出版時(shí)間:2008.05 出版社:華東師范大學(xué)出版社 作者:(古希臘)柏拉圖 頁(yè)數(shù):224 字?jǐn)?shù):165000 譯者:王雙洪
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
柏拉圖作品的義疏汗牛充棟,而且往往篇幅頗大。這個(gè)注疏體漢譯柏拉圖全集以帶注疏的柏拉圖作品譯本為主體,亦收義疏性質(zhì)的專著或文集。編譯者當(dāng)緊密關(guān)注并盡力吸取西方學(xué)界的相關(guān)成果,不急于求成,務(wù)求踏實(shí)穩(wěn)靠,裨益于端正教育風(fēng)氣,重新認(rèn)識(shí)西學(xué)傳統(tǒng),促進(jìn)我國(guó)文教事業(yè)的發(fā)展。
書籍目錄
引言柏拉圖伊翁(譯注)蘇格拉底與城邦詩(shī)人:《伊翁》義疏/幻 1 開場(chǎng):從醫(yī)神到雅典娜(530a1—b4) 2 蘇格拉底的“艷羨”(530b5—d8) 3 詩(shī)的題材(530d9--531d11) 4 伊翁的矛盾(531d12—532b7) 5 清醒與沉睡(532b8—533c3) 6 詩(shī)人的沉默(533c4—535a10) 7 清醒抑或迷狂(535b1—535e6) 8 磁石環(huán)鏈中的上與下(535e7—536d7) 9 蘇格拉底重建技藝的原則(536d8—539d4) 10 伊翁試圖建立誦詩(shī)技藝的標(biāo)準(zhǔn)(539d5--540d3) 11 誦詩(shī)人與將軍(540d4—541e1) 12 伊翁的尷尬(541e1—542b4) 結(jié)語(yǔ)附錄參考文獻(xiàn)后記
章節(jié)摘錄
蘇格拉底與城邦詩(shī)人:《伊翁》義疏/幻 1 開場(chǎng):從醫(yī)神到雅典娜 蘇格拉底與伊翁在雅典相遇。我們無(wú)從知道,他們的談話發(fā)生在街角,市場(chǎng),抑或溪畔,也不清楚是在某一天的清晨、黃昏,抑或烈日當(dāng)空的午后。不像其他作品,例如,我們知道《斐德若》發(fā)生在正午,蘇格拉底與斐德若從城里來(lái)到伊利索斯溪畔;《會(huì)飲》發(fā)生在晚上,雅典的精英們聚集在阿伽通家中暢談。《伊翁》場(chǎng)景、情節(jié)非常簡(jiǎn)單,柏拉圖沒(méi)有給我們更多提示,也正因此,《伊翁》倒像個(gè)饒有趣味、耐人尋味的謎面?! ∵@是兩個(gè)人之間的談話,沒(méi)有第三者在場(chǎng)?;蛟S因?yàn)樘K格拉底首先發(fā)現(xiàn)了來(lái)到雅典城的伊翁,他主動(dòng)上前致以問(wèn)候,這在柏拉圖的對(duì)話中并不常見(jiàn),因?yàn)橥ǔJ撬酥鲃?dòng)找蘇格拉底搭訕。除了蘇格拉底表示歡迎的問(wèn)候語(yǔ)之外,兩人并未介紹和寒暄,顯然他們相互認(rèn)識(shí)——這并非第一次碰面,伊翁也不是第一次到雅典?! ∫廖趟坪鯖](méi)有多大興趣交談下去,正如布魯姆指出的,倘若蘇格拉底不能或不想繼續(xù)這場(chǎng)談話,交談隨時(shí)都可能結(jié)束。在對(duì)話你問(wèn)我答的前四個(gè)回合中,蘇格拉底滿懷關(guān)切和興致提問(wèn),他希望了解這位誦詩(shī)人及其相關(guān)的一切,從哪里來(lái),參加了賽會(huì),是否得獎(jiǎng)等等;而伊翁除了簡(jiǎn)短的回答之外,沒(méi)有提問(wèn)蘇格拉底任何問(wèn)題。這表明,伊翁并不關(guān)注蘇格拉底以及蘇格拉底所生活的城邦。對(duì)于置身其中的世界,蘇格拉底以提問(wèn)的方式表示關(guān)切,而伊翁則漠不關(guān)心,顯然他們關(guān)注的對(duì)象不同。蘇格拉底的第一句話已經(jīng)暗示出了差異?!耙廖?,你好啊! ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載