出版時間:2008-6 出版社:北京語言大學(xué)出版社 作者:呂文華 頁數(shù):410
Tag標(biāo)簽:無
前言
在1990年舉行的第三屆國際漢語教學(xué)討論會上,德國柯彼德先生對我國對外漢語教學(xué)的語法體系提出了誠懇的批評。他說:“令人不滿意的是,這個體系的基礎(chǔ)從50年代成立以來沒有得到進(jìn)展和調(diào)整,有些地方矛盾特別突出。語言學(xué)的一些新研究成果也尚未引用到漢語作為外語教學(xué)的語法體系上。這一僵化不前的狀況跟近幾年來漢語作為外語教學(xué)在其它一切領(lǐng)域里有了蓬勃發(fā)展的新面貌很不相稱。”(柯彼德:《漢語作為外語教學(xué)的語法體系急需修改的要點(diǎn)》,《第三屆國際漢語教學(xué)討論會論文選》,北京語言學(xué)院出版社,1991)這一批評尖銳而中肯,一語道破了我們在語法教學(xué)上存在的嚴(yán)重問題,也說明對外漢語教學(xué)的語法體系已到了非改革不可的地步?! ∪绾胃母飳ν鉂h語教學(xué)的語法體系,早就成了我國對外漢語教學(xué)界乃至世界漢語教學(xué)界普遍關(guān)心的問題。呂文華先生的新著《對外漢語教學(xué)語法探索》率先對這一問題作了全面、系統(tǒng)的研究,為對外漢語教學(xué)語法體系的改革立下了開創(chuàng)之功,讀后令人振奮?! ∽鳛闈h語的故鄉(xiāng),我國對外漢語教學(xué)在世界漢語教學(xué)中處于中心地位,我國出版的對外漢語教材在國外被廣泛采用。因此,漢語教學(xué)語法體系是否科學(xué)、實(shí)用,不但直接影響我國的對外漢語教學(xué),而且也直接影響世界各地的漢語教學(xué)。但是我們的教學(xué)語法體系基本上還是50年代在《漢語教科書》中建立起來的,30多年來編寫出版的大量對外漢語教材雖然在語法點(diǎn)的調(diào)整和解釋上各有不同程度的改進(jìn),但是基本上沒有改變原有的語法體系和語法教學(xué)的重點(diǎn),沒有反映國內(nèi)外漢語語法研究的新成果和漢語語法教學(xué)的新經(jīng)驗(yàn),也不能解決國內(nèi)外漢語教學(xué)中出現(xiàn)的新問題。
內(nèi)容概要
對外漢語教學(xué)語法體系是漢語教學(xué)中理論基礎(chǔ)的一個重要組成部分,是教材編寫最主要的依據(jù),也是制定漢語水平考試標(biāo)準(zhǔn)和等級大綱的主要依據(jù)。本書對對外漢語教學(xué)語法體系作了深入的研究。本書為增訂版。 此次增訂,主要增加了兩個部分。一部分是語法項目的選擇和編排。原書也涉及這方面的內(nèi)容,但較為粗略。2002年國家漢辦主持召開了以“對外漢語語法項目排序的原則及策略”為主題的第二屆國際對外漢語教學(xué)語法研討會,自此語法項目的選擇和編排問題受到業(yè)內(nèi)同行們的關(guān)注,研究具體語法項目排序的論文相繼問世。因此作者將近年來自己的相關(guān)研究成果增補(bǔ)到書中,單獨(dú)成為一個部分。增補(bǔ)的另一個部分是語法教學(xué)構(gòu)想,是對原書語法體系思考到的一些問題進(jìn)行具體的構(gòu)想。原書其他部分也補(bǔ)充了一些新的成果,附錄也作了修訂和補(bǔ)充。
作者簡介
呂文華,畢業(yè)于華東師范大學(xué)中文系,北京語言大學(xué)教授,上海師范大學(xué)語言研究所兼職研究員,沈陽師范大學(xué)、北京化工大學(xué)兼職教授,中國語言學(xué)會會員。曾赴意大利、德國、旗大利亞、新加坡等國以及中國香港和澳門地區(qū)講學(xué)、訪問。
主要研究方向:對外漢語教學(xué)語法和語法教學(xué)。主要論著:《對外漢語教學(xué)語法探索》、《對外漢語教學(xué)語法體系研究》,主編《基礎(chǔ)漢語課本教師手冊》、《商務(wù)館學(xué)漢語詞典》,在國內(nèi)外發(fā)表論文四十余篇。
書籍目錄
增訂本說明序(王還) 序(呂必松) 前言第一章 對外漢語教學(xué)語法體系研究 一、對外漢語教學(xué)語法體系概說 二、對外漢語教學(xué)語法體系的創(chuàng)立 附錄:《漢語教科書》語法大綱 三、對外漢語教學(xué)語法體系的發(fā)展 附錄:《基礎(chǔ)漢語課本》語法大綱 四、關(guān)于對外漢語教學(xué)語法體系的思考 附錄一:《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱》甲級語法項目簡介 附錄二:《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語言專業(yè)教學(xué)大綱》一年級語法項目簡介 附錄三:對《語法等級大綱(試行)》的幾點(diǎn)意見第二章 語法項目的選擇和編排 一、語法項目的選擇 二、語法項目的切分和分級 三、語法項目的編排 附錄:《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語言專業(yè)教學(xué)大綱》一年級教學(xué)語法項目序列第三章 常用語法項目分析 一、量詞的等級切分 二、動態(tài)助詞“了”的用法 三、語氣助詞“了”的語用功能 四、動態(tài)助詞“著”的等級切分 五、動態(tài)助詞“過”的等級切分 六、表示動作進(jìn)行的“正”“在”“正在”“呢”的用法 七、離合詞的教學(xué) 八、主語問題 九、關(guān)于前置賓語 十、帶雙賓語動詞的語義類型 十一、狀態(tài)補(bǔ)語句的語義類型及語境背景 十二、趨向補(bǔ)語的范圍和語義類型 十三、時量補(bǔ)語句的等級切分 十四、結(jié)果補(bǔ)語句的語義類型及等級切分 十五、可能補(bǔ)語的等級切分 十六、被動句的類型和使用條件 十七、“比”字句的等級切分 十八、疑問句的基本形式和表達(dá)功能第四章 語法教學(xué)構(gòu)想 一、建立語素教學(xué)的構(gòu)想 二、劃分短語詞的構(gòu)想 三、簡化漢語補(bǔ)語教學(xué)系統(tǒng)的構(gòu)想 四、句型教學(xué)結(jié)合語義分析的構(gòu)想 五、中、高級階段語法教學(xué)的構(gòu)想第五章 面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的語法研究 一、語氣助詞“了”的研究 二、“被”字句研究 三、“把”字句研究 四、述補(bǔ)結(jié)構(gòu)研究 五、句首介詞“在”的研究 六、語用失誤分析
章節(jié)摘錄
(一)語法切分的由來和反思 對外漢語教學(xué)領(lǐng)域首先對語法系統(tǒng)進(jìn)行切分、結(jié)合語言材料進(jìn)行教學(xué)的是1958年出版的《漢語教科書》。盡管20世紀(jì)50年代對外漢語教學(xué)以傳授知識為主導(dǎo)思想,課堂教學(xué)還使用翻譯法,但該書編著者在總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,針對外國人學(xué)習(xí)的特點(diǎn),注意到在講授知識的同時對學(xué)生語言技能的培養(yǎng)和訓(xùn)練。他們采取了與一般漢語語法教科書按詞法和句法知識系統(tǒng)地安排教學(xué)迥然不同的做法,根據(jù)學(xué)習(xí)規(guī)律將語法系統(tǒng)切分為170個語法點(diǎn),按先易后難、難易相間等原則,每課安排3-4個語法點(diǎn),結(jié)合語言材料進(jìn)行教學(xué)。由于《漢語教科書》吸取了當(dāng)時語法研究中的最新成果,又注意遵循實(shí)踐中總結(jié)出的教學(xué)規(guī)律,以及針對外國人學(xué)習(xí)的特點(diǎn),因此切分出的具體語法點(diǎn)具有很高的科學(xué)性、實(shí)用性、針對性。其成就之大、威信之高、影響之廣之久遠(yuǎn),足以永載史冊?! 稘h語教科書》將語法系統(tǒng)切分為170個語法點(diǎn),其中詞的部分38點(diǎn),句子部分46點(diǎn),句子成分部分35點(diǎn),表達(dá)部分14點(diǎn),常用詞語部分14點(diǎn),語法比較部分12點(diǎn),情貌部分8點(diǎn),詞組部分3點(diǎn)。詞法和句法占69.4%,反映出以詞法和句法為中心的特點(diǎn)。該書中的170個語法點(diǎn)除了一小部分是表示某些詞類和詞組的語法功能外,其它語法點(diǎn)基本上是以句子形式出現(xiàn)的。這種以句子為主體體現(xiàn)語法點(diǎn)的做法一直延續(xù)下來,20世紀(jì)60年代教材中的范句和20世紀(jì)70年代到80年代的句型都是以句子形式體現(xiàn)語法點(diǎn)的表現(xiàn)。句子是進(jìn)行交際的基本單位,在語言教學(xué)中將語法點(diǎn)體現(xiàn)為典型的范句,并以句型作為訓(xùn)練語言能力的重要手段,不失為一種有效的語言教學(xué)模式。但以詞法、句法為中心的“句本位”的傳統(tǒng)語法觀越來越暴露出不盡科學(xué)完善、不完全切合漢語語法特點(diǎn)等問題。我們應(yīng)吸取近十年來語法研究上比較成熟的成果,修訂現(xiàn)行語法體系,使語法切分建立在更為科學(xué)、堅實(shí)的基礎(chǔ)之上。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載