel of Achilles)21)08年奧運(yùn)會(huì)時(shí)劉翔的Achillcs’ heel,讓人扼腕啊!ants in one's pantsapple of Sodom(the Dead Sea Apple)“罪惡之城”索多瑪?shù)奶O果據(jù)傳是上帝對(duì)當(dāng)?shù)厝说膽土P。apple of discord這里的apple是希臘神話中Eris女神的“金蘋果”,導(dǎo)致了那場(chǎng)著名的“美女爭(zhēng)奪戰(zhàn)”哦!apple of one's eye英語(yǔ)國(guó)家的人們是不是特別喜歡蘋果啊,形容好的壞的都離不開這個(gè)水果!apples and oranges(apples to oranges)《圣經(jīng)》里人們把所有的水果都叫做apple,為什么后來出現(xiàn)了“orange”以示區(qū)別?apple polisher蘋果表皮夠光滑了吧,什么人還會(huì)想到去打磨蘋果呢?attic saltartic是希臘的一個(gè)地方,那里的鹽有什么特別?a baker's dozen一個(gè)dozen十二個(gè),面包師傅的“一打”不是這個(gè)數(shù)?beat your swords into plowshares把刀劍打制成犁頭,讓武器變成了耕作用具,讓干戈化成玉帛。a bed of roses一張鋪滿玫瑰花瓣的床,浪漫至極,也讓人心安如意啊!bell the cat老鼠們要給貓掛上鈴鐺,好大膽的想法??墒钦l(shuí)出來做那位“英雄”呢?below the belt這是拳擊比賽中違規(guī)的做法。在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中就是“暗箭傷人”了。birds Of a featt ler同一羽毛顏色的鳥。是一類吧。birthday suit這個(gè)詞組可不能按字面意思來理解哦。會(huì)鬧大笑話的!bite the bullet咬住子彈,卻是要你頂住一切困難!black sleep白色羊群里一只黑羊。太不協(xié)調(diào)了。可比“dark horse(黑馬)”壞多了!blue b100d我們的血液都是紅顏色的,有著藍(lán)顏色的血的人是多么罕見,多么不同尋常啊! once in a blue moon一年中的第十三個(gè)滿月,要多少年才能有一次呢?這算不算千載難逢啊!as bold as brass英語(yǔ)中形容人的某一品質(zhì)像黃銅般結(jié)實(shí),是不是我們漢語(yǔ)中常說的“臉皮比城墻還厚”呢?a bolt from/out of the blue青天一聲霹靂響!break a leg這是對(duì)演員上舞臺(tái)表演前的祝福話哦!不是詛咒對(duì)方“摔斷腿”!千萬(wàn)不要望文生義啊。to break the ice 字面意思是“破冰”。這最初起源于海上航行的詞語(yǔ),如今可是全世界通用了?!?/pre>章節(jié)摘錄
日常生活中的柴米油鹽有時(shí)也能構(gòu)成意味深長(zhǎng)的成語(yǔ)??吹絘tticsalt這個(gè)詞,不少人都會(huì)暗自揣測(cè)“阿提卡的鹽”是什么鹽呢?難道與地球上其他地方的鹽不同? 原來,阿提卡(Attica)是希臘東南部的一個(gè)州,其首府是雅典。阿提卡是個(gè)半島,工商業(yè)發(fā)達(dá),盛產(chǎn)海鹽。相傳,阿提卡的鹽比希臘其他地方出產(chǎn)的鹽精細(xì)有味,深受歡迎。阿提卡人機(jī)智風(fēng)趣,善于說俏皮話,以幽雅的詼諧著稱于世。這個(gè)成語(yǔ)出自古羅馬著名的作家和演說家西塞羅(Marcus’FulliusCicero,公元前。106一公元前43)。他的論文和演講詞,都是文體和標(biāo)準(zhǔn)拉丁語(yǔ)的典范,在其作品中論述了古希臘人精心研究的雄辯術(shù)理論,特別提到以口齒鋒利著稱的阿提卡人。公元前55年,西塞羅以文藝對(duì)話形式寫的主要著作《辯論》(Deoratore),探討了演講藝術(shù)中的詼諧問題。他說,妙語(yǔ)應(yīng)當(dāng)含有“鹽味”,像“阿提卡的鹽”那樣有味。從此,atticsalt便用來表示一種話語(yǔ)特色或者是文風(fēng),喻指像阿提卡(Attica)的鹽那般精細(xì)有味以及當(dāng)?shù)厝说挠难旁溨C。編輯推薦
158條大學(xué)階段必須掌握的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),300多個(gè)衍生的相關(guān)短語(yǔ),500多句活用例句?! 碓此牧?jí)考試中聽力文本、閱讀文章;來源英語(yǔ)新聞報(bào)道、報(bào)紙雜志文章;來源電影臺(tái)詞、經(jīng)典劇本和小說等。birthday suit是“生日禮服”的意思嗎?不要鬧笑話哦!在朋友上舞臺(tái)前可以對(duì)他說“break a leg”,是不是很嚇人,eat a word跟中文的“食言”可有著十萬(wàn)八千里的“差距”!fat chance可不是說機(jī)會(huì)很好。是一點(diǎn)機(jī)會(huì)也沒有哦! 你有沒有碰到過下面這些情況;英語(yǔ)考試時(shí)誤解了或不理解短語(yǔ)的意思而做錯(cuò)答案;看英美電影或電視劇搞不懂對(duì)白的笑點(diǎn)在哪;與老外交談不知該怎么接話;用錯(cuò)俚語(yǔ)或短語(yǔ)讓對(duì)方目瞪口呆?! 队⒄Z(yǔ)習(xí)語(yǔ):“源”來如此》用英漢語(yǔ)翻譯對(duì)比、習(xí)語(yǔ)故事對(duì)比、習(xí)語(yǔ)來源故事等方式,讓你迅速掌握這些短語(yǔ),避免以上那些尷尬和為難。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(75)
- 勉強(qiáng)可看(548)
- 一般般(935)
- 內(nèi)容豐富(3880)
- 強(qiáng)力推薦(318)