出版時(shí)間:2012-7 出版社:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社 作者:《學(xué)漢語(yǔ)》編輯部 編 頁(yè)數(shù):277 字?jǐn)?shù):306000
內(nèi)容概要
《25周年精選:外國(guó)人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)難點(diǎn)全解析(第2冊(cè))》一本小雜志,里邊刊登的文章也都是短小精干的,都是就漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中發(fā)現(xiàn)的一些問(wèn)題進(jìn)行討論,既有趣又有用。
《25周年精選:外國(guó)人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)難點(diǎn)全解析(第2冊(cè))》上的文章沒(méi)有長(zhǎng)篇大論,沒(méi)有理論闡發(fā),它們都是就事論事的,讀起來(lái)并不困難,但是這些文章所涉及的問(wèn)題并不簡(jiǎn)單,有的時(shí)候并非一篇幾百字的文章就能解決的。文章的作者大多是一線教師,他們對(duì)問(wèn)題有著天然的敏感,對(duì)如何解決問(wèn)題有著豐富的經(jīng)驗(yàn),因此才能夠做到四兩撥千斤。文章所談的問(wèn)題都不是憑空想象出來(lái)的,這些問(wèn)題來(lái)自于課堂,來(lái)自于學(xué)生的第二語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程中。有很多問(wèn)題其實(shí)大有繼續(xù)研究的空間。盡管作者在這里點(diǎn)到為止了,但是他們所帶給我們的啟發(fā)是多方面的。這些問(wèn)題看似瑣細(xì),可是我們?nèi)阅軓默嵓?xì)中看到精微,從外國(guó)人的眼中反觀我們的母語(yǔ)往往會(huì)有意外的發(fā)現(xiàn),這就是《〈學(xué)漢語(yǔ)〉25周年精選》的價(jià)值所在。
書籍目錄
序
專家推薦
專家推薦
編者的話
欄目3 答疑解惑
242 “董華的叔叔”和“董華叔叔”一樣嗎?
243 “中國(guó)的朋友”和“中國(guó)朋友”一樣嗎?
244 “看不上”和“看不起”一樣嗎?
245 “南方人、北方人”與“東方人、西方人”有什么不同?
246 “我們走在大路上”究竟能不能說(shuō)?
247 “一頓飯吃掉了一頭?!笔鞘裁匆馑??
248 為什么“大點(diǎn)兒”反而是“小”?
249 為什么不說(shuō)“只有手指那么小”?
250 為什么不說(shuō)“已經(jīng)夠酸的”?
251 為什么不說(shuō)“6月1號(hào)我去過(guò)長(zhǎng)城”?
252 為什么不說(shuō)“把車停著一會(huì)兒”?
253 為什么不說(shuō)“把衣服從窗戶扔在樓下”?
254 為什么不說(shuō)“別的22路公共汽車”?
255 為什么不說(shuō)“別的同學(xué)們”?
256 為什么不說(shuō)“穿多衣服”?
257 為什么不說(shuō)“傳世的作”?
258 為什么不說(shuō)“非高興不可”?
259 為什么不說(shuō)“干干凈凈衣服”?
260 為什么不說(shuō)“給老師祝生日”?
261 為什么不說(shuō)“很發(fā)脾氣”?
262 為什么不說(shuō)“他漢語(yǔ)說(shuō)得比我很好”?
263 為什么不說(shuō)“很雪白”“很好朋友”“很幫助他”“很暖和了”?
264 為什么不說(shuō)“見面您”?
265 為什么不說(shuō)“今天他出事了”?
266 為什么不說(shuō)“今天他出事了”?
267 為什么不說(shuō)“金魚身體好嗎”?
268 為什么不說(shuō)“老師是教授呢”?
269 為什么不說(shuō)“貓是彩色的”?
270 為什么不說(shuō)“那時(shí)候鬼來(lái)了”?
271 為什么不說(shuō)“難道他不病了”?
272 為什么不說(shuō)“你非來(lái)上課不可”?
273 為什么不說(shuō)“你趕忙把窗戶打開”?
274 為什么不說(shuō)“你來(lái)得怎么樣”?
275 為什么不說(shuō)“你萬(wàn)萬(wàn)要記住”?
276 為什么不說(shuō)“上課的時(shí)間來(lái)了嗎”?
277 為什么不說(shuō)“什么也沒(méi)說(shuō)話”?
278 為什么不說(shuō)“誰(shuí)都不贊成呢”?
279 為什么不說(shuō)“他的發(fā)音太好”?
280 為什么不說(shuō)“他的漢語(yǔ)好”?
281 為什么不說(shuō)“他努力學(xué)習(xí),所以成績(jī)很好”?
……
欄目4 漢語(yǔ)知識(shí)
欄目5 表達(dá)歸納
欄目6 學(xué)習(xí)技巧
欄目7 精彩連載
章節(jié)摘錄
336 漢語(yǔ)中的四字固定格式 漢語(yǔ)中有不少固定格式,如“愛……不……”、“半……不……”、“東……西……”、“……來(lái)……去”,等等。它們的使用頻率很高,在書面語(yǔ)和口語(yǔ)中都有廣泛的運(yùn)用。特別是在口語(yǔ)中,用上它們,語(yǔ)言就顯得比較生動(dòng)活潑。外國(guó)留學(xué)生在用漢語(yǔ)進(jìn)行日常會(huì)話時(shí),用上這些固定格式,就會(huì)使人感到他漢語(yǔ)說(shuō)得地道、有味兒。不過(guò)要想用好它們,先得掌握它們的特點(diǎn),知道每個(gè)格式的意思,這樣才能在使用時(shí)得心應(yīng)手,恰到好處。 這些格式有哪些需要留學(xué)生掌握的特點(diǎn)呢? 1.在語(yǔ)音上,這些格式大多為四音節(jié)的四字格,音節(jié)形式短小而齊整,易讀易記,讀的時(shí)候根據(jù)需要大多可以把它們分成兩個(gè)前后長(zhǎng)度相等的部分,做極短暫的語(yǔ)音停頓。如“左看右看”、“左思右想”、“或長(zhǎng)或短”、“或多或少”,都是由四個(gè)音節(jié),即四個(gè)漢字組成的,短小、整齊,可分成兩個(gè)雙音節(jié)的部分,懂得這一點(diǎn),就便于記憶和發(fā)音了。 2.在語(yǔ)法上,這類格式中一半的語(yǔ)素是固定不變的,另一半語(yǔ)素是靈活自由的。靈活自由的語(yǔ)素必須插入由固定的語(yǔ)素規(guī)定好了的語(yǔ)法框架中。當(dāng)然,不是所有的語(yǔ)素都可以自由地進(jìn)入這些固定框架,受語(yǔ)義的限制,只有與固定語(yǔ)素的語(yǔ)義相關(guān)的一部分語(yǔ)素才可以進(jìn)入這些框架。固定的語(yǔ)素和自由可替換的語(yǔ)素之間的語(yǔ)法關(guān)系是明確而固定的,不能任意變動(dòng)各語(yǔ)素之間的語(yǔ)法關(guān)系和各語(yǔ)素的先后順序。比如“東……西……”這個(gè)格式,“東”、“西”是固定不變的語(yǔ)素,一部分單音節(jié)動(dòng)詞性的語(yǔ)素可插入這個(gè)格式,組成“東奔西跑”、“東倒西歪”、“東躲西藏”等詞語(yǔ)。不能任意變換成“西跑東奔”、“西倒東歪”或“躲東藏西”之類。 ……
編輯推薦
我們?yōu)槭裁床徽f(shuō)“很雪白”“很好朋友”“千干凈凈衣服”“他漢語(yǔ)說(shuō)得比我很好”? 為什么不說(shuō)“別的同學(xué)們”“金魚身體好嗎”“外國(guó)人都想漢字很難”? 為什么不說(shuō)“我的貓是彩色的”“老師,你媳婦在家嗎?
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)教輔雜志 PDF格式下載