出版時間:2008-12 出版社:北京語言大學(xué)出版社 作者:劉 等主編 頁數(shù):513
Tag標(biāo)簽:無
前言
今年元月初.劉殉教授寫信給我,告以“對外漢語教學(xué)專業(yè)教材系列”已基本撰寫修改完成,將陸續(xù)出版,囑我為之寫一總序。對外漢語教學(xué)的本科與研究生教育是我校對外漢語教育體系中非常重要的一個有機(jī)組成部分,也是我校對外漢語教育師資培養(yǎng)和研究生教育的重要方向。因此,我為這套教材的出版感到歡欣鼓舞.寫點(diǎn)東西是責(zé)無旁貸的?! 皩ν鉂h語教學(xué)專業(yè)教材系列”是專門為對外漢語教學(xué)的碩士課程編寫的系列教材.著作者都是北京語言大學(xué)的資深教師和青年才俊,其中有頗負(fù)盛名的資深教授。也有嶄露頭角的中青年學(xué)者。這支隊伍是我國對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的精英和領(lǐng)軍人物,他們的學(xué)術(shù)成就可以代表我國對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的最高水平。對外漢語教學(xué)是一門交叉學(xué)科,語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、現(xiàn)代教育技術(shù)等學(xué)科是這個學(xué)科的基礎(chǔ)。因此在這一書系的作者隊伍中,有對外漢語教育的專家,如劉殉教授、崔永華教授、楊惠元教授;有教學(xué)理論和教材研究的專家,如張寧志副教授:有語言學(xué)專家,如張旺熹教授;有第二語言習(xí)得研究專家,如施家煒副教授;有心理學(xué)專家,如江新教授;有教育學(xué)、對外漢語教學(xué)研究專家,如姜麗萍副教授;有語言測試和語言教育專家,如郭樹軍副教授、楊翼副教授、王佶雯博士;有跨文化交際研究專家,如畢繼萬教授;有現(xiàn)代教育技術(shù)專家,如鄭艷群教授。這些同志多年來在對外漢語教學(xué)與研究的第一線,為以對外漢語教學(xué)為專業(yè)的本科生、研究生開課,有著豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和研究經(jīng)驗(yàn)。對外漢語教學(xué)涉及很多因素.如教師、教材、課程、教育理念、教學(xué)模式、教學(xué)環(huán)境等,我認(rèn)為在所有的因素中人的因素是最重要的。
內(nèi)容概要
《對外漢語教學(xué)論文選評》分上、中、下三冊,本書為下冊。全書分“教材編寫與研究”“跨文化交際與文化教學(xué)”“測試與評價”“現(xiàn)代化教育手段”“教師教育”“對外漢語教學(xué)史”等六個部分,每個部分有“導(dǎo)讀”,每篇論文后有“簡評”,不僅對各領(lǐng)域的研究概況進(jìn)行了簡要綜述,而且對所選文章在各自領(lǐng)域內(nèi)的學(xué)術(shù)地位及學(xué)術(shù)價值作了相對客觀的介紹。書后還附有“1987~2001年《世界漢語教學(xué)》引文分析”和“1991~2004年對外漢語教學(xué)論文索引”兩個附錄,具有重要的文獻(xiàn)參考價值。
書籍目錄
五、教材編寫與研究 導(dǎo)讀 對外漢語教材的創(chuàng)新 論對外漢語教材的針對性 論對外漢語教材的趣味性 論對外漢語教材評估 初級漢語教材的編寫問題 中國大陸漢語教材出版的成就與不足 由法國“字本位”漢語教材引發(fā)的思考 美國國內(nèi)的漢語教材六、跨文化交際與文化教學(xué) 導(dǎo)讀 跨文化能力與文化教學(xué)的新目標(biāo) 國俗語義學(xué)略論 跨文化交際研究與第二語言教學(xué) 交際文化瑣談 “交際文化”質(zhì)疑 基礎(chǔ)漢語教學(xué)階段文化導(dǎo)入內(nèi)容初探 關(guān)于對外漢語課中的文化教學(xué)問題七、測試與評價 導(dǎo)讀 結(jié)構(gòu)效度與漢語能力測驗(yàn) 對15種測驗(yàn)等值方法的比較研究 漢語水平考試的等值問題 關(guān)于“漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)”的幾個問題 漢語水平考試(HSK)等級結(jié)構(gòu)中的幾個系統(tǒng)理論問題 HSK等級分?jǐn)?shù)問題 課堂教學(xué)評估的作用、原則和方法八、現(xiàn)代化教育手段 導(dǎo)讀 論漢語信息處理技術(shù)與對外漢語教學(xué) 建立“漢語中介語語料庫系統(tǒng)”的基本設(shè)想 課堂上的網(wǎng)絡(luò)和網(wǎng)絡(luò)上的課堂 網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用于對外漢語課堂教學(xué)的模式和原則九、教師教育 導(dǎo)讀 美、日、中三國第二語言教學(xué)碩士課程設(shè)置比較分析 建設(shè)對外漢語專業(yè),走可持續(xù)發(fā)展之路 談教師培訓(xùn)的課程設(shè)置十、對外漢語教學(xué)史 導(dǎo)讀 對外漢語教學(xué)學(xué)科建設(shè)的一個重要課題 西方人早期漢語學(xué)習(xí)史簡述附錄 1987~2001年《世界漢語教學(xué)》引文分析 1991~2004年對外漢語教學(xué)論文索引
章節(jié)摘錄
四、余論 在針對性、科學(xué)性、實(shí)用性、趣味性等公認(rèn)的教材編寫原則中,不少學(xué)者特別強(qiáng)調(diào)針對性的重要地位。如“針對性在教材編寫諸原則中是最重要的”、“是其他各原則得以體現(xiàn)的基礎(chǔ)”。(徐竹君1992)“針對性是教材編寫的首要依據(jù)”。(李更新等1983)但是,也有人認(rèn)為,針對性、實(shí)踐性、趣味性是就教材的某一方面說的,科學(xué)性是就教材的總體說的,是上述三性的總和,“在教材中起著統(tǒng)帥作用”、“是教材的靈魂、主心骨”。(趙賢州1988)可見,要對這幾項(xiàng)原則排個座次、論個高低,很可能見仁見智。因此,我們不主張這種做法。因?yàn)檫@無助于對教材編寫原則的全面研究,高抬或低估了哪一項(xiàng)原則都不可取,所謂過猶不及。實(shí)際上,它們不同的是側(cè)重點(diǎn)、管轄范圍、實(shí)施途徑和評估標(biāo)準(zhǔn)等;相同的是,對于編寫高質(zhì)量的教材來說,它們具有同等重要的地位和作用,忽視了哪一項(xiàng)都于提高教材的整體質(zhì)量不利。事實(shí)上,這幾項(xiàng)原則是一種相互聯(lián)系又各有側(cè)重、相互制約又相互支持、一損俱損一榮俱榮的關(guān)系,而不是相互對立、一重幾輕或幾重幾輕的關(guān)系。因此,倒是可以說,增強(qiáng)教材的科學(xué)性、實(shí)用性和趣味性,都有助于增強(qiáng)教材的針對性,反之亦然。說針對性是首要的、最重要的原則,很可能是因?yàn)獒槍π允墙滩木帉懻呤紫纫紤]的問題,但這只是教材編寫的“工作程序”問題。(李泉2002b) 突出教材的針對性,直接目的在于有效地實(shí)現(xiàn)教材的目標(biāo),但根本上說是為了提高教學(xué)的質(zhì)量和效益。因?yàn)榻滩氖菫榻虒W(xué)服務(wù)的,教材的目標(biāo)應(yīng)服務(wù)和服從于教學(xué)目標(biāo)和具體的技能培訓(xùn)目標(biāo)。但是,教材只是為教學(xué)提供一種工具和手段,良好的教學(xué)效果要靠師生創(chuàng)造性的努力,所以“針對性的實(shí)現(xiàn)還要求教師具有創(chuàng)造性”。(徐竹君1992)因?yàn)榻滩牡尼槍π詫?shí)際上是概括性的產(chǎn)物,是經(jīng)過篩選和取舍了的針對性。因此,再有針對性的教材也不可能滿足所有學(xué)習(xí)者的要求和愿望,不可能適合每一個學(xué)習(xí)者的情況和特點(diǎn)。這就要求課堂上教師要結(jié)合教學(xué)對象的實(shí)際情況,進(jìn)一步因材施教,進(jìn)行有針對性的教學(xué)。一定意義上說,教材的針對性不是編出來的,是教師結(jié)合教學(xué)對象的實(shí)際情況上出來的。不過,只有針對性強(qiáng)的教材才更容易上出針對性來,相反則不然。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載
1991~2004-對外漢語教學(xué)論文選評(下) PDF格式下載