對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法

出版時(shí)間:2010-7  出版社:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社  作者:鄧守信  頁(yè)數(shù):373  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  鄧守信教授的大著《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法》即將在大陸發(fā)行簡(jiǎn)體字版,并且選擇了北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,我非常高興。《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法》的繁體字版在臺(tái)灣出版時(shí)鄧先生曾囑予作序,我倉(cāng)促間欣然從命。鄧教授是前輩語(yǔ)言學(xué)家,在學(xué)術(shù)研究與人才培育方面成就斐然,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的師資培訓(xùn)方面貢獻(xiàn)尤大,如今鄧先生在教學(xué)語(yǔ)法研究方面已經(jīng)到了出神入化的境界,且云游四方,講學(xué)授徒?,F(xiàn)在鄧先生大作將在大陸出版,通過(guò)我們共同的學(xué)生陳立元老師寫信跟我索序,我問(wèn)立元說(shuō),在原序的基礎(chǔ)上加以修改是否可以復(fù)命,立元說(shuō)可?! ∥遗c鄧先生交往始于1993年在北京香山飯店召開的國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì),后來(lái)又多次去臺(tái)灣訪問(wèn),專程到臺(tái)灣師范大學(xué)拜訪鄧先生,并接受鄧先生邀請(qǐng)?jiān)谂_(tái)灣師范大學(xué)華語(yǔ)文教學(xué)研究所進(jìn)行學(xué)術(shù)交流。鄧先生來(lái)京,我也曾邀請(qǐng)他到北京語(yǔ)言大學(xué)作學(xué)術(shù)報(bào)告。鄧先生在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法方面有很獨(dú)到的見解,尤其是他關(guān)于語(yǔ)法項(xiàng)目習(xí)得順序的研究,給我們留下了深刻的印象。此外,我們還有一層特殊的淵源:鄧先生推薦他的兩位高足到我這里攻讀博士學(xué)位,一位是韓國(guó)學(xué)生金美順,她己經(jīng)順利地獲得博士學(xué)位,現(xiàn)任教于韓國(guó)外國(guó)語(yǔ)大學(xué);另一位是臺(tái)灣大學(xué)的陳立元,她現(xiàn)在仍然在職攻讀北京語(yǔ)言大學(xué)的博士學(xué)位。我很感謝鄧先生對(duì)她們的培養(yǎng),為她們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)和漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。鄧先生希望他的學(xué)生能夠熟悉兩岸對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀,這樣就可以彼此學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短,增進(jìn)了解,促進(jìn)交流,這種眼光值得欽敬。  鄧守信教授是英國(guó)牛津大學(xué)語(yǔ)言教育學(xué)碩士,美國(guó)加州大學(xué)柏克萊分校語(yǔ)言學(xué)博士。在美期間歷任美國(guó)麻州大學(xué)亞洲語(yǔ)文系主任、麻州五院校亞洲研究中心主任、美國(guó)各大學(xué)在臺(tái)中國(guó)語(yǔ)文聯(lián)合研習(xí)所所長(zhǎng)、全美中文教師學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、學(xué)報(bào)及通訊主編、美國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中心及美國(guó)外語(yǔ)學(xué)會(huì)中文能力測(cè)驗(yàn)顧問(wèn)等職務(wù)。鄧教授在美期間與海峽兩岸的學(xué)者都有交往,也曾多次到大陸參加學(xué)術(shù)活動(dòng)。在美國(guó)退休之后返回臺(tái)灣,歷任臺(tái)灣師范大學(xué)華語(yǔ)文教學(xué)研究所首任所長(zhǎng)及國(guó)語(yǔ)教學(xué)中心主任、臺(tái)灣華語(yǔ)文教學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、世界華語(yǔ)文教育協(xié)會(huì)指導(dǎo)委員等職。鄧先生也是北京語(yǔ)言大學(xué)的客座教授。鄧先生去年從臺(tái)師大退休,受聘于泰國(guó)Maa Fah Luang大學(xué),邁入了學(xué)術(shù)研究與培育人才生涯的第三春。為了使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)能夠薪火相傳,鄧先生多年來(lái)在教學(xué)研究第一線躬耕不輟。屈指算來(lái),鄧教授從事語(yǔ)言學(xué)研究與語(yǔ)言教學(xué)研究已經(jīng)四十余年了。1995年以前,先生以語(yǔ)言學(xué)研究與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)暨研究為主。

內(nèi)容概要

本書是關(guān)于研究對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法的專著,書中包括了:華語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的回顧與前瞻、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法之界定、教學(xué)語(yǔ)法的必要性與規(guī)則的關(guān)系、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法點(diǎn)難易度的評(píng)定、對(duì)比分析與教學(xué)語(yǔ)法等內(nèi)容。     本書適合從事相關(guān)研究工作的人員參考閱讀。

作者簡(jiǎn)介

鄧守信,美國(guó)加州大學(xué)柏克萊分校語(yǔ)言學(xué)博士。歷任美國(guó)麻州大學(xué)亞洲語(yǔ)文學(xué)系教授及系主任、臺(tái)北美國(guó)各大學(xué)中文研習(xí)所所長(zhǎng)、臺(tái)灣師范大學(xué)華語(yǔ)文教學(xué)研究所教授及所長(zhǎng)和國(guó)語(yǔ)教學(xué)中心主任、中國(guó)人民大學(xué)和北京語(yǔ)言大學(xué)客座教授、香港中文大學(xué)王澤森講座教授等海內(nèi)外職務(wù)?,F(xiàn)為泰國(guó)皇太后大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)專任教授,仍致力于培植專業(yè)華語(yǔ)教學(xué)暨研究人才。 
從事語(yǔ)文教學(xué)研究四十余年,早期以漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)研究為主,后深耕華語(yǔ)教學(xué),研究方向包括教學(xué)語(yǔ)法、漢語(yǔ)測(cè)驗(yàn)、漢語(yǔ)中介語(yǔ)及語(yǔ)料庫(kù)等。著有《近義詞用法詞典》、《漢字三千》、《基礎(chǔ)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法》、《漢語(yǔ)語(yǔ)法研究論文集》等專書,并編輯多項(xiàng)專業(yè)領(lǐng)域之相關(guān)刊物。

書籍目錄

上篇:講義篇  第1章  華語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的回顧與前瞻  第2章  對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法之界定  第3章  從語(yǔ)法教學(xué)邁向教學(xué)語(yǔ)法  第4章  教學(xué)語(yǔ)法的必要性與規(guī)則的關(guān)系  第5章  語(yǔ)法規(guī)則  第6章  教學(xué)語(yǔ)法基礎(chǔ)屬性  第7章  教學(xué)語(yǔ)法的評(píng)量  第8章  簡(jiǎn)易性的準(zhǔn)則  第9章  對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法點(diǎn)難易度的評(píng)定  第10章  對(duì)比分析與教學(xué)語(yǔ)法  第11章  語(yǔ)法點(diǎn)的排序  第12章  對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法點(diǎn)的描述原則  第13章  漢語(yǔ)詞類的教學(xué)語(yǔ)法下篇:理論篇  1  Towards a Pedagogical Grammar of Chinese  2  Sequencing of Structures in a Pedagogical Grammar  3  The Acquisition of“了·Le”in L2 Chinese  ,  4  Acquisition and Pedagogy in Chinese as a Foreign Language  5  Defining and Sequencing Syntactic Structures in 1.2 Chinese  6  Instructional Materials   6-1  L2 Chinese as an Autonomous Discil~lline  6-2  作為獨(dú)立學(xué)科的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)(譯文)  7  Guidelines for Grammatical Descriptions in 1_2 Chinese  8  對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法點(diǎn)難易度的評(píng)定  9  論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)排序   10  對(duì)比分析與語(yǔ)法教學(xué)參考文獻(xiàn)中英文主題詞索引

章節(jié)摘錄

  第四屆研討會(huì)論文集(1994)中,王培光先生借由對(duì)香港、大陸、臺(tái)灣及新加坡共240名中學(xué)生的語(yǔ)言譯寫、判斷、指出、改正及反思能力的調(diào)查,證明過(guò)度重視語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)及知識(shí)的闡釋而不重視練習(xí)的教學(xué),其效果不如重視句型、傳意及語(yǔ)言使用練習(xí)的教學(xué)。此研究對(duì)于以華語(yǔ)為第二語(yǔ)言的非華裔學(xué)習(xí)者之教學(xué)有啟示作用。同屆,劉濂先生的《語(yǔ)法在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位》一文指出了語(yǔ)法在語(yǔ)言教學(xué)中的必要性,同時(shí)針對(duì)語(yǔ)法教學(xué)提出改進(jìn)之道,認(rèn)為將語(yǔ)法融人課文教學(xué)的效果大于語(yǔ)法教學(xué)的次序。他也提到:“先講量詞還是方位,先講時(shí)間還是講‘是……的’句型,完全看課文的需要。”就拿時(shí)間和“是……的”這個(gè)焦點(diǎn)句型來(lái)說(shuō),“是……的”句型主要是用來(lái)強(qiáng)調(diào)時(shí)間、地點(diǎn)、方式、目的等焦點(diǎn)訊息,若在時(shí)間之前先教,在練習(xí)焦點(diǎn)句時(shí),能用的語(yǔ)境有限,且無(wú)法完整凸顯該句型的基本功能,必然影響學(xué)習(xí)效果。因此,從教學(xué)語(yǔ)法的觀點(diǎn)來(lái)看,語(yǔ)法項(xiàng)目的排序是有必要的。而鄭懿德先生的《外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)專業(yè)與高年級(jí)語(yǔ)法教學(xué)的實(shí)踐與思考》一文則針對(duì)外國(guó)留學(xué)生高年級(jí)漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)提出八項(xiàng)呼吁:注重實(shí)用性、站在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者立場(chǎng)選擇語(yǔ)法項(xiàng)目、注重組裝規(guī)則、注重“句法一語(yǔ)義一語(yǔ)用”三個(gè)平面的結(jié)合、注重學(xué)生母語(yǔ)與漢語(yǔ)的對(duì)比及漢語(yǔ)內(nèi)部相關(guān)規(guī)則的對(duì)比、注重圖解和代號(hào)的使用,避免過(guò)多的語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)、注重句子格式多樣化的教學(xué)、注重篇章語(yǔ)法的教學(xué)。這八項(xiàng)呼吁使語(yǔ)法教學(xué)的實(shí)踐及研究向前邁出了一大步,同時(shí)可作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法之重要依據(jù)。  第五屆研討會(huì)論文集(1997)中,王培光先生《從語(yǔ)言教學(xué)觀點(diǎn)評(píng)論馬來(lái)西亞一套初中華文課本中的語(yǔ)法教材》一文指出馬來(lái)西亞漢語(yǔ)教材《華文》中語(yǔ)法的教學(xué)目標(biāo)及教學(xué)方法的不當(dāng)之處,并提出建議。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   前半部是中文簡(jiǎn)體版,后邊的是英文的論文,觀點(diǎn)還是蠻新的~
  •   這是臺(tái)灣的老師寫的書,語(yǔ)法和大陸還是有一些差異??傮w很好。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7