出版時(shí)間:2011-3 出版社:華中師范大學(xué)出版社 作者:胡亞敏 頁(yè)數(shù):226
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
文學(xué)理論教材有理論體系和敘述體系,敘述體系必須以理論體系為支撐,教材編撰者沒有系統(tǒng)的文學(xué)理論觀念,教材會(huì)是支離破碎的,把現(xiàn)成的理論體系搬到教材之中,卻不見得符合本科學(xué)生的接受心理。理論體系體現(xiàn)教材編者的見解,不同學(xué)派有不同的體系——不同的邏輯起點(diǎn),不同的基本命題,不同的范疇概念,很難平行介紹。理論體系必須符合理論邏輯,敘述體系則要由易而難、由淺而深、由感性而理性,要打破理論體系的結(jié)構(gòu)另行處理。我們的教材重?cái)⑹鲶w系,重現(xiàn)象,重知識(shí),重實(shí)際,圍繞理論問題介紹歷來和當(dāng)前主要的觀點(diǎn),把若干學(xué)派的觀點(diǎn)分別而適當(dāng)?shù)丶{入教材的敘述體系之中,努力使我們的教材和教學(xué)既是系統(tǒng)的,又是豐富多樣的。 教材的敘述體系要考慮學(xué)生接受的思維特點(diǎn),考慮由具體到抽象的循序漸進(jìn)。例如,《文學(xué)理論》一頭一尾講文學(xué)的基本性質(zhì),中間講文本,講創(chuàng)作和接受。我們覺得,對(duì)于本科學(xué)生教材的論述不宜太抽象,要多聯(lián)系具體文學(xué)現(xiàn)象來討論,主要給學(xué)生方法和知識(shí)。一本教材要有一個(gè)完整的敘述體系,這一套教材也追求一個(gè)大的體系。
書籍目錄
緒論第一編 比較文學(xué)的歷史和性質(zhì)第一章 比較文學(xué)的歷史第一節(jié) 比較文學(xué)的誕生第二節(jié) 比較文學(xué)的發(fā)展第三節(jié) 中國(guó)比較文學(xué)的興起第四節(jié) 比較文學(xué)興盛的世紀(jì)特征第二章 比較文學(xué)的研究范圍第一節(jié) 比較文學(xué)與相關(guān)概念第二節(jié) 比較文學(xué)的研究范圍第三章 比較文學(xué)的研究方法第一節(jié) 影響研究第二節(jié) 平行研究第三節(jié) 比較文學(xué)的研究立場(chǎng)第二編 比較文學(xué)理論概要第四章 流傳學(xué)第一節(jié) 流傳學(xué)的研究類型第二節(jié) 流傳的方式第三節(jié) 流傳中的變異第五章 淵源學(xué)第一節(jié) 淵源學(xué)的類型第二節(jié) 淵源研究的途徑第三節(jié) 創(chuàng)造性誤讀第六章 媒介學(xué)第一節(jié) 媒介的歷史與承擔(dān)者第二節(jié) 翻譯第三節(jié) 媒介學(xué)的其他傳播方式第七章 形象學(xué)第一節(jié) 形象學(xué)的發(fā)展歷史第二節(jié) 形象學(xué)的基本概念第三節(jié) 形象學(xué)的研究對(duì)象第四節(jié) 形象學(xué)的基本特征第五節(jié) 形象學(xué)反思與前景第八章 主題學(xué)第一節(jié) 主題學(xué)的歷史和定義第二節(jié) 主題學(xué)的研究范圍第三節(jié) 主題學(xué)研究的價(jià)值第九章 文類學(xué)第一節(jié) 文類學(xué)的特征第二節(jié) 文類理論的發(fā)展第三節(jié) 文類學(xué)的研究類型第四節(jié) 研究文類學(xué)的意義第十章 比較詩(shī)學(xué)第一節(jié) 比較詩(shī)學(xué)的研究范圍第二節(jié) 比較詩(shī)學(xué)的研究類型第三節(jié) 比較詩(shī)學(xué)的意義和前景第三編 跨學(xué)科研究第十一章 文學(xué)與其他藝術(shù)形式第一節(jié) 文學(xué)與繪畫第二節(jié) 文學(xué)與音樂第三節(jié) 文學(xué)與影視藝術(shù)第十二章 文學(xué)與社會(huì)科學(xué)第一節(jié) 文學(xué)與宗教第二節(jié) 文學(xué)與哲學(xué)第三節(jié) 文學(xué)與心理學(xué)第四節(jié) 文學(xué)與現(xiàn)代語言學(xué)第十三章 文學(xué)與科學(xué)技術(shù)第一節(jié) 文學(xué)與科學(xué)的聯(lián)系第二節(jié) 科學(xué)發(fā)現(xiàn)對(duì)文學(xué)的沖擊和滲透第三節(jié) 科技優(yōu)位下的文學(xué)與批評(píng)跨文化的文學(xué)關(guān)系研究(代結(jié)語)修訂版后記
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):在中西方文化交流中,人們對(duì)異域文化的接受存在種種誤讀,比較文學(xué)教科書上提到“獨(dú)角獸(unicon)”引出的就是誤讀問題。在歐洲中世紀(jì)的一個(gè)傳說中,獨(dú)角獸被描繪成很溫馴的、頭上長(zhǎng)著一只觸角的白馬,它生活在一個(gè)奇異的國(guó)度。馬可·波羅受到這個(gè)傳說的熏陶,在從中國(guó)回去途中的爪哇,他看見了一個(gè)動(dòng)物,于是,他這樣描繪了他所看見的獨(dú)角獸。它們不是白色,而是黑色。它們長(zhǎng)著野牛一樣的毛,有大象般的大腳,頭看起來像野豬,舌頭上長(zhǎng)滿刺,簡(jiǎn)直奇丑無比!事實(shí)上,他看到的是犀牛,但他是帶著獨(dú)角獸的標(biāo)準(zhǔn)看待犀牛的。在中國(guó)語境下西方文學(xué)中的意蘊(yùn)、形象和概念也往往被誤讀。“五四”時(shí)期人們將歌德的《少年維特之煩惱》與上海的鴛鴦蝴蝶派相提并論,將維特視為才子,綠蒂稱為佳人,消除了歌德作品中所體現(xiàn)的社會(huì)沖突。美國(guó)影片《沉默的羔羊》中的“羔羊”在西方意味著犧牲,而由于中國(guó)缺乏西方那種宗教背景,“羔羊”在人們眼中變成受到憐憫的弱小者。從闡釋學(xué)的觀點(diǎn)看,誤讀在文化交流中是必然的,其根本原因在于讀者的接受期待。伊格爾頓在評(píng)述接受理論時(shí)指出:“讀者肯定不會(huì)在真空中看到原文;一切讀者都有其社會(huì)和歷史地位,他們?cè)鯓咏忉屛膶W(xué)作品將受到這一事實(shí)的深刻影響?!笔聦?shí)上,每個(gè)人在看待世界的時(shí)候,都有一個(gè)關(guān)于這個(gè)世界的先人為主的觀念,而這個(gè)期待視野來自自己的傳統(tǒng)。葉維廉在《比較詩(shī)學(xué)》一書中曾講過青蛙和魚的寓言。
編輯推薦
《比較文學(xué)教程》是普通高等教育“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材,“華大博雅”文藝學(xué)系列教材之一。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載