出版時間:2008-12 出版社:北京語言大學(xué)出版社 作者:劉,張旺熹,施家煒 主編 頁數(shù):445
前言
今年元月初,劉殉教授寫信給我。告以“對外漢語教學(xué)專業(yè)教材系列”已基本撰寫修改完成,將陸續(xù)出版,囑我為之寫一總序。對外漢語教學(xué)的本科與研究生教育是我校對外漢語教育體系中非常重要的一個有機組成部分,也是我校對外漢語教育師資培養(yǎng)和研究生教育的重要方向。因此,我為這套教材的出版感到歡欣鼓舞。寫點東西是責(zé)無旁貸的?! 皩ν鉂h語教學(xué)專業(yè)教材系列”是專門為對外漢語教學(xué)的碩士課程編寫的系列教材.著作者都是北京語言大學(xué)的資深教師和青年才俊,其中有頗負(fù)盛名的資深教授,也有嶄露頭角的中青年學(xué)者。這支隊伍是我國對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的精英和領(lǐng)軍人物.他們的學(xué)術(shù)成就可以代表我國對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的最高水平。對外漢語教學(xué)是一門交叉學(xué)科。語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、現(xiàn)代教育技術(shù)等學(xué)科是這個學(xué)科的基礎(chǔ)。因此在這一書系的作者隊伍中,有對外漢語教育的專家,如劉珣教授、崔永華教授、楊惠元教授;有教學(xué)理論和教材研究的專家,如張寧志副教授;有語言學(xué)專家,如張旺熹教授;有第二語言習(xí)得研究專家,如施家煒副教授;有心理學(xué)專家,如江新教授;有教育學(xué)、對外漢語教學(xué)研究專家,如姜麗萍副教授;有語言測試和語言教育專家,如郭樹軍副教授、楊翼副教授、王佶雯博士;有跨文化交際研究專家,如畢繼萬教授;有現(xiàn)代教育技術(shù)專家,如鄭艷群教授。這些同志多年來在對外漢語教學(xué)與研究的第一線,為以對外漢語教學(xué)為專業(yè)的本科生、研究生開課。有著豐富的教學(xué)經(jīng)驗和研究經(jīng)驗。對外漢語教學(xué)涉及很多因素,如教師、教材、課程、教育理念、教學(xué)模式、教學(xué)環(huán)境等,我認(rèn)為在所有的因素中人的因素是最重要的。
內(nèi)容概要
本書分上、中、下三冊,收錄了1991~2004年間有關(guān)對外漢語教學(xué)理論與實踐的論文101篇?!秾ν鉂h語教學(xué)論文選評 第二集(1991~2004)·上冊》分“總論”“漢語習(xí)得”“教學(xué)設(shè)計與課程”“教學(xué)內(nèi)容與方法”“教材編寫與研究”“跨文化交際與文化教學(xué)”“測試與評價”“現(xiàn)代化教育手段”“教師教育”“對外漢語教學(xué)史”等十個部分,每個部分有“導(dǎo)讀”,每篇論文后有“簡評”,不僅對各領(lǐng)域的研究概況進(jìn)行了簡要綜述,而且對所選文章在各自領(lǐng)域內(nèi)的學(xué)術(shù)地位及學(xué)術(shù)價值作了相對客觀的介紹。書后還附有“1987~2001年《世界漢語教學(xué)》引文分析”和“1991~2004年對外漢語教學(xué)論文索引”兩個附錄,具有重要的文獻(xiàn)參考價值。
作者簡介
劉珣,北京語言大學(xué)教授,“國家漢語水平考試委員會顧問委員會”委員,世界漢語教學(xué)學(xué)會理事。歷任“國家漢辦對外漢語教學(xué)學(xué)術(shù)研究專家咨詢小組”成員,中國人民大學(xué)、北京外國語大學(xué)等校聘任兼職教授,美國紐約州教育廳中文教學(xué)顧問。主要研究方向為對外漢語教學(xué)學(xué)科理論、
書籍目錄
一、總論 導(dǎo)讀 增強學(xué)科意識,發(fā)展對外漢語教學(xué) 對外漢語教學(xué)學(xué)科理論建設(shè)的現(xiàn)狀和面臨的問題 總結(jié)過去推動未來 作為獨立學(xué)科的對外漢語教學(xué) 關(guān)于對外漢語教學(xué) 對外漢語研究的基本框架 對外漢語教學(xué)學(xué)科概說 語言教育與語言教學(xué) “對外漢語教學(xué)”與“對外漢語教育 有關(guān)語言教育研究的幾個問題 論“對外漢語”的學(xué)科性 在對外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會上的發(fā)言 關(guān)于對外漢語教學(xué)目的的理論探索 漢語教學(xué)的模式化研究初論 教師行動研究和對外漢語教學(xué) 華文教育學(xué)學(xué)科建設(shè)芻議 略論非院校對外漢語教學(xué)的基本思路 回顧與展望:美國漢語教學(xué)理論研究述評二、漢語習(xí)得 導(dǎo)讀 第二語言習(xí)得研究的回顧與展望 外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析 中介語理論與漢語習(xí)得研究 外國留學(xué)生22類現(xiàn)代漢語旬式的習(xí)得順序研究 外國學(xué)生現(xiàn)代漢語“了le”的習(xí)得過程初步分析 從漢語“把”字句看語言分類規(guī)律在第二語言習(xí)得過程中的作用 “不”和“沒”否定結(jié)構(gòu)的習(xí)得過程 The Acquisition of“了Ie”in L2 Chinese 漢語作為第二語言的體標(biāo)記習(xí)得 Variability and Systematicity in the Performance 0f the Four'Chinese Tones by English SLA Learners of Chinese. 外國留學(xué)生在快速顯示條件下閱讀漢語句子的實驗報告 漢語“學(xué)習(xí)策略”的描述性研究與介入性研究 初級階段外國留學(xué)生漢字學(xué)習(xí)策略的調(diào)查研究 第二語言能力結(jié)構(gòu)研究回顧 學(xué)習(xí)難度的測定和考察 外國留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)目的研究
章節(jié)摘錄
3.2關(guān)于理論研究和理論應(yīng)用的關(guān)系問題 我們開展理論研究的目的是為了在教學(xué)中應(yīng)用,以便不斷推動教學(xué)的進(jìn)步。關(guān)于理論研究和理論應(yīng)用的關(guān)系,總會存在兩個方面的矛盾: 一是教學(xué)上需要解決的某些理論問題,還沒有可供應(yīng)用的研究成果,這是理論落后于實踐的一面。例如,在語言理論方面,我們還缺少關(guān)于口語和書面語比較的系統(tǒng)研究成果,還缺少關(guān)于話語和篇章結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)研究成果,還有大量語言事實的規(guī)律我們知之甚少或若明若暗,無法向?qū)W生作出科學(xué)的解釋。語言學(xué)習(xí)理論的研究還剛剛開始,可供應(yīng)用的成果更加有限。這些都屬于理論落后于實踐?! 《怯幸恍┛晒?yīng)用的研究成果還沒有應(yīng)用到教學(xué)中來,這是實踐落后于理論的一面。例如,我們在漢語語法和漢字研究方面都有大量可供應(yīng)用的成果,至今還沒有完全反映到教學(xué)中來。 理論和實踐的這種矛盾是一種必然現(xiàn)象,也是事物發(fā)展的普遍規(guī)律。就像兩條腿走路,必然是一條腿領(lǐng)先,一條腿落后,否則就不能前進(jìn)。理論與實踐之間的這種矛盾,正是推動事業(yè)發(fā)展的動力。問題在于我們能不能自覺地把握和利用這樣的矛盾。所謂自覺地把握和利用這樣的矛盾,就是能夠經(jīng)常注意針對教學(xué)的需要深入開展理論研究,以實踐推動理論的發(fā)展;同時能夠經(jīng)常注意把可供應(yīng)用的研究成果及時應(yīng)用到教學(xué)中來,以理論推動實踐的進(jìn)步。當(dāng)然,不是說一見到什么新理論,就馬上拿到教學(xué)實踐中去推廣應(yīng)用。推廣應(yīng)用新理論應(yīng)持慎重態(tài)度,通常的做法是先進(jìn)行試驗,試驗成功后再加以推廣。我所說的應(yīng)用就包括根據(jù)理論研究的新成果開展教學(xué)試驗。一種新理論從提出到試驗再到推廣應(yīng)用,要有一個相當(dāng)長的周期,我們主張把可供應(yīng)用的理論及時應(yīng)用到教學(xué)中來,就是希望盡可能縮短這個周期,也就是盡可能縮短理論發(fā)展和教學(xué)發(fā)展之間的時間差。只有這樣,才能加快對外漢語教學(xué)發(fā)展的步伐?! ?.3關(guān)于單項研究和綜合研究的關(guān)系問題 我們?nèi)粘_M(jìn)行的研究,多半是單項專題研究。這樣的研究當(dāng)然非常重要,因為沒有單項專題研究就不可能有綜合研究。相比較而言,我們的綜合研究似乎更加薄弱。我這里所說的綜合研究,是指把單項專題研究的成果集中起來,進(jìn)行全面、系統(tǒng)和簡明扼要的評述?! ?/pre>圖書封面
評論、評分、閱讀與下載
1991~2004-對外漢語教學(xué)論文選評(上) PDF格式下載