跨文化商務(wù)溝通

出版時(shí)間:2009-2  出版社:華東理工大學(xué)出版社  作者:郁文蕾 主編  頁數(shù):232  

前言

當(dāng)今人類經(jīng)濟(jì)活動的國際化和全球化已成不可阻擋的大趨勢;生活在地球上各個(gè)角落的人們迫切需要跨越文化的障礙,實(shí)現(xiàn)彼此的溝通與理解,減少誤解與分歧,增加交流與信任,以便使人類的經(jīng)濟(jì)活動高效公平地進(jìn)行。不同的文化與相應(yīng)的溝通模式是一種客觀存在,而如何應(yīng)對又是一種態(tài)度和技巧,所以跨文化溝通既是科學(xué),又是藝術(shù)。在全球化浪潮一浪高過一浪的態(tài)勢下,如何有效地與不同文化背景的客戶、員工溝通,已經(jīng)成為從事企業(yè)管理、國際商務(wù)活動人士的必修課。在從事國際商務(wù)活動之前或當(dāng)中碰到了問題,靜下心來投人時(shí)間去了解商業(yè)伙伴或外國同事的文化,是一種必要和值得的投資。本書為想要了解跨文化商務(wù)溝通的基本理論和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的廣大讀者提供了理想的平臺,它是一本有關(guān)跨文化商務(wù)溝通理論與實(shí)踐的理想的專業(yè)教材,學(xué)習(xí)界面友好,內(nèi)容涵蓋了文化差異、文化與溝通、文化與職場、商務(wù)禮儀和社會準(zhǔn)則、性別溝通、跨文化管理、文化沖突、中國人的“面子”觀、組織文化對跨文化商務(wù)溝通的影響、跨文化商務(wù)談判、跨文化全球營銷、文化與全球化等內(nèi)容,能幫助讀者看懂世界上有關(guān)跨文化商務(wù)溝通的基本理論和經(jīng)驗(yàn)總結(jié)的英文原版資料,培養(yǎng)相應(yīng)的閱讀能力,積累一定數(shù)量的專業(yè)詞匯,培養(yǎng)用英語討論和表達(dá)相關(guān)內(nèi)容的能力,進(jìn)而在工作中運(yùn)用跨文化商務(wù)溝通的知識和技巧,達(dá)到學(xué)以致用的目的。本書每章有學(xué)習(xí)目標(biāo)、理論鋪墊、兩篇核心閱讀文章以及配套練習(xí)。其中核心閱讀文章后面都有“本章述要”和“編者按”,前者是對閱讀文章主要內(nèi)容的翻譯和概括,有利于讀者對文章的理解;后者則是引導(dǎo)讀者進(jìn)一步思考。配套練習(xí)供討論或測試用,其中選擇題附有答案。

內(nèi)容概要

本書內(nèi)容包括跨文化商務(wù)溝通的基本理論和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),涉及中國的幾個(gè)主要經(jīng)濟(jì)伙伴的相關(guān)信息。選材廣泛,內(nèi)容實(shí)用,可讀性強(qiáng)??晒㎝BA、EMBA、IMBA和商學(xué)院、繼續(xù)教育學(xué)院以及網(wǎng)絡(luò)教育學(xué)院的工商管理、國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、金融、旅游、物流等專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí),亦可供廣大從事跨國公司企業(yè)管理、國際營銷、國際投資等國際商務(wù)實(shí)際工作者參考使用。

書籍目錄

Chapter One Differences in Culture:An Intercultural Perspective 文化差異:跨文化視角   核心閱讀一(Integration:Core Text 1)     Culture Differences Between East and West(東西文化間的差異)   練習(xí):文化意識測試(Cultural Awareness Quiz)   核心閱讀二(Integration:Core Text 2)     Can We Change Our Cultural DNA?(我們能否改變自己的文化基因?)   練習(xí):文化互動(Cultural Interaction)   本章述要Chapter Two Culture and Communication 文化和溝通   核心閱讀一(Integration:Core Text 1)     Culture and Effective Communication(文化和有效溝通)   練習(xí):文化意識練習(xí)(Cultural Awareness Exercise)   核心閱讀二(Integration:Core Text 2)     Why Good Communication Is Good Busine?(為何良好的溝通即是良好的業(yè)務(wù)?)   練習(xí):文化互動(Cultural Interaction)   本章述要Chapter Three Cultural Diversity at Workplace 工作場所的文化多樣性   核心閱讀一(Integration:Core Text 1)     Cultures at the Workplace(S[:作場所的文化)   練習(xí):文化互動(Cultural Interaction)   核心閱讀二(Integration:Core Text 2)     Cultural Preferences in the Workplace(212作場所的文化偏好)   練習(xí):文化意識測試(cultural Awareness Quiz)   本章述要Chapter Four Business Etiquette and Social Protocol 商業(yè)禮儀和社會規(guī)范   核心閱讀一(Integration:Core Text 1)   Business Etiquette and Protocol:Country Profile(China)   (商業(yè)禮儀和規(guī)范(中國概述))   練習(xí):文化意識測試(Cultural Awareness Quiz)   核心閱讀二(Integration:Core Text 2)     Business Etiquette and Protocol:Country Profile(Japan&Germany)     (商業(yè)禮儀和規(guī)范(日本和德國概述))   練習(xí):文化意識測試(Cultural Awareness Quiz)   本章述要Chapter Five Gender Differences in Communication 交際中的性別差異   核心閱讀一(Integration:Core Text 1)     Differences in Gender Communication(交際中的性別差異)   練習(xí):文化互動(Cultural Interaction)   核心閱讀二(Integration:Core Text 2)     Overcoming Roadblocks in Gender Communication(克服交際中的性別差異)   練習(xí):文化互動(Cultural Interaction)   本章述要Chapter Six Managing Across Cultures 跨文化管理   核心閱讀一(Integration:Core Text 1)     Different Cultures and Management Control Systems(不同的文化和管理控制系統(tǒng))   練習(xí):文化互動(Cultural Interaction)   核心閱讀二(Integration:Core Text 2)     PreDare for Intercultural Business Interactions(為跨文化商務(wù)互動做好準(zhǔn)備)   練習(xí):文化互動(Cultural Interaction)   本章述要Chapter SevenChapter EightChapter NineChapter TenChapter ElevenChapter TwelveKey to Exrcises

章節(jié)摘錄

總是要給個(gè)禮物,作為你敬意的象征,在會議結(jié)束時(shí)呈現(xiàn)給資格最老的人。保守的套裝、白襯衫、不令人興奮的領(lǐng)帶是現(xiàn)代男士的準(zhǔn)則;漂亮的裙子、不浮華的配飾最適合女士。日本人是有時(shí)尚感的,但更重質(zhì)量,昂貴的手工縫制比溫順的配飾更被看重。對細(xì)節(jié)要特別關(guān)注:手表、皮帶、鞋子、衣領(lǐng)、公文包和皮夾等。名片不時(shí)在客氣地交換。要盡量準(zhǔn)備質(zhì)量好的名片??偸潜4婧媚愕拿?。在他人名片上書寫被認(rèn)為是粗魯?shù)?、失禮的。將名片的一面譯成日語是明智的,給名片時(shí)要讓日語一面對著接受者。名片上一定要包括頭銜,以便你的日本同事知道你在組織中的地位。給名片、接名片都要用雙手,并且微微鞠躬。你收到的任何名片都要仔細(xì)看。會議中要把名片按人們的座次排在你面前的桌上。從很多方面來說,德國人可以被認(rèn)為是計(jì)劃大師。這是一個(gè)重視超前意識的文化,知道在特定的一天特定的時(shí)間做什么。每個(gè)活動都有一個(gè)適當(dāng)?shù)臅r(shí)間。工作日結(jié)束時(shí),希望你離開辦公室。如果你在正常下班時(shí)間后必須留下,這表明你沒有恰當(dāng)?shù)赜?jì)劃好工作。德國人為了做生意并不需要個(gè)人關(guān)系。他們對你的文憑和你公司的從業(yè)時(shí)間感興趣。德國人表現(xiàn)出對權(quán)威人物很大的尊重,所以他們急需了解你相對于他們來說的水平。德國人的溝通是正式的、坦白的。預(yù)約是必須的,應(yīng)該提前一兩個(gè)星期。如果通過書面方式約定一個(gè)會談,要用德語或英語,要寫給職能部門職位最高的人,包括姓名和頭銜。準(zhǔn)時(shí)被認(rèn)為是極其嚴(yán)肅的事情。如果估計(jì)會遲到,立即打電話解釋一下。在最后一分鐘取消會議是極其粗魯?shù)?,這可以使得你們的商業(yè)關(guān)系陷入困境。會議一般都是正式的,并且遵循嚴(yán)格的議程,包括開始時(shí)間和結(jié)束時(shí)間。說話時(shí)要保持眼神接觸。雖然可以說英語,但雇用一個(gè)翻譯避免任何誤解仍然是個(gè)好主意。進(jìn)入一個(gè)房間應(yīng)遵守嚴(yán)格的行為準(zhǔn)則:一般而言,最年長者或級別最高的人首先進(jìn)入;如果年齡和地位大致相當(dāng),男士比女士先進(jìn)入。毫不夸張地說,工作服是正式的、保守的。男士應(yīng)該穿深色而保守的套裝。女士應(yīng)該穿職業(yè)套裝或者保守的裙子。不要戴浮華的珠寶或配飾。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    跨文化商務(wù)溝通 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   提升自我,多了解多學(xué)習(xí)
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),只是內(nèi)容太簡單了點(diǎn),有點(diǎn)不適合作為我們的教科書來教哎
  •   其實(shí)書的質(zhì)量沒什么關(guān)鍵是。。。不曉得老師怎么會選這本書編得實(shí)在太爛了還有很多錯(cuò)誤
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7