外國文學(xué)

出版時間:2010-8  出版社:重慶大學(xué)  作者:劉亞丁//邱曉林  頁數(shù):327  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

這是一套以原典閱讀為特點的新型教材,其編寫基于我們較長時間的教改研究和教學(xué)實踐。有學(xué)者認(rèn)為中國當(dāng)代幾乎沒有培養(yǎng)出諸如錢鐘書、季羨林這樣學(xué)貫中西的學(xué)術(shù)大師,以至錢鐘書在當(dāng)代中國,成了一個“高山仰止”的神話。誠然,錢鐘書神話的形成,“錢學(xué)”(錢鐘書研究)熱的興起,有著正面的意義,這至少反映了學(xué)界及廣大青年學(xué)子對學(xué)術(shù)的景仰和向往。但從另一個角度看,也可以說是中國學(xué)界的悲哀:偌大一個中國,兩千多萬在校大學(xué)生,當(dāng)錢鐘書、季羨林等大師級人物相繼去世之后,競再也找不出人來承續(xù)其學(xué)術(shù)香火。問題究竟出在哪里?造成這種“無大師時代”的原因無疑是多方面的,但首當(dāng)其沖應(yīng)該拷問的是我們的教育(包括初等教育與高等教育)。我們的教育體制、課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容、教材編寫等方面,都出現(xiàn)了嚴(yán)重的問題,導(dǎo)致了我們的學(xué)生學(xué)術(shù)基礎(chǔ)不扎實,后續(xù)發(fā)展乏力。就目前高校中文學(xué)科課程設(shè)置而言,問題可總結(jié)為四個字:多、空、舊、窄。所謂“多”是課程設(shè)置太多,包括課程門類數(shù)多、課時多、課程內(nèi)容重復(fù)多。不僅本科生與碩士生,甚至與博士生開設(shè)的課程內(nèi)容有不少重復(fù),而且有的課程如“大學(xué)寫作”“現(xiàn)代漢語”等還與中學(xué)重復(fù)。于是只能陷人課程越設(shè)越多,專業(yè)越分越窄,講授越來越空,學(xué)生基礎(chǔ)越來越差的惡性循環(huán)。結(jié)果就是,中文系本科畢業(yè)的學(xué)生讀不懂中國文化原典,甚至不知《十三經(jīng)》為何物;外語學(xué)了多少年,仍沒有讀過一本原文版的經(jīng)典名著。所以,我認(rèn)為對高校中文課程進行“消腫”,適當(dāng)減少課程門類、減少課時,讓學(xué)生多有一些閱讀作品的時間,是我們進行課程和教學(xué)改革的必由之路和當(dāng)務(wù)之急。

內(nèi)容概要

  《外國文學(xué)》以外國文學(xué)史為時間脈絡(luò),圍繞外國文學(xué)經(jīng)典作品編排國外重要批評家、文學(xué)史家的有關(guān)評論文章。每部作品由作家及作品簡介、精彩點評、評論文章、延伸閱讀、練習(xí)思考題構(gòu)成?!  锻鈬膶W(xué)》適合于語言文學(xué)專業(yè)的本科生、研究生和文學(xué)愛好者使用。

書籍目錄

第一編 古代文學(xué)第一章 希臘神話第二章 荷馬史詩第三章 《俄狄浦斯王》第四章 圣經(jīng)文學(xué)第五章 《摩訶婆羅多》第六章 《貝奧武甫》第七章 《源氏物語》第八章 《神曲》第二編 近代文學(xué)第九章 《巨人傳》第十章 《堂吉訶德》第十一章 《哈姆雷特》第十二章 《偽君子》第十三章 《浮士德》第十四章 《抒情歌謠集》第十五章 《艱難時世》第十六章 《德伯家的苔絲》第十七章 《紅與黑》第十八章 《巴黎圣母院》第十九章 《高老頭》第二十章 《包法利夫人》第二十一章 《惡之花》第二十二章 《葉甫蓋尼·奧涅金》第二十三章 《罪與罰》第二十四章 《戰(zhàn)爭與和平》第二十五章 《櫻桃園》第三編 現(xiàn)代文學(xué)第二十六章 《荒原》第二十七章 《尤利西斯》第二十八章 《等待戈多》第二十九章 《約翰·克利斯朵夫》第三十章 《變形記》第三十一章 《靜靜的頓河》第三十二章 《喧嘩與騷動》第三十三章 《洛麗塔》第三十四章 《先知》第三十五章 《吉檀迦利》第三十六章 《雪國》第三十七章 《百年孤獨》

章節(jié)摘錄

這就是我要講的問題。今天我們生活在一個講究形式的時代?!短眉X德》最令我們心動或最令我們關(guān)注的是它的形式,即它的文學(xué)形而上學(xué),如它的鏡子效應(yīng),讓讀者覺得小說《堂吉訶德》是一本穿插在一位顛沛流離的騎士真實故事中的虛構(gòu)小說。也就是說,他們在玩了、做了一個世紀(jì)的藝術(shù)試驗后,像機械師一樣,將這本書機械地解讀了。簡單說來,我們可以肯定,有人稱贊《堂吉訶德》是因為它與博爾赫斯和彼雷·梅納德的創(chuàng)作沾上了邊,這就好像有人對杜尚給蒙娜麗莎畫的胡子比對達芬奇的原畫更感興趣。的確,問題不在時代,這些觀點都是個人提出的。但近年來寫就、印刷或出版的大部分有關(guān)《堂吉訶德》的書所談的都是它的寫作方法,這一點是不能忽視的。他們一邊尋找這種寫作方法的源頭。在這方面,應(yīng)該承認(rèn),語言學(xué)取得了顯著的進步(但其中大部分是浮夸的、完全沒有任何意義的)或提出了一些沒有什么用處的假設(shè)。這說明,本世紀(jì)末的讀者更關(guān)注技術(shù)性的問題:例如,塞萬提斯讓書中的人物來介紹讀者對上卷的反應(yīng),又如塞萬提斯假手小說中的虛構(gòu)人物堂吉訶德來揭穿現(xiàn)實生活中的真人阿維利亞內(nèi)達的謊言。所有這些確實表現(xiàn)了高超的寫作技巧,讓他們感到震驚。但是,到此就為止了嗎?我們就不能清楚地、直截了當(dāng)?shù)鼗卮穑瑸槭裁础短眉X德》直至今天仍比其他任何書更能打動我們嗎?

編輯推薦

《外國文學(xué)》教育部教學(xué)改革重點項目,文化原典導(dǎo)讀與本科人才培養(yǎng)成果。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    外國文學(xué) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7