拜倫在中國

出版時間:2012-2  出版社:中國政法大學(xué)出版社  作者:宋慶寶  

內(nèi)容概要

本書主要內(nèi)容包括:拜倫在清末民初的譯介和變異、拜倫在五四的譯介和變異、蘇曼殊對拜倫的譯介及其兩者的比較、魯迅對拜倫的譯介及其兩者的比較等。

作者簡介

  宋慶寶,1977年生,山東臨沂人。1996年至2003年在山東師范大學(xué)文學(xué)院攻讀本碩,
2006年于北京語言大學(xué)獲比較文學(xué)與外國文學(xué)博士,后到中國政法大學(xué)人文學(xué)院中文系工作,期間講授比較文學(xué)、西方文學(xué)課程,并開設(shè)了拜倫研究專題選修課。2008年9月至2009年8月到英國曼徹斯特大學(xué)人文學(xué)院做訪問學(xué)者,2011年12月起在丹麥哥本哈根孔子學(xué)院教授中國語言文化。研究興趣為比較文學(xué)、英國文學(xué)和法律影視。

書籍目錄

總序

緒論:研究重點及其研究視角
1 拜倫在清末民初的譯介和變異
 1.1 梁啟超:譯介拜倫的第一人
 1.2 《哀希臘》在中國的譯介
 1.3 拜倫的英國態(tài)度和希臘情結(jié)在譯介中的變異
2 拜倫在五四的譯介和變異
 2.1 拜倫在五四的譯介簡述
 2.2 拜倫和梁實秋
 2.3 拜倫和徐志摩
 2.4 拜倫和王統(tǒng)照
 2.5 拜倫和茅盾、蔣光慈、劉半農(nóng)、鄭振鐸、郁達夫等
 2.6 文學(xué)史中的拜倫
 2.7 拜倫在五四譯介的高潮
3 蘇曼殊對拜倫的譯介及其兩者的比較
 3.1 蘇曼殊對拜倫的譯介
 3.2 蘇曼殊與拜倫的比較
 3.3 附:拜倫與蘇曼殊女性觀之比較
4 魯迅對拜倫的譯介及其兩者的比較
 4.1 魯迅對拜倫的譯介及其兩者的比較
 4.2 從狂人與該隱、查拉斯圖拉的比較看魯迅對拜倫、尼采的批判性繼承
結(jié)語:拜倫研究尚在路上
參考文獻
拜倫研究資料索引
后記

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    拜倫在中國 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7