出版時(shí)間:2009-12 出版社:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社 作者:畢繼萬(wàn) 頁(yè)數(shù):530
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
今年元月初,劉珣教授寫(xiě)信給我,告以“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)業(yè)教材系列”已基本撰寫(xiě)修改完成,將陸續(xù)出版,囑我為之寫(xiě)一總序。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的本科與研究生教育是我校對(duì)外漢語(yǔ)教育體系中非常重要的一個(gè)有機(jī)組成部分,也是我校對(duì)外漢語(yǔ)教育師資培養(yǎng)和研究生教育的重要方向。因此,我為這套教材的出版感到歡欣鼓舞,寫(xiě)點(diǎn)東西是責(zé)無(wú)旁貸的。 “對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)業(yè)教材系列”是專(zhuān)門(mén)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的碩士課程編寫(xiě)的系列教材,著作者都是北京語(yǔ)言大學(xué)的資深教師和青年才俊,其中有頗負(fù)盛名的資深教授,也有嶄露頭角的中青年學(xué)者。這支隊(duì)伍是我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的精英和領(lǐng)軍人物,他們的學(xué)術(shù)成就可以代表我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的最高水平。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一門(mén)交叉學(xué)科,語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、現(xiàn)代教育技術(shù)等學(xué)科是這個(gè)學(xué)科的基礎(chǔ)。
內(nèi)容概要
第二語(yǔ)言教學(xué)教授的是跨文化交際,不能只教授語(yǔ)言交際,也要教授非語(yǔ)言交際。在第二語(yǔ)言國(guó)家的第二語(yǔ)言教學(xué)還不能忽視外國(guó)留學(xué)生的文化休克對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的干擾,需要將跨文化適應(yīng)教育與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合。本書(shū)比較全面系統(tǒng)地討論了跨文化交際與第二語(yǔ)言教學(xué)之間的關(guān)系和如何將跨文化交際理論引入第二語(yǔ)言教學(xué)課堂等問(wèn)題。
作者簡(jiǎn)介
畢繼萬(wàn),湖北浠水人,畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系。北京語(yǔ)言大學(xué)教授,曾任中國(guó)跨文化交際研究會(huì)常務(wù)理事。1984年以來(lái)一直從事跨文化交際學(xué)研究與教學(xué)工作。出版專(zhuān)著《跨文化非語(yǔ)言交際》(1999)、譯著《中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家非語(yǔ)言交際對(duì)比》(1991),編著《世界文化史故事大系:英國(guó)卷》(2003)。發(fā)表有關(guān)跨文化交際、語(yǔ)言與文化對(duì)比的文章數(shù)十篇。
書(shū)籍目錄
第一章 跨文化交際與第二語(yǔ)言教學(xué)的關(guān)系 第一節(jié) 文化、跨文化交際與第二語(yǔ)言教學(xué) 1.什么是文化 2.什么是交際 3.什么是跨文化交際 4.跨文化交際學(xué)與第二語(yǔ)言教學(xué) 第二節(jié) 第二語(yǔ)言教學(xué)的主要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力 1.第二語(yǔ)言教學(xué)的任務(wù)是架設(shè)跨文化交際的“橋梁” 2.第二語(yǔ)言教學(xué)的主要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力 3.第二語(yǔ)言教學(xué)中需要處理好三種關(guān)系 第三節(jié) 培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的關(guān)鍵是幫助他們不斷增強(qiáng)跨文化意識(shí) 1.“跨文化意識(shí)”的界定 2.跨文化意識(shí)的阻力 3.獲取跨文化意識(shí)的過(guò)程 第四節(jié) 跨文化交際學(xué)習(xí)和研究的根本方法 1.國(guó)內(nèi)常用的研究方法 2.對(duì)比分析的方法是跨文化交際研究的根本方法 3.對(duì)比分析的原則與方法 ……第二章 詞語(yǔ)的文化含義與詞語(yǔ)教學(xué)第三章 禮貌的文化特征與漢語(yǔ)禮貌預(yù)言教學(xué)第四章 思維方式的文化特征與第二語(yǔ)言教學(xué)第五章 跨文化非語(yǔ)言交際與第二語(yǔ)言教學(xué)第六章 跨文化適應(yīng)與第二語(yǔ)言教學(xué)后記參考文獻(xiàn)案例目錄
章節(jié)摘錄
3.什么是跨文化交際 3.1交際與文化 關(guān)于交際與文化之間的關(guān)系,我國(guó)相關(guān)學(xué)科雖有不少研究,但還處于初級(jí)階段。西方的研究,按照伯勒爾(Burrell)和摩根(Morgan)的總結(jié)(1988),可以分為四類(lèi)(four paradigms):應(yīng)用派(Functionalist)依據(jù)社會(huì)心理學(xué)(social psychology)理論研究文化差異對(duì)人際交往的影響,探究文化與交際的因果關(guān)系;認(rèn)知(釋義)派(Interpretive)依據(jù)人類(lèi)學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)(anthropology and socialinguistics)理論研究文化與交際之間的影響,著眼于理論認(rèn)識(shí)的探索,重點(diǎn)探索言語(yǔ)群體內(nèi)部的交際模式;人本主義評(píng)論派(Critical Humanist)探究的則是文化差異在教科書(shū)和大眾媒體中的反映,研究社會(huì)角色變化和文化差異造成的交際沖突;社會(huì)結(jié)構(gòu)派(Critical Structuralist)將文化看成社會(huì)結(jié)構(gòu)(Societal structure),研究的是大眾文化語(yǔ)境和文化產(chǎn)業(yè),適用于大眾媒體。前兩類(lèi)與跨文化人際交往有關(guān),也是我國(guó)當(dāng)前跨文化交際學(xué)領(lǐng)域的兩個(gè)主要研究派別:應(yīng)用派理論著眼于跨文化交際行為的實(shí)際作用和效果;認(rèn)知派注重的是理論認(rèn)識(shí)的探索和內(nèi)在的文化意識(shí)與態(tài)度的修煉?! ?.2“跨文化交際”的界定 “跨文化交際”現(xiàn)在是我國(guó)人們熱議的名詞和學(xué)者熱心研究的課題,然而,對(duì)于什么是“跨文化交際”和什么是“跨文化交際能力”,卻眾說(shuō)紛紜,莫衷一是,似乎還有點(diǎn)概念混亂。我們相信,這種“混亂”在所難免,會(huì)得到迅速澄清,但需要相關(guān)學(xué)者的不懈努力。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版