出版時間:2009-12 出版社:北京語言大學(xué)出版社 作者:畢繼萬 頁數(shù):530
Tag標(biāo)簽:無
前言
今年元月初,劉珣教授寫信給我,告以“對外漢語教學(xué)專業(yè)教材系列”已基本撰寫修改完成,將陸續(xù)出版,囑我為之寫一總序。對外漢語教學(xué)的本科與研究生教育是我校對外漢語教育體系中非常重要的一個有機(jī)組成部分,也是我校對外漢語教育師資培養(yǎng)和研究生教育的重要方向。因此,我為這套教材的出版感到歡欣鼓舞,寫點(diǎn)東西是責(zé)無旁貸的。 “對外漢語教學(xué)專業(yè)教材系列”是專門為對外漢語教學(xué)的碩士課程編寫的系列教材,著作者都是北京語言大學(xué)的資深教師和青年才俊,其中有頗負(fù)盛名的資深教授,也有嶄露頭角的中青年學(xué)者。這支隊伍是我國對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的精英和領(lǐng)軍人物,他們的學(xué)術(shù)成就可以代表我國對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的最高水平。對外漢語教學(xué)是一門交叉學(xué)科,語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、現(xiàn)代教育技術(shù)等學(xué)科是這個學(xué)科的基礎(chǔ)。
內(nèi)容概要
第二語言教學(xué)教授的是跨文化交際,不能只教授語言交際,也要教授非語言交際。在第二語言國家的第二語言教學(xué)還不能忽視外國留學(xué)生的文化休克對語言教學(xué)的干擾,需要將跨文化適應(yīng)教育與語言教學(xué)相結(jié)合。本書比較全面系統(tǒng)地討論了跨文化交際與第二語言教學(xué)之間的關(guān)系和如何將跨文化交際理論引入第二語言教學(xué)課堂等問題。
作者簡介
畢繼萬,湖北浠水人,畢業(yè)于北京外國語學(xué)院英語系。北京語言大學(xué)教授,曾任中國跨文化交際研究會常務(wù)理事。1984年以來一直從事跨文化交際學(xué)研究與教學(xué)工作。出版專著《跨文化非語言交際》(1999)、譯著《中國和英語國家非語言交際對比》(1991),編著《世界文化史故事大系:英國卷》(2003)。發(fā)表有關(guān)跨文化交際、語言與文化對比的文章數(shù)十篇。
書籍目錄
第一章 跨文化交際與第二語言教學(xué)的關(guān)系 第一節(jié) 文化、跨文化交際與第二語言教學(xué) 1.什么是文化 2.什么是交際 3.什么是跨文化交際 4.跨文化交際學(xué)與第二語言教學(xué) 第二節(jié) 第二語言教學(xué)的主要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力 1.第二語言教學(xué)的任務(wù)是架設(shè)跨文化交際的“橋梁” 2.第二語言教學(xué)的主要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力 3.第二語言教學(xué)中需要處理好三種關(guān)系 第三節(jié) 培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的關(guān)鍵是幫助他們不斷增強(qiáng)跨文化意識 1.“跨文化意識”的界定 2.跨文化意識的阻力 3.獲取跨文化意識的過程 第四節(jié) 跨文化交際學(xué)習(xí)和研究的根本方法 1.國內(nèi)常用的研究方法 2.對比分析的方法是跨文化交際研究的根本方法 3.對比分析的原則與方法 ……第二章 詞語的文化含義與詞語教學(xué)第三章 禮貌的文化特征與漢語禮貌預(yù)言教學(xué)第四章 思維方式的文化特征與第二語言教學(xué)第五章 跨文化非語言交際與第二語言教學(xué)第六章 跨文化適應(yīng)與第二語言教學(xué)后記參考文獻(xiàn)案例目錄
章節(jié)摘錄
3.什么是跨文化交際 3.1交際與文化 關(guān)于交際與文化之間的關(guān)系,我國相關(guān)學(xué)科雖有不少研究,但還處于初級階段。西方的研究,按照伯勒爾(Burrell)和摩根(Morgan)的總結(jié)(1988),可以分為四類(four paradigms):應(yīng)用派(Functionalist)依據(jù)社會心理學(xué)(social psychology)理論研究文化差異對人際交往的影響,探究文化與交際的因果關(guān)系;認(rèn)知(釋義)派(Interpretive)依據(jù)人類學(xué)和社會語言學(xué)(anthropology and socialinguistics)理論研究文化與交際之間的影響,著眼于理論認(rèn)識的探索,重點(diǎn)探索言語群體內(nèi)部的交際模式;人本主義評論派(Critical Humanist)探究的則是文化差異在教科書和大眾媒體中的反映,研究社會角色變化和文化差異造成的交際沖突;社會結(jié)構(gòu)派(Critical Structuralist)將文化看成社會結(jié)構(gòu)(Societal structure),研究的是大眾文化語境和文化產(chǎn)業(yè),適用于大眾媒體。前兩類與跨文化人際交往有關(guān),也是我國當(dāng)前跨文化交際學(xué)領(lǐng)域的兩個主要研究派別:應(yīng)用派理論著眼于跨文化交際行為的實(shí)際作用和效果;認(rèn)知派注重的是理論認(rèn)識的探索和內(nèi)在的文化意識與態(tài)度的修煉?! ?.2“跨文化交際”的界定 “跨文化交際”現(xiàn)在是我國人們熱議的名詞和學(xué)者熱心研究的課題,然而,對于什么是“跨文化交際”和什么是“跨文化交際能力”,卻眾說紛紜,莫衷一是,似乎還有點(diǎn)概念混亂。我們相信,這種“混亂”在所難免,會得到迅速澄清,但需要相關(guān)學(xué)者的不懈努力。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載