出版時間:2011-7 出版社:天津大學(xué)出版社 作者:張紋禎 頁數(shù):419
內(nèi)容概要
英語詞匯研究是英語語言分析的一個獨立的層面。抓住詞匯教學(xué)與社會生活的語言事實的結(jié)合點,多視角地獲取詞匯學(xué)信息、結(jié)合國情來認(rèn)識英語詞匯的發(fā)展規(guī)律,將為更深入地進(jìn)行語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)的專業(yè)學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ)。
由張紋禎編著的《英語詞匯學(xué)縱橫》共五部分,主要內(nèi)容為英語詞匯的系統(tǒng)研究與結(jié)構(gòu)研究,英語詞匯的歷史研究與文化研究,英語詞匯的國別研究與社會研究,英語詞匯的新詞研究與修辭研究等。
作者簡介
張紋禎,祖籍遼寧省義縣。出生于貴州省貴陽市。1987年于天津大學(xué)外語系(現(xiàn)屬于文法學(xué)院)科技英語專業(yè)畢業(yè)后,留校從事英語教學(xué)工作至今。1995~2001年兼職天津大學(xué)有線電視臺的校內(nèi)新聞翻譯和英語播音工作。2002~2003年獲政府獎學(xué)金互換項目支持,留學(xué)挪威王國奧斯陸大學(xué)進(jìn)修傳媒。主講過的課程主要有英語專業(yè)本科生的歐洲文化、英語詞匯學(xué)入門、公共外語本科生的英美文化和西方文化以及外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士生的英語詞匯學(xué)。
書籍目錄
第一篇 英語詞匯的系統(tǒng)研究與結(jié)構(gòu)研究
英語詞匯學(xué)教學(xué)大綱
英語詞匯學(xué)先修課程復(fù)習(xí)題(附參考答案)
英語詞匯學(xué)講座綱要
Jack Shall Have Jill
《資本論》里典故的活學(xué)活用
GRE聚合
隱喻在英語詞匯詞義擴展中的作用——對多義范疇標(biāo)準(zhǔn)設(shè)想的再思考
源自《圣經(jīng)》的英語諺語
英語詞匯音義聯(lián)想
英語次要擬聲構(gòu)詞
句式詞組學(xué)單位的活用
英語詞匯系統(tǒng)簡論
英語語音同化與單詞拼寫
《圣經(jīng)》對英語詞匯的影響研究(天津市哲學(xué)社會科學(xué)研究規(guī)劃資助項
目階段性研究成果)
英語諺語在教學(xué)中的活用
第二篇 英語詞匯的歷史研究與文化研究
民族大遷徙與印歐語系(演示文稿)
從兩河文明到兒童黑話(演示文稿)
初探植物命名與古希臘羅馬神話
北歐文化對英語詞匯的影響
解讀現(xiàn)代英語中凱爾特人的姓名
英語詛咒用語禁忌分量的時代性
英語詞匯反映的古希臘文明
歐洲名花的英語習(xí)語及其詞源
以科學(xué)發(fā)展觀看今夕英語詞匯量
解析源于諸神的英語詞匯
斯堪的納維亞接觸
第三篇 英語詞匯的國別研究與社會研究
Were Vill You PuYour Bees?(你把錢放哪兒啦?)
十字街頭的語言文字
詞的語音外殼與包裝
中國人使用英文名的文化制約
中國英語的詞匯特點
也談中國英語的詞匯特點
政治氣候?qū)τ⒄Z詞匯的影響
英語用詞的性別差異
從電影My Fair Lady看英國方言
東非西非英語詞匯的文化對比
Pygmalion與英語口音
從ungeiliable看特色鮮明的中國英語
第四篇 英語詞匯的新詞研究與修辭研究
Jovian Moons
腳后跟的問題
都是月亮惹的禍
The“In”Cultural Studies 0f Neologisms with a Negative Connotation
科技發(fā)展帶動英語新詞語產(chǎn)生
英語新詞的發(fā)展傾向
英語歌詞修辭
流行美劇臺詞的修辭研究
英語網(wǎng)絡(luò)詞匯
英語同音詞匯的妙用
進(jìn)入日常英語中的科技英語之詞匯特征
英語報紙雜志中新詞語的文化特點
通過英語新詞語透析西方精神生活和物質(zhì)生活之點滴
英語新詞語產(chǎn)生的原因及其來源
英語新詞語與時俱進(jìn)的文化映射
木衛(wèi)命名與古希臘羅馬神話
第五篇 英漢詞匯的對比研究
中西人名
“二”的英漢PK
語篇 在線翻譯實踐
《英漢詞語文化對比》述評
英漢禁忌語的文化對比研究
英語中的漢語譯借詞和音借詞
廣告詞匯的洋化現(xiàn)象
英漢同源詞比較
數(shù)字式略語的英漢對比
英漢詞匯微宏觀對比
英漢委婉語共同的委婉手段
英漢廣告語與譯名的文化因素
從語素和句法角度看漢英復(fù)合詞構(gòu)詞的差異
從動物詞匯看英漢文化差異
說“虎”道“兔”小議英漢動物詞
漢語與英語中的顏色詞及其引申意義之研究t
英漢詞語不對等現(xiàn)象之詞義空缺
第六篇 英語詞匯地理類型學(xué)及其他
英語詞匯地理類型學(xué)
歐美女人的“胖”
unclickable與案頭用的詞典問題
十字架
“盾”開“矛”色
心水
解碼2009級研究生的英文名
字符
英語書名的文化內(nèi)蘊
英語的短信詞匯研究
英語詞典學(xué)研究新視角——《認(rèn)知詞典學(xué)探索》述評
世界名畫St.George and the Dragon中的英語典故
馬太效應(yīng)
Midas Touch
大海鲇魚梵字天才城堡
灰女士的消遣方式
大話西游之月光寶盒
關(guān)聯(lián)理論對英語詞匯理解的影響研究(天津市哲學(xué)社會科學(xué)研究規(guī)劃
資助項目階段性研究成果)
模糊限制詞與英語教學(xué)
后記
推薦書單
作者名錄
章節(jié)摘錄
第六章英漢標(biāo)題的翻譯本章中作者強調(diào)了“文章之標(biāo)題,內(nèi)容之主旨”,即標(biāo)題翻譯必須緊扣原文本內(nèi)容的主旨。同時作者又給我們介紹了功能對等(譯文和原文形式雖不同,但譯文讀者和原文讀者能同樣順利地獲取相同或基本相同的信息)標(biāo)題翻譯的三種方法:1.發(fā)揚譯語優(yōu)勢,援用英語中家喻戶曉的諺語、格言;2.運用恰當(dāng)?shù)男揶o手法,圍繞故事中心思想,剪裁出短小精悍的標(biāo)題;3.援用英文中的成語典故作標(biāo)題,顯得古色古香、含蓄雋永。第七章英漢空間詞的運用與象征本章講述了英漢空間方位詞的使用和方位詞的聯(lián)想意義及文化差異。 作者不僅讓我們認(rèn)識到英漢空間詞匯的語言特點,而且還讓我們認(rèn)識到空間詞匯的文化特點。作者在本章最后還簡單介紹了英漢空間詞含義異同的緣由?! 〉诎苏掠h數(shù)字詞語文化內(nèi)涵比較作者在本章中介紹了數(shù)字詞語以其獨特的文化蘊含和功能,在人類的文化交流與發(fā)展中的重要作用。數(shù)字作為一種符號,是人類認(rèn)識世界的工具,與人類生活有著密切的關(guān)系,同時數(shù)字作為文化的一部分,在語言中融入了自己的影響。這些數(shù)字詞語的特征與差異背后,我們可以發(fā)現(xiàn)其映射的各種文化的歷史特點,不同地區(qū)的風(fēng)俗習(xí)慣以及不同民族的心理特點等。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載