出版時間:2013-1 出版社:北京語言大學出版社 作者:高明樂,梁清 編 頁數(shù):213
內(nèi)容概要
作為教育過程的實施者,教師對教育的不同理解會對教學效果產(chǎn)生決定性的影響?;谶@一認識,我們企望藉此論文集為英語教師提供一個思考與交流的平臺,亦為深刻理解英語教學拋出引玉之磚。論文集定名為“英語教學——理論與實踐”也是為了傳達這一信息。細考起來,“英語教學——理論與實踐”實則蘊含著兩種訴求與思考,即作為一門學科的英語教學與作為一門藝術(shù)的英語教學。當今,面對學生層次與需求多樣化的現(xiàn)狀,如何權(quán)衡二者在教學中的主導地位顯得愈發(fā)重要?!队⒄Z教學:理論與實踐》收錄的論文是北京語言大學英語教育中心的一線英語教師對這一問題長期探索與思考的階段性成果,其中包含了英語教學資源研究、英語教師角色研究、英語學習者與學習研究、英語語言測試與評估研究、教育技術(shù)研究等諸多領(lǐng)域。新穎而富有個性的教學理念和實施手段在每一領(lǐng)域都有呈獻,希望能得到不同研究方向的英語教師的關(guān)注。這也是我們編輯此書的宗旨。
書籍目錄
學理探微試論大學英語教師在交際法語言教學中的角色記憶原則框架下的詞匯教學模式初探關(guān)于機助語言測試效度的研究:文獻綜述基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的北語大學英語教學模式探索與思考大學生學習觀念與學習自主性的研究多媒體環(huán)境下“任務(wù)型教學”的教師角色期待任務(wù)型教學法評述教法漫游淺談如何提高大學英語精讀教學效果西學中照:對現(xiàn)階段中國大學英語教育的反思及教學建議試用跨文化交際理論分析英語課上文化目標的實現(xiàn)以形式為中心與大學英語教學通過翻譯練習培養(yǎng)跨文化意識英語口語語法:理論與實踐甚千對外漢語學科的英語精讀課初探——以北京語言大學為例從文化視角看英語電影在大學英語教學中的實用性語類理論在本科英語教學中的應(yīng)用公聽并觀對英國文學史中世紀時期教學的反思語篇教學在英語精讀課程中的應(yīng)用:以《北與南》女主人公瑪格麗特的角色越位為例談結(jié)構(gòu)主義敘事理論在英語專業(yè)精讀課上的應(yīng)用
章節(jié)摘錄
其次,從國別的界定來看,文學史最常見的表達形式是國別史。民族性語言的形成可以作為該民族文學開始的界標。眾所周知,歐洲的中世紀是一個跨民族、跨文化的時代。早期的中世紀“歐洲并沒有條縷分明的'民族文學'之界限”,原因就在于語言尚未成熟。因此,常被文學教材選用的亞瑟王的故事無法代表英語文學,而只能表現(xiàn)英格蘭題材。(楊慧林,2001)英語語言的形成直接受益于中世紀教士的方言傳教與寫作。方言布道得到教會的支持,并在歐洲大陸拉丁語氛圍的影響下,從生活的口語使用變成了“規(guī)范的文學表達”(楊慧林,2001),這種語言的國際化(international)向民族化(national)的轉(zhuǎn)變,即民族語言的定型,發(fā)端于中世紀,并受益于中世紀時期神學的話語體系。換言之,作為英國文學的發(fā)端,英語語言的形成無疑是我們權(quán)衡英國文學史的一個不可或缺的維度,而英語作為一種正式的民族性語言,產(chǎn)生于中世紀的文化土壤。英國文學的肇始,從中世紀來審視,具有學理上的自明性?! 恼w上看,英國中世紀時期的文學史對全部英國文學史而言是格外重要的。從時間跨度來說,中世紀先后綿延一千多年,如果將直接脫胎于中世紀的文藝復興視為近代思想的開端,那么文藝復興至今不過五百余年。中世紀的時間跨度與其在文學史中著墨比例顯然很不協(xié)調(diào)。當然,這里并非牽強地將時間的長短與文學經(jīng)典的數(shù)量建立必然聯(lián)系,只是一種民族文學剛剛形成,便失語了幾百年,之后變得愈加成熟,這明顯讓人覺得匪夷所思。中世紀名家數(shù)量格外稀少,這是一個不爭的事實。其原因在于中世紀的神學是主流意識形態(tài)和一切文化形式的起點與歸宿。在哲學都委身于神學之下、淪為神學的婢女的時代,文學又如何能展露手腳呢?此外,中世紀時期將人的個性(包括對人的符號識別——姓名)極度地縮小,甚至刻意忽視,故此,產(chǎn)生大量的無名氏作品并不奇怪。審視期間的文學作品,我們?nèi)钥梢园l(fā)現(xiàn)眾多的精品,如圣經(jīng)《創(chuàng)世記》、《出埃及記》、《詩篇》等英文譯作、奇跡劇、民謠詩歌等。這些作品作者的名字大都沒有流傳后世,或鮮有流傳的名字,其署名的爭議性也很大?! ?/pre>圖書封面
評論、評分、閱讀與下載