對外漢語專業(yè)教輔雜志

出版時間:2012-7  出版社:北京語言大學出版社  作者:《學漢語》編輯部 編  頁數(shù):277  字數(shù):306000  

內(nèi)容概要

  《25周年精選:外國人漢語學習難點全解析(第2冊)》一本小雜志,里邊刊登的文章也都是短小精干的,都是就漢語學習過程中發(fā)現(xiàn)的一些問題進行討論,既有趣又有用。
  《25周年精選:外國人漢語學習難點全解析(第2冊)》上的文章沒有長篇大論,沒有理論闡發(fā),它們都是就事論事的,讀起來并不困難,但是這些文章所涉及的問題并不簡單,有的時候并非一篇幾百字的文章就能解決的。文章的作者大多是一線教師,他們對問題有著天然的敏感,對如何解決問題有著豐富的經(jīng)驗,因此才能夠做到四兩撥千斤。文章所談的問題都不是憑空想象出來的,這些問題來自于課堂,來自于學生的第二語言習得的過程中。有很多問題其實大有繼續(xù)研究的空間。盡管作者在這里點到為止了,但是他們所帶給我們的啟發(fā)是多方面的。這些問題看似瑣細,可是我們?nèi)阅軓默嵓氈锌吹骄?,從外國人的眼中反觀我們的母語往往會有意外的發(fā)現(xiàn),這就是《〈學漢語〉25周年精選》的價值所在。

書籍目錄


專家推薦
專家推薦
編者的話
欄目3 答疑解惑
242 “董華的叔叔”和“董華叔叔”一樣嗎?
243 “中國的朋友”和“中國朋友”一樣嗎?
244 “看不上”和“看不起”一樣嗎?
245 “南方人、北方人”與“東方人、西方人”有什么不同?
246 “我們走在大路上”究竟能不能說?
247 “一頓飯吃掉了一頭?!笔鞘裁匆馑迹?br />248 為什么“大點兒”反而是“小”?
249 為什么不說“只有手指那么小”?
250 為什么不說“已經(jīng)夠酸的”?
251 為什么不說“6月1號我去過長城”?
252 為什么不說“把車停著一會兒”?
253 為什么不說“把衣服從窗戶扔在樓下”?
254 為什么不說“別的22路公共汽車”?
255 為什么不說“別的同學們”?
256 為什么不說“穿多衣服”?
257 為什么不說“傳世的作”?
258 為什么不說“非高興不可”?
259 為什么不說“干干凈凈衣服”?
260 為什么不說“給老師祝生日”?
261 為什么不說“很發(fā)脾氣”?
262 為什么不說“他漢語說得比我很好”?
263 為什么不說“很雪白”“很好朋友”“很幫助他”“很暖和了”?
264 為什么不說“見面您”?
265 為什么不說“今天他出事了”?
266 為什么不說“今天他出事了”?
267 為什么不說“金魚身體好嗎”?
268 為什么不說“老師是教授呢”?
269 為什么不說“貓是彩色的”?
270 為什么不說“那時候鬼來了”?
271 為什么不說“難道他不病了”?
272 為什么不說“你非來上課不可”?
273 為什么不說“你趕忙把窗戶打開”?
274 為什么不說“你來得怎么樣”?
275 為什么不說“你萬萬要記住”?
276 為什么不說“上課的時間來了嗎”?
277 為什么不說“什么也沒說話”?
278 為什么不說“誰都不贊成呢”?
279 為什么不說“他的發(fā)音太好”?
280 為什么不說“他的漢語好”?
281 為什么不說“他努力學習,所以成績很好”?
……
欄目4 漢語知識
欄目5 表達歸納
欄目6 學習技巧
欄目7 精彩連載

章節(jié)摘錄

  336 漢語中的四字固定格式  漢語中有不少固定格式,如“愛……不……”、“半……不……”、“東……西……”、“……來……去”,等等。它們的使用頻率很高,在書面語和口語中都有廣泛的運用。特別是在口語中,用上它們,語言就顯得比較生動活潑。外國留學生在用漢語進行日常會話時,用上這些固定格式,就會使人感到他漢語說得地道、有味兒。不過要想用好它們,先得掌握它們的特點,知道每個格式的意思,這樣才能在使用時得心應手,恰到好處?! ∵@些格式有哪些需要留學生掌握的特點呢?  1.在語音上,這些格式大多為四音節(jié)的四字格,音節(jié)形式短小而齊整,易讀易記,讀的時候根據(jù)需要大多可以把它們分成兩個前后長度相等的部分,做極短暫的語音停頓。如“左看右看”、“左思右想”、“或長或短”、“或多或少”,都是由四個音節(jié),即四個漢字組成的,短小、整齊,可分成兩個雙音節(jié)的部分,懂得這一點,就便于記憶和發(fā)音了?! ?.在語法上,這類格式中一半的語素是固定不變的,另一半語素是靈活自由的。靈活自由的語素必須插入由固定的語素規(guī)定好了的語法框架中。當然,不是所有的語素都可以自由地進入這些固定框架,受語義的限制,只有與固定語素的語義相關(guān)的一部分語素才可以進入這些框架。固定的語素和自由可替換的語素之間的語法關(guān)系是明確而固定的,不能任意變動各語素之間的語法關(guān)系和各語素的先后順序。比如“東……西……”這個格式,“東”、“西”是固定不變的語素,一部分單音節(jié)動詞性的語素可插入這個格式,組成“東奔西跑”、“東倒西歪”、“東躲西藏”等詞語。不能任意變換成“西跑東奔”、“西倒東歪”或“躲東藏西”之類。  ……

編輯推薦

  我們?yōu)槭裁床徽f“很雪白”“很好朋友”“千干凈凈衣服”“他漢語說得比我很好”?  為什么不說“別的同學們”“金魚身體好嗎”“外國人都想漢字很難”?  為什么不說“我的貓是彩色的”“老師,你媳婦在家嗎?

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    對外漢語專業(yè)教輔雜志 PDF格式下載


用戶評論 (總計3條)

 
 

  •   這本書非常好,很有用的書
  •   想再購買送給朋友
  •   外國人學漢語必備的經(jīng)典之作
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7