出版時間:2008-3 出版社:華中師范大學(xué)出版社 作者:梅啟波 頁數(shù):282
內(nèi)容概要
《作為他者的歐洲:歐洲文學(xué)在20世紀(jì)30年代中國的傳播》是在作者碩士論文《20世紀(jì)30年代中國文學(xué)對歐洲的接納與變異》的基礎(chǔ)上進一步思考和擴展的結(jié)果。書中對20世紀(jì)30年代的中國文學(xué)有所發(fā)掘,提出和整理了一些過去被忽略的材料和問題,并在比較文學(xué)的理論和方法上引入了現(xiàn)代傳播學(xué)理論。
書籍目錄
緒論 歐洲與中國一、20世紀(jì)30年代的中國文學(xué)二、何為“歐洲”三、歐洲與中國四、異國形象、他者和身份認(rèn)同五、影響研究與跨文化傳播學(xué)第一章 歐洲文學(xué)在20世紀(jì)130年代中國傳播的主體和媒介第一節(jié) 傳播主體的考察一、20世紀(jì)30年代留學(xué)歐洲的基本格局二、留學(xué)歐洲的跨文化傳播意義第二節(jié) 中國對歐洲文學(xué)的譯介一、譯介概況二、譯介的總體特征第二章 20世紀(jì)30年代中國文學(xué)中的歐洲形象第一節(jié) 游記文學(xué)中的歐洲一、晚清到“五四”游記文學(xué)中的歐洲二、20世紀(jì)30年代游記文學(xué)中的歐洲形象三、歐洲形象背后的自我投影第二節(jié) 20世紀(jì)30年代中國小說中的歐洲一、巴金《復(fù)仇》中的歐洲形象--他者與自我的混雜二、從《二馬》到《斷魂槍》--老舍對自我東方主義的突破第三章 歐洲現(xiàn)代主義文學(xué)思潮在20世紀(jì)30年代中國的流變第一節(jié) 現(xiàn)代主義文學(xué)在中國的綜合化走向一、現(xiàn)代主義與20世紀(jì)30年代的中國小說二、從茅盾的《子夜》看現(xiàn)代主義與現(xiàn)實主義的融合第二節(jié) 現(xiàn)代主義文學(xué)在中國的民族化走向一、現(xiàn)代主義詩歌在中國的發(fā)展概況二、戴望舒詩歌的“歐化”與“民族化”第四章 作為他者的歐洲第一節(jié) 文化利用與20世紀(jì)30年代的中國文學(xué)一、歐洲人道主義在30年代中國的流變二、啟蒙理性在中國的工具化第二節(jié) 文化利用與變異的原因探析一、從“立人”到“立國”的感時憂國精神與民族主義的合流二、對歐洲現(xiàn)代性的反思與本位文化身份的認(rèn)同三、深層的鄉(xiāng)土文化推動四、來自話語權(quán)威和政治權(quán)威的壓力結(jié)語參考文獻后記
章節(jié)摘錄
緒論 歐洲與中國 傳播是人的天性和文化特質(zhì),人類的生存和發(fā)展離不開文化傳播。從文化傳播學(xué)的意義上講,幾千年的中國歷史,實際上是一部文化傳播、沖突、整合與發(fā)展的歷史。從中國歷史發(fā)展的進程看,中華文化和不同模式的外來文化的沖突可以追溯到西漢末年,當(dāng)佛教文化進入中國時,遭到中國本土道教和儒教文化的抵制,最后逐漸又融合發(fā)展。在漫長的歷史中,歐洲與中國——地球上這兩個相距遙遠(yuǎn)的文明一直以自己的方式獨立發(fā)展,其文化和生活存在著巨大的差異性,二者都是籠罩著神秘色彩的異域世界,而正是這些差異性導(dǎo)致了兩種文化相遇之后激烈的沖突,以及富有建設(shè)性的互識和交流。法國著名漢學(xué)家艾田伯把17、18世紀(jì)的歐洲稱為“中國之歐洲”,他認(rèn)為從歷史上看,國與國之間的文化交流是不平衡的,各國在文化上的相互了解和學(xué)習(xí)的熱情總不是等量的。的確,在1800年以前,中國給予歐洲的比它從歐洲所獲得的要多。但進入到19世紀(jì),特別是鴉片戰(zhàn)爭以后,中國天朝帝國的美夢被歐洲列強的堅船利炮打破,這種關(guān)系逐漸顛倒過來,中歐文化的大規(guī)模交流與沖突由此開始。在這中歐文化交流的一百六十余年的歷史中,歐洲文明大規(guī)模進入中國。在強勢的歐洲文明面前,中國知識分子開始了對中國文化和文學(xué)自身發(fā)展道路的重新認(rèn)識和探索。不同時代、不同階層的知識分子對這一問題的思考存在差異,但那種痛苦和焦慮的情緒是普遍的?! ?/pre>圖書封面
評論、評分、閱讀與下載