出版時(shí)間:2009-12 出版社:天津大學(xué)出版社 作者:顧鋼 編
內(nèi)容概要
2009年10月11日,天津師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院第六屆學(xué)術(shù)年會(huì)如期召開。本屆年會(huì)的主題講演嘉賓是天津師范大學(xué)特聘教授、天津師范大學(xué)語(yǔ)言研究所所長(zhǎng)寧春巖。他關(guān)于外語(yǔ)自適應(yīng)教學(xué)模式的探討對(duì)目前的外語(yǔ)教學(xué)觀念和辦學(xué)模式提出了批評(píng)與挑戰(zhàn)。他指出,長(zhǎng)期以來(lái),我們忽視了對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)人群的分類研究,外語(yǔ)教學(xué)使用統(tǒng)一的大綱、統(tǒng)一的教材、統(tǒng)一的考試,完全不能適應(yīng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者不同的實(shí)際需求,也違背外語(yǔ)習(xí)得中介語(yǔ)的自然規(guī)律,因此,有必要研發(fā)針對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的自適應(yīng)學(xué)習(xí)系統(tǒng)。這個(gè)系統(tǒng)要包含極為豐富的教學(xué)資源,這些資源均按照外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的不同需求特征進(jìn)行標(biāo)記,如難度、題材、體裁、作者背景、主題等。他還認(rèn)為,應(yīng)該把外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生與一般的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者區(qū)分開來(lái),讓外語(yǔ)專業(yè)成為真正的專業(yè),如進(jìn)行相關(guān)國(guó)家的國(guó)情研究、文學(xué)和文化研究、語(yǔ)言學(xué)研究等。與會(huì)聽眾對(duì)寧春巖教授講演的強(qiáng)烈響應(yīng)體現(xiàn)在本文集其他幾篇論文中。例如,葛倫鴻認(rèn)為,現(xiàn)行英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱關(guān)于培養(yǎng)目標(biāo)的描述已經(jīng)滯后于中、小學(xué)英語(yǔ)教育的發(fā)展和社會(huì)的需求;課程設(shè)置片面強(qiáng)調(diào)專業(yè)技能的訓(xùn)練而弱化了專業(yè)知識(shí)課程,導(dǎo)致英語(yǔ)專業(yè)的專業(yè)方向不明確,畢業(yè)生專業(yè)特點(diǎn)不突出。她呼吁重新認(rèn)識(shí)文學(xué)課等外語(yǔ)專業(yè)知識(shí)課作為語(yǔ)言被載體的重要性,嘗試建設(shè)以專業(yè)知識(shí)課程為主導(dǎo)的英語(yǔ)專業(yè),從大學(xué)一年級(jí)就實(shí)施以專業(yè)知識(shí)課程為主、以專業(yè)技能課程為輔的教學(xué)改革,使英語(yǔ)專業(yè)獲得新生。劉建梅指出,英語(yǔ)專業(yè)文學(xué)課通過(guò)西方文學(xué)經(jīng)典閱讀訓(xùn)練英語(yǔ)思維、培養(yǎng)文化批判意識(shí),是不可多得的素質(zhì)教育源泉。通過(guò)作品反思人生的意義、價(jià)值和目的,我們就可以獲得對(duì)人生意義的理解,從而形成審美體驗(yàn)過(guò)程中對(duì)生命價(jià)值的判斷與肯定。 本屆年會(huì)的另一個(gè)引人注意之處是首次見到關(guān)于兒童母語(yǔ)習(xí)得研究的論文,這是我院繼西方主流語(yǔ)言學(xué)派——生成音系學(xué)和生成句法學(xué)研究之后,在生成語(yǔ)法理論框架內(nèi)開拓的又一個(gè)新的研究領(lǐng)域,也是對(duì)寧、春巖教授所主張的“讓外語(yǔ)專業(yè)成為真正的專業(yè)”的大膽實(shí)踐。應(yīng)當(dāng)指出,兒童母語(yǔ)習(xí)得及兒童語(yǔ)言障礙研究既對(duì)生成語(yǔ)法理論有十分重要的佐證意義,也對(duì)兒童健康成長(zhǎng)有非常重要的社會(huì)意義。這個(gè)領(lǐng)域的研究在發(fā)達(dá)國(guó)家已經(jīng)十分先進(jìn),而在我國(guó)尚在起步階段,我們希望在下一屆的年會(huì)上有更多的關(guān)于兒童語(yǔ)言習(xí)得的研究論文獲得發(fā)表。
書籍目錄
主題報(bào)告 自適應(yīng)外語(yǔ)教學(xué)模式探討專稿 黃真伊詩(shī)調(diào)的語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)研究 英語(yǔ)專業(yè)的課程設(shè)置與文學(xué)課的地位語(yǔ)言學(xué) 關(guān)于兒童語(yǔ)言中的時(shí)間差和倒裝現(xiàn)象的個(gè)案研究 限制焦點(diǎn)“就”和替代詞“一個(gè)”的互動(dòng)關(guān)系的實(shí)驗(yàn)研究 從表達(dá)效果看日語(yǔ)振假名的活用 淺析山本有三《路旁之石》中副詞的運(yùn)用 補(bǔ)助動(dòng)詞的概念合成認(rèn)知過(guò)程——關(guān)于韓語(yǔ)補(bǔ)助動(dòng)詞“Juda”的考察翻譯 “閱讀+仿寫”模式在漢譯英教學(xué)中的應(yīng)用 賣花女語(yǔ)言的轉(zhuǎn)變與翻譯——關(guān)聯(lián)理論與《賣花女》的兩個(gè)中譯本 《西游記》兩英譯本中委婉語(yǔ)的翻譯初探文學(xué)與文化 品味《戲謔》 異域的“他者”,原始的“他者”——后殖民理論視角下《紫色》的文本分析研究 《一桶白葡萄酒》的認(rèn)知語(yǔ)境效果解讀、?!』浇桃庾R(shí)在李光洙長(zhǎng)篇小說(shuō)《無(wú)情》中的體現(xiàn) 英國(guó)足球的四大獨(dú)特文化特征 英語(yǔ)專業(yè)文學(xué)課閱讀旨趣再認(rèn)識(shí) 漢學(xué)宗師王西里及其漢語(yǔ)教學(xué) 淺析修辭在扎巴洛斯基《雷雨》中的運(yùn)用……教學(xué)
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載