出版時(shí)間:2010-12 出版社:華中師范大學(xué)出版社 作者:《外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文化論叢》編委會(huì) 編 頁(yè)數(shù):222
內(nèi)容概要
在我國(guó),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院除了為國(guó)家培養(yǎng)外語(yǔ)技能人才外,還有一個(gè)重要任務(wù),就是西學(xué)東漸。歷史上,明清時(shí)期西學(xué)東漸的工作主要是由來(lái)華傳教士承擔(dān)的。盡管他們帶著其他的宗教或政治目的,他們把近代西方先進(jìn)的科學(xué)知識(shí)介紹到我國(guó),其歷史功績(jī)是應(yīng)該予以充分肯定的。在后來(lái)的洋務(wù)運(yùn)動(dòng)及洋務(wù)教育、“五四”新文化運(yùn)動(dòng)中,西學(xué)東漸的任務(wù)主要由我國(guó)自己的仁人志士承擔(dān)了。新中國(guó)成立以來(lái),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在翻譯介紹外國(guó)人文、社會(huì)和科學(xué)成果上作出了貢獻(xiàn)。近些年來(lái),隨著改革開(kāi)放的不斷深入,我國(guó)跟?界接軌的步伐加快了,外語(yǔ)學(xué)院培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)者擔(dān)負(fù)起新的責(zé)任,那就是探索有中國(guó)特色的研究道路,產(chǎn)生有中國(guó)特色的研究成果。 大體上說(shuō),中西學(xué)術(shù)交融可以從四個(gè)角度來(lái)分析。一是西學(xué)東漸(即引進(jìn)介紹);二是西學(xué)為體、中文為例;三是中文為旨、西學(xué)為鏡;四是另辟蹊徑。西學(xué)為體、中文為例的選題,當(dāng)前已經(jīng)成為外語(yǔ)為背景的研究人員首選。中文為旨、西學(xué)為鏡的選題在理論上講是高難度動(dòng)作。只有國(guó)學(xué)好、西學(xué)也好的人才能做到。在我國(guó)目前強(qiáng)調(diào)自主創(chuàng)新的大背景下,在讀博士生也開(kāi)始選此類題目。另辟蹊徑的也有,這是最高難度。 作者以為,要達(dá)到“中文為旨、西學(xué)為鏡”和“另辟蹊徑”這兩個(gè)境界,論文要做到下面幾點(diǎn):(1)主要文獻(xiàn)梳理到位;(2)指出中外前人研究的優(yōu)劣所在;(3)提出新的思路和方案;(4)給出證據(jù),證明其思路和方案的正確性;(5)指出其思路和方案不但能夠解決中外前人的問(wèn)題,同時(shí)還能解決他們所不能解決的問(wèn)題。
書(shū)籍目錄
序言語(yǔ)言研究 “懂不懂?”你懂不懂?——“懂不懂”在算命話語(yǔ)中的功能研究 論“組合語(yǔ)法”的本質(zhì)、思想與問(wèn)題 試論詞匯語(yǔ)法隱喻 《話語(yǔ):批評(píng)性導(dǎo)論》評(píng)介 從“松散型人際網(wǎng)絡(luò)模式”看網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn) 簡(jiǎn)析漢俄稱謂語(yǔ) 命題隱喻的語(yǔ)篇互動(dòng)功能——以語(yǔ)言學(xué)論文摘要為例 英國(guó)傳教士的第一部漢語(yǔ)語(yǔ)法著作——《中國(guó)言法》 《白象似的群山》之對(duì)話文體分析 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的敘事學(xué)分析· “囧”字舊詞新義的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)解讀 當(dāng)代中國(guó)醫(yī)學(xué)話語(yǔ)中的戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻研究教學(xué)研究 論新時(shí)期高校外語(yǔ)教師的業(yè)務(wù)素質(zhì)及自我發(fā)展 外語(yǔ)教育哲學(xué)思考的多維視角 社會(huì)文化背景知識(shí)與研究生英語(yǔ)閱讀 從社會(huì)學(xué)、文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)視角賞析Choose to Be Alone on Purpose 探索以語(yǔ)言輸出促進(jìn)語(yǔ)言輸入的研究生英語(yǔ)教學(xué)模式 高校教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控體系的構(gòu)建與探析李科峰 大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程教師話語(yǔ)個(gè)案研究 韓語(yǔ)輔音教學(xué)難點(diǎn)及對(duì)策翻譯與文化研究 翻譯策略五分法 中俄傳統(tǒng)節(jié)日的文化認(rèn)同分析 夢(mèng)幻般的人類遠(yuǎn)古史——《亞當(dāng)之前》兩段文?的文體分析 以詩(shī)解詩(shī)——淺析龐德“語(yǔ)言能量”翻譯觀文學(xué)研究 日本社會(huì)文學(xué)初論——從明治初期日本左翼文學(xué)的視點(diǎn)出發(fā) 論賴特俳句中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的切斷功能 《老人與?!分行詣e元素的隱喻 試論《羚羊與秧雞》中的異化主題及其表現(xiàn)手法
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文化論叢(第2輯) PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版