卡瓦菲斯詩集

出版時間:2012-8  出版社:重慶大學出版社  作者:[希臘]卡瓦菲斯  頁數(shù):515  字數(shù):317000  譯者:黃燦然  
Tag標簽:無  

前言

近幾年來,我開始利用一些空檔,零散但持續(xù)地修改、增加或刪減后再補充以前的譯詩,這次卡瓦菲斯詩集修訂及擴大版,是這個漫長工程的一部分?,F(xiàn)就這個增訂版作若干說明。    一、譯本初版(河北教育出版社,2002)所據(jù)的是基利和謝拉德的英譯本,但在編排上,并非根據(jù)該版本,而是我自創(chuàng)的。而我這自創(chuàng),又是基于我自己閱讀卡瓦菲斯的經(jīng)驗。卡瓦菲斯詩,大致劃為兩部分,一部分不妨稱為現(xiàn)世式,當下的,即使是寫過去也是從當下寫,也即回憶式的。這與絕大多數(shù)詩人沒有什么差別。第二部分則是歷史題材,雖然這不是卡瓦菲斯獨創(chuàng)的,但從其規(guī)模和成就這個角度看,卻是卡瓦菲斯獨有的,也是他最受重視的部分。但是我初讀卡瓦菲斯時,還是更喜歡現(xiàn)世式的那部分。雖然他的現(xiàn)世式與絕大多數(shù)詩人沒有什么不同,但是在具體處理上卻千差萬別,如同絕大多數(shù)詩人之間千差萬別。卡瓦菲斯在這千差萬別中還與別的詩人有很大差別,也即他進入成熟期寫作后,其作品不僅與現(xiàn)代主義背道而馳,而且可以說與整個20世紀詩歌總趨勢背道而馳。因此,僅僅是看他這一部分作品,已覺得他非常獨特了。這一部分作品,是我對卡瓦菲斯作品的入門讀物,所以我在中譯本里把這部分作品粗略地挑出來,編成一輯,稱為第一輯。歷史題材的,作為第二輯。從中譯本讀者們的反應看,我這種主觀做法,還是有效的,因為大多數(shù)讀者也是先從第一輯作品來進入卡瓦菲斯的,而且我猜有不少依然停留在這個初階一而這,又正是我擔憂的:卡瓦菲斯最重要的作品,是歷史題材,他最高度的反諷,主要都在這一部分。所以,這個增訂本,當務之急,便是恢復原貌,按寫作時間先后順序編排,現(xiàn)世式與歷史題材互相穿插,使那些忽略歷史題材這一部分的讀者,能夠在他們熟悉的現(xiàn)世式作品前前后后,一再碰見他們可能較陌生的歷史題材作品。

內(nèi)容概要

  本詩集精選了卡瓦菲斯各個時期的代表作??ㄍ叻扑沟脑娍梢苑譃閮深悾寒敶暮蜌v史的。前者表現(xiàn)詩人的生活,反而類似于虛構(gòu);后者很多是虛構(gòu)的,卻顯得真實可信,卡瓦菲斯像是一位時空漫游者,在歷史和現(xiàn)實的縫隙間虛構(gòu)出自足的家園。他的詩歌因為風格簡約,樸素自然,因而顯得異常高貴,這源于詩人對各種環(huán)境和不同歷史時期的人物的心智和靈魂的深刻透視。

作者簡介

  卡瓦菲斯
(C.P.Cavafy,1863—1933)是希臘最重要的現(xiàn)代詩人,也是20世紀最偉大的詩人之一。生于埃及亞歷山大,少年時代曾在英國待過七年,后來除若干次出國旅行和治病外,他都生活在亞歷山大。他是一個同性戀詩人,但是他在表現(xiàn)此類題材時,尤其顯得高貴雅致。他尤其沉迷于古希臘,其詩風簡約,集客觀性、戲劇性和教諭性于一身,別具一格。奧登、蒙塔萊、塞弗里斯、埃利蒂斯、米沃什和布羅茨基等眾多現(xiàn)代詩人,都對他推崇備至。

書籍目錄

第一輯 正典
1.墻(1896)
2.一個老人(1897)
3.阿喀琉斯的馬(1897)
4.祈禱(1898)
5.薩爾珀冬的葬禮(1898)
6.蠟燭(1899)
7.第一級(1899)
8.老人的靈魂(1901)
9.CHEFECE……ILGRANRIFEUTO(1901)
10.擾亂(1901)
11.窗子(1903)
12.德摩比利(1903)
13.不可靠(1904)
14.等待野蠻人(1904)
15.聲音(1904)
16.欲望(1904)
17.特洛伊人(1905)
18.季米特里奧斯國王(1906)
19.狄俄尼索斯的侍從(1907)
20.單調(diào)(1908)
21.腳步聲(1909)
22.就是那個人(1909)
23.城市(1910)
24.總督管轄區(qū)(1910)
25.3月15日(1911)
26.事物終結(jié)(1911)
27.蒂亞納的雕塑師(1911)
28.天神放棄安東尼(1911)
29.愛奧尼亞音步(1911)
30.托勒密的光榮(1911)
31.伊薩卡島(1911)
32.危險的思想(1911)
33.愛希臘的人(1912)
34.希羅底斯·阿提科斯(1912)
35.亞歷山大的國王們(1912)
36.回來吧(1912)
37.在教堂(1912)
38.少有之至(1913)
39.盡你所能(1913)
40.商店(1913)
41.我去(1913)
42.語法學家利西亞斯之墓(1914)
43.埃弗里翁之墓(1914)
44.枝形吊燈(1914)
45.很久以前(1914)
46.但是智者覺察即將發(fā)生的事情(1915)
47.狄奧多托斯(1915)
48.在咖啡店門口(1915)
49.他發(fā)誓(1915)
50.某夜(1915)
51.早晨的大海(1915)
52.畫(1915)
53.奧羅菲尼斯(1915)
54.馬格內(nèi)西亞戰(zhàn)役(1915)
55.曼努埃爾·科姆尼諾斯(1915)
56.舍勒夫基迪斯的不悅(1915)
57.當它們活躍起來(1916)
58.在街上(1916)
59.在恩底彌翁的雕像前(1916)
60.在奧斯羅伊尼的一個城鎮(zhèn)(1917)
……
第四輯 未完成詩
231.報紙里的文章(1918)
232.一定是烈酒(1919) 
233.尤其是西內(nèi)吉魯斯(1919)
234.在防波堤(1920)
235.阿塔納修斯(1920)
236.珀加索斯主教(1920)
237.游泳之后(1921)
238.恩人(或惡人)托勒密(1922)
239.拯救尤里安(1923)
240.照片(1924)
241.在散步場所的小樹叢中(1925)
242.牧首(1925)
243.痛悔(1925)
244.科農(nóng)皇帝(1926)
245.罪案(1927)
246.關于六、七世紀(1927)
247.放棄(1930)
248.四人組(1930)
249.阿杰勞斯(1932)
C·P.卡瓦菲斯/[美]W·H.奧登
卡瓦菲斯小傳
卡瓦菲斯年表

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   在一本舊書里(1922) 我在一本將近一百年的 舊書的書頁間找到 一幅被遺忘的未署名水彩畫。 一定是某位了不起的藝術(shù)家的作品。 它的標題:《愛的表現(xiàn)》。 “……極端感官享樂者之愛”可能更貼切。 因為當你看這幅作品你就會明白到 (藝術(shù)家的意念很明顯) 畫中那位年輕人 并不是給那些以多少 是健康的方式相愛的人看的, 不是在那種明白許可的范圍內(nèi)—— 他有著深栗色的眼睛、 罕見的美麗面孔、 散發(fā)芬芳的魅力, 兩片無可挑剔的嘴唇 給那個被愛著的肉體帶來感官愉悅, 無可挑剔的四肢專為那些 被普通道德稱為無恥的床而形成。 在絕望中(1923) 他完全失去他?,F(xiàn)在他試圖在每個 新情人的嘴唇里尋找他的嘴唇; 他試圖在與每個新情人的結(jié)合中 讓自己相信那是同一個青年, 相信他是在把自己獻給他。 他完全失去他,仿佛他不曾存在過。 他的情人說,他想把自己從那 骯臟、不健康的性愛快樂的形式中救出來。 他說,救自己還來得及。 他完全失去他,仿佛他未曾存在過。 通過幻想,通過幻覺, 他試圖在其他青年的嘴唇中尋找他的嘴唇, 他渴望再嘗一嘗他那種愛。 尤里安看到不敬(1923) “那就看看我們對諸神的 大不敬吧。”——他用莊嚴的語調(diào)說。 不敬。但他期望什么? 讓他隨他喜歡組織宗教, 隨他喜歡給加拉提亞大祭師寫信, 或者別的什么人,刺激他們,給予指示。 他的朋友們不是基督教徒;這基本上可以肯定。 但即便如此他們也不能像他 那樣(自小就是基督教徒) 玩弄一個無論在理論上或?qū)嵺`上 都很滑稽的新宗教制度。 畢竟,他們是希臘人。切忌過分,奧古斯都。 科馬吉尼國王安條克的墓志銘(1923) 在知識淵博、為人克制而溫和的科馬吉尼國王 安條克的葬禮后, 他深受打擊的妹妹 想給他刻墓志銘。 因此,在敘利亞侍臣們的建議下, 厄斐索斯辯士卡利斯特拉托(他經(jīng)常居住在科馬吉尼這個小國,并且是皇宮很受歡迎的??停?寫了一篇墓志銘寄給那位老夫人。 “科馬吉尼的人民,讓慈善的國王 安條克的光榮受到應得的頌揚。 他是我國遠謀深慮的統(tǒng)治者。

編輯推薦

《卡瓦菲斯詩集》取材于歷史神話,有時則純粹虛構(gòu),例如把詩的背景安排在古代的某年某月,而詩中有名有姓的人物卻是杜撰的。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    卡瓦菲斯詩集 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   就是不知道這個翻譯與原文的差距有好大
  •   早知道是毛邊,我可能就不會下手了。很麻煩,我沒有毛書情結(jié)。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7