理想國

出版時間:2003-5  出版社:中國政法大學出版社  作者:柏拉圖  頁數(shù):381  譯者:edited by G.R.F. Ferrari ; translated by Tom Griffith  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

This new tranlation of one of the great works of Westem political thought is based on the belief that when Plato chose the dialogue form for his writing,he intended these dialogues to sound like converstions-although conversations of a philosophical sort.In addition to avivid,dignified and accurate rendition of Plato's text,the student and general reader will find many aids to comprehension in this volune,an introducction that assesses the cultural background to the Republic,its Place within political philosophy,and its general grgunment succinct notes in the body of the text an analytical sunnary of the works full glossary of proper names a chronolgy of the text an analytical sunnary of the work's content;a full glossary of proper names a chronolgy of important events;and a guede to further reading.The result is an accomplished and accessible edition of this seninal work,suitalbe for philosphers and classicists as well as historians of political thought at all levels.    G.R.F.FERRARI is Associate Professor of Classics at theUniversity of California,Berkeley,and the author of Listening to eh Cicadas:A Study of Plato's Phaedms.    TOM GRIFFITH has also translated Plato's Symposium,Euthyphro,Apology,Crito,Phacdo,and Phacdmis.

書籍目錄

Translator's prefaceEditor's prefaceIntroduction  The Thirty  Faction  A Spatan utopia  The philosopher and the king  A pllitical mork?  City and soul  Mathematics and metaphysicsA guide to further readingPrincipal datesAbbreviations and conventinsEditor's synopsis of The RepublicThe Republic  Book1  Book2  Book3  Book4  Book5  Book6  Book7  Book8  Book9  Book10GlossaryIndex

章節(jié)摘錄

  'All right,' he said. 'You must be aware that some cities are tyrannies,some are democracies, and others aristocracies?'  'Of course.'  'And what is in control in each city is the ruling power?'  'Every ruling power makes laws for its own good. A democracy makes democratic laws, a tyranny tyrannical laws, and so on. In making these laws, they make it clear that what is good for them, the rulers, is what is just for their subjects. If anyone disobeys, they punish him for breaking the law and acting unjustly. That's what I mean, "my friend," when I say that in all cities the same thing is just, namely what is good for the ruling authority. This, I take it, is where the power lies, and the result is, for anyone who looks at it in the right way, that the same thing is just everywhere - what is good for the stronger.'  'Now I understand what you mean,' I said, 'though whether or not it is true remains to be seen. So even your answer, Thrasymachus,is that what is good for a person is just, though that was an answer you told me firmly not to give. But you add the qualification "for the stronger."'  'A trivial addition, you may say.'  'That's not yet clear. It may well be an important one. What is clear is that we must examine whether what you say is true. Like you,l agree that justice is something that is good for a person, but while you qualify it as what is good for the stronger, I'm not so sure. We should examine the question.'  'Go on, then. Examine it.'  'I shall,' I said. 'Tell me, don't you also say that it is right for subjects to obey their rulers?'  'And are they infallible, the rulers in all these cities? Or are they capable of making mistakes?'     'They are certainly, I imagine, capable of making mistakes.'  'So when they set about enacting laws, do they enact some correctly, but a certain number incorrectly?'  'In my opinion, yes.'  'And "correctly" is enacting laws which are in their own interest, and "incorrectly" is enacting laws which are against their own interest? Is that what you mean?'  'But whatever they enact, their subjects must carry it out, and this is justice?'  'Of course.'  'In that case, according to your definition,it is not only just to do what is good for the stronger, but also its opposite, what is not good for him.'  'What do you mean?' he said.  'I mean what you mean, I tlunk. Let's look at it more closely. Haven't we agreed that the rulers,in giving orders to their subjects to do anything, sometimes make mistakes about what is in their own best interest, but that it is just for the subjects to carry out whatever orders their rulers give them? Isn't that what we have agreed?'  'Yes,' he said. 'I accept that.'  'Then you must also accept,' I said,'that we have agreed it is just to do things which are not good for the rulers and the stronger, when the rulers inadvertently issue orders which are harmful to themselves, and you say it is just for their subjects to carry out the orders of their rulers. In that situation, most wise Thrasymachus, isn't the inevitable result that it is just to do the exact opposite of what you say? After all, the weaker have been ordered to do what is not good for the stronger.'  'Indeed they have, Socrates,' said Polemarchus. 'No question about it.'  'No question at all,' Cleitophon interrupted, 'if you are acting as a witness for Socrates.'  'Who needs a witness?' said Polemarchus. 'Thrasymachus himself agrees that rulers sometimes issue orders which are bad for themselves, but that it is right for their subjects to carry out these orders.'  'Yes, Polemarchus, because carrying out orders issued by rulers was what Thrasymachus defined as just.'  ……

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    理想國 PDF格式下載


用戶評論 (總計15條)

 
 

  •   《理想國》是中文的翻譯,英文的翻譯是《republic》,也有中文翻譯為《王制》。不一樣的說法,不一樣的感受。他是超越現(xiàn)實的,又是源于現(xiàn)實的??梢哉f是理想,也可以說是對真理的追求。版本不錯,老師推薦的,翻譯的很好
  •   《理想國》可謂是政治哲學、倫理學等學科的共同經(jīng)典,比國內(nèi)某些出版社好的就是有導言部分,這是很關(guān)鍵的。英文版也很容易看懂,詞匯量相對來說較小,對照商務(wù)印書館的譯本看比較好。
  •   老師推薦買的。影印本十分劃算,這個價格買的沒什么說的。紙張光滑細膩,印刷清晰。只是買了四本兩本封面有折印,一本書側(cè)有一點黑色的油污什么的,不過不影響閱讀,只是對于愛書的人來說有點小遺憾。不過總體十分推薦購買
  •   快遞挺快的,版面不錯。不過,紙張沒想象中好。
  •   這本書一直很期待,下次買本原文的收藏
  •   送給女兒的,先看了一下,不錯。
  •   印刷質(zhì)量好,值得擁有。
  •   這是第一次在當當寫評論。
    此書是2003年第1版第1次印刷,大多數(shù)書店基本已看不到了。
    雖然是多年以前印的書,但當當送的貨仍然很新,很干凈,
    收到書后很高興,非常感謝!
    古希臘哲學課程值得推薦使用的一個英譯本。
  •   書還沒看,但是書的質(zhì)感讓人很有捧起來一讀的欲望。
  •   很好,英文原版影印的書,超值!

    排版、印刷都很好。

    還想買這一系列的其它書
  •   和商務(wù)印書館的中文譯本對照著讀,很有收獲,就是速度慢點,很搞腦筋
  •   哲學類的書都是比較難懂的,雖然說柏拉圖的著相對容易些,但我不管單看中文翻譯版,還是jowett的版本,還是這個版本,都會有很多地方讀不懂。不過把幾個版本的書結(jié)合在一起看,就可以理解了。
    總體來說,這個版本通俗易懂,再結(jié)合一本中文版,效果還是不錯的。適合我這樣的業(yè)余愛好者。

    當然最好的英文版本是J.M. Cooper的“Plato: ***plete works", hackett出版社,是柏拉圖全集,并且只有原版書。也不清楚現(xiàn)在還有沒有這個版本的單獨的《理想國》賣。
  •   劍橋政治思想史經(jīng)典文本,價格又好,不買對不起出版社呀。呵呵。不過,這個英譯本并不是最經(jīng)典的。
  •   書有好幾頁都折了,封面非常臟,全都是泥,要用濕紙巾擦過才好了一點。
  •   裝幀不好,遺憾,排版也是
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7