美國法律辭典

出版時(shí)間:1998-08  出版社:中國政法大學(xué)出版社  作者:倫斯特洛姆(美)  頁數(shù):380  譯者:賀衛(wèi)方/等  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《美國法律辭典》集中解釋通行于美國司法制度之內(nèi)的概念、術(shù)語和短語。辭典的編排以便方便查找辭條位置為依歸。在以主題分類的各章之內(nèi),具體條目按字母順序排列。每個(gè)條目均標(biāo)有代表自己的數(shù)碼??梢酝ㄟ^綜合索引(譯按:即索引之一)檢索某個(gè)術(shù)語或概念排列在哪一章。索引中黑體字標(biāo)出的編碼數(shù)字表示有詳盡辭條解釋該術(shù)語或概念。在對(duì)其他術(shù)語的釋文中涉及到的術(shù)語以羅馬體標(biāo)出編碼。  需要了解與某個(gè)主題相關(guān)內(nèi)容的讀者可以利用絕大多數(shù)辭條都附有的參看提示。列于定義段落后的參看條目編碼將能引導(dǎo)讀者參考包括在本章或其他章中的相關(guān)討論?! ”緯梢杂米鳎?)關(guān)于美國法律制度的語言和概念的一部辭典或參考指南;(2)法學(xué)院或政治科學(xué)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)引導(dǎo)書;(3)法律職業(yè)者使用的一部手冊(cè);(4)有關(guān)法律程序的教科書或讀本的一部補(bǔ)充資料;(5)為律師、學(xué)者或者法律及法律程序方面的學(xué)生提供研究問題須參考的資料的出版;以及(6)相近學(xué)術(shù)領(lǐng)域的學(xué)者可以使用的一種社會(huì)科學(xué)輔助性工具書。

作者簡(jiǎn)介

譯者:賀衛(wèi)方 編者:(美)彼得·G·倫斯特洛姆

書籍目錄

譯者序言如何使用這部辭典序言一、法律、司法環(huán)境及司法職能二、司法組織三、司法程序的參與者四、刑事司法程序五、民事司法程序六、上訴司法程序七、司法政策和影響漢英對(duì)照條目索引英文綜合索引

章節(jié)摘錄

  法院“擴(kuò)充”(Court“Packing”)(301)  通過擴(kuò)大上訴法院的規(guī)模改變其傾向性。對(duì)法院的“擴(kuò)充”在法律上是可能的,因?yàn)閲鴷?huì)和大部分州的立法機(jī)關(guān)有權(quán)改變相應(yīng)的聯(lián)邦和州的上訴法院的規(guī)模。如果某一上訴法院如最高法院作出的一系列判決與國會(huì)或總統(tǒng)的政策優(yōu)先權(quán)相左,國會(huì)將擴(kuò)大其規(guī)模。將增選新的法官,而且擴(kuò)大了的法院大概會(huì)作出比較協(xié)調(diào)的判決。第一屆最高法院只任命了6名法官。在1801年這個(gè)人數(shù)暫時(shí)降為5位,但在1804年又恢復(fù)為6位。法官人數(shù)在因增加新州而設(shè)立新的巡回法庭時(shí)曾一度增加1位。這個(gè)人數(shù)在1869年固定為9位。【參看法院“抑制”,300?!俊 ♂屃x 最顯著的通過改變最高法院的規(guī)模來影響其判決的企圖是在1937年由富蘭克林·羅斯??偨y(tǒng)提出的“擴(kuò)充”計(jì)劃。他一重新以壓倒多數(shù)當(dāng)選就提出了許多用來促進(jìn)經(jīng)濟(jì)復(fù)興的提案。他的大部分提案作為新政的一部分由國會(huì)通過了;但是其中相當(dāng)多的提案被最高法院推翻。在其第一任期里遭受法院的挫折又沒有機(jī)會(huì)任命任何法官,羅斯福決定擴(kuò)大最高法院。他提交國會(huì)的提案要求,在常任法官中有年屆70且未退休者得增選相應(yīng)的法官。如果國會(huì)通過了他的提案,他將能夠給最高法院增加6名法官。羅斯福試圖以幫助最高法院處理積案的名義販賣其計(jì)劃;盡管他的動(dòng)機(jī)顯然是另有所圖。羅斯福的“擴(kuò)充”最高法院計(jì)劃意在“抑制”其裁決行為。國會(huì)拒絕了該計(jì)劃。但是由于政治壓力最高法院幾乎立即改變了它的做法?! ∷痉ㄔ瓌t(Doctrine) (302)  一項(xiàng)法律原則或規(guī)范。司法原則通常是由一項(xiàng)法院判決規(guī)定或建立的,用于后來具有同樣法律問題的案件。司法原則一詞的使用與法律先例有關(guān)?!  ?/pre>

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    美國法律辭典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)9條)

 
 

  •   果然是辭典。對(duì)美國法律制度解讀很到位,記憶不夠準(zhǔn)確的時(shí)候翻一翻非常有用。
  •   收到新書,吳在中國法律上的傳奇人物,是霍姆斯大法官的朋友。
  •   書很好,98年出版的還能這么新,很不容易,每一條下面都可以鏈接到其他的條目,很耐看,仔細(xì)研讀一下
  •   工具書
  •   98年印的書,都十多年了,紙張還很白,包裝很好,怕精裝書的殼撞壞還用紙盒裝的,非常滿意
  •   人不學(xué)不知道,通過翻看此書,修正了很多我對(duì)米國法律和米國政治設(shè)計(jì)很多想當(dāng)然的自認(rèn)為。建議有一定法律基礎(chǔ),又喜歡刨根問底的孩子買來讀讀
  •   還以為是英中對(duì)照的呢,原來只有中文,要是用英文參考就好了
  •   辭典和詞典的差別!不過對(duì)每一個(gè)詞條的解釋還是比較充分的。可以作為了解美國法律的框架式材料用。
  •   我經(jīng)常在當(dāng)當(dāng)買書,但是總是用袋子包裝,經(jīng)常會(huì)磕壞書角,希望給我回復(fù)。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7