蘇淵雷全集(套裝全5冊(cè))

出版時(shí)間:2008-10  出版社:華東師范大學(xué)出版社  作者:蘇淵雷  頁(yè)數(shù):2003  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

蘇君淵雷撰先師宋平子先生評(píng)傳既成,征序于余,蓋以余昔曾受業(yè),當(dāng)有以知先師之一體也。先師一代大哲,閎識(shí)孤懷,并世罕見(jiàn)其匹,而抱德不揚(yáng),怫郁以終,身后三十余年,遺書未出,遂不為世人所知。梁?jiǎn)⒊Q頌先師日:“東甌布衣識(shí)絕倫,梨洲以后一天民?!卞势渲吨袊?guó)近三百年學(xué)術(shù)史》,竟無(wú)一字及之。蔡元培先生之《五十年來(lái)中國(guó)之哲學(xué)》,于先師著作,僅述《六齋卑議》(此書單行本,后收入《敬鄉(xiāng)樓叢書》)。錢穆之《中國(guó)近三百年學(xué)術(shù)史》,僅于附表載先師生年,舉未揚(yáng)挖,惟章師炳麟之《檢論》及《文錄》中,略及先師學(xué)行。余以末學(xué),嘗欲為先師作傳,而南北流離,因循未果,師門絕學(xué),紹述無(wú)時(shí),滋自愧也。今蘇君獨(dú)能發(fā)憤著書,傳先生之生平,闡大同之弘旨,復(fù)選其遺文,次為一集,藉旌前修之志,而興后起之思。表?yè)P(yáng)先覺(jué),持論閎通,可謂先得我心者矣。    先師之學(xué),以仁愛(ài)為基,以大同為極。少年刻苦讀書,日以“心”、“身”、“古”、“今”、“緣”、“嗜”六字自課。“本末兼到,內(nèi)外夾持”。一生功力,造端于此。民元前十一年(公元1901年)夏,掌教杭州求是書院,余幸得親炙,雖為時(shí)僅四月,而獲益之大,受知之深,畢生不能忘也。先師魁碩,貌古樸,多須髯,兩目幽郁若失精,望而知為悲憫善感之人。其教法重個(gè)性,主自由,取法象山,限規(guī)不立,經(jīng)史子集,任擇從事。循循善誘之功,非庸師所能企及,猶憶首次作文,題曰“言志”。余答謂志在救國(guó),吸取新文明,推翻舊制度。文辭幼稚,自不值一噱,不意其中有“二千年之專制,痛甚西歐;廿世紀(jì)之風(fēng)潮,定來(lái)東亞”等語(yǔ),先師乃施以密圈,大為獎(jiǎng)許。又憶札記第一條讀《天演論·察變篇》,略言物競(jìng)天擇之理,即《中庸》“栽者培之,傾者覆之”之意。先師細(xì)字長(zhǎng)評(píng),稱有心得,并舉以示人。小子受此鼓舞,于是感激涕零,益自?shī)^發(fā),生平粗知學(xué)問(wèn),蓋自茲始也。

內(nèi)容概要

蘇淵雷全集(佛學(xué)卷):佛法輸入中國(guó),依據(jù)比較保守的看法,有將近二千年的歷史。魏晉以后,它的影響所及,對(duì)于中國(guó)社會(huì)生活的變化和思想文化的發(fā)展,都起了重大的作用。普遍深入民間的力量,尤為其他宗教所不及。歷代高僧古德,頗不乏人,偉績(jī)畸行,亦所在多有。但要在我國(guó)佛教發(fā)展的全史中,舉出一位典型的人物,足以代表這一方面的最高智慧與無(wú)上毅力;為雅俗所共知,中外所同仰;既有熱烈的信仰,又具卓越的才學(xué)者,我想,只有古今盛傳、婦孺皆知的唐三藏法師玄奘其人了。    玄奘是中國(guó)傳統(tǒng)佛教成就最大的學(xué)者,同時(shí)又是繼承印度正統(tǒng)佛教學(xué)說(shuō)的集大成者。他翻譯經(jīng)論既多且精;弘揚(yáng)佛法真義,亦最得力。作愛(ài)智的旅行,具冒險(xiǎn)的精神,饒歷史的興趣,富文學(xué)的修養(yǎng),獨(dú)往獨(dú)來(lái),橫絕一世。雖然在他之先,有功佛教的,尚有“彌天釋道安”和慧遠(yuǎn);大量翻譯經(jīng)典的,尚有鳩摩羅什和覺(jué)賢;西行求法的,尚有法顯和智猛諸高僧;但在成就上總不及他的全才備德,獨(dú)步千古。他一方面具備印度大德論師縝密周詳?shù)闹螌W(xué)頭腦與不惜生命的求法精神;同時(shí)兼有中國(guó)第一流學(xué)者沖曠明朗的襟懷與崇高純摯的德操。我們從唐太宗所說(shuō)“松風(fēng)水月,未足比其清華;仙露明珠,詎能方其朗潤(rùn)”(《三藏圣教序》)兩句話里,可以想見(jiàn)他氣字的卓特、風(fēng)度的超脫。    所以,玄奘法師不僅僅是一位著名的中國(guó)佛教徒,而且是中國(guó)的、東方的、乃至世界的第一流大思想家、大革新家!他是溝通中印文化的最大成功者;又是擺脫傳統(tǒng)、不安所聞的真理追求者。他在世界學(xué)術(shù)史上留下不可磨滅的偉績(jī),而那種實(shí)事求是、勇猛精進(jìn)的精神,一直在鼓舞著千載以下的人心。    現(xiàn)在,我想在講述他偉大的生平與思想之先,略敘一些佛教輸入的史實(shí)和他的前驅(qū)者像釋道安、鳩摩羅什和法顯諸人的功德,以見(jiàn)前期佛教的發(fā)展主潮,以便為后此玄奘的“求法”運(yùn)動(dòng),作一歷史的說(shuō)明?! ”緯€包括蘇淵雷全集(詩(shī)詞卷)、蘇淵雷全集(文學(xué)卷)、蘇淵雷全集(史學(xué)卷)、蘇淵雷全集(哲學(xué)卷)。

作者簡(jiǎn)介

蘇淵雷(1908-1995),原名中常,字仲翔,晚署缽翁,又名遁園。浙江平陽(yáng)人(今蒼南)。
  著名文史學(xué)者、詩(shī)人。著作等身。文、史、哲及佛學(xué)諸方面均有杰出建樹(shù)。
  曾任華東師范大學(xué)歷史系教授、中國(guó)孔子基金會(huì)理事、中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)顧問(wèn)、中國(guó)韻文學(xué)會(huì)顧問(wèn)、中國(guó)佛教協(xié)會(huì)常務(wù)理事、上海佛教協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、上海楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、上海書法家協(xié)會(huì)名譽(yù)理事等。

書籍目錄

蘇淵雷全集(佛學(xué)卷) 1.玄奘 2.佛教與中國(guó)傳統(tǒng)文化 3.論文·隨筆 4.序·跋 5.附錄一 未竟稿 6.附錄二 玄奘法師年譜(初稿) 7.附錄三 蘇淵雷先生年表 后記蘇淵雷全集(詩(shī)詞卷) 序 1.古近體詩(shī) 2.論詩(shī)絕句 3.風(fēng)流人物無(wú)雙譜 4.缽水齋詞 5.現(xiàn)代詩(shī) 6.域外詩(shī)迻 7.楹聯(lián)蘇淵雷全集(文學(xué)卷) 1.白居易傳論 2.論文·隨筆 3.序·跋蘇淵雷全集(史學(xué)卷) 1.宋平子評(píng)傳 2.讀史舉要 3.論文·隨筆 4.序·跋蘇淵雷全集(哲學(xué)卷)

章節(jié)摘錄

三、鳩摩羅什的譯經(jīng)附覺(jué)賢玄奘以前的譯師,以鳩摩羅什(公元344-413年)為最偉大。羅什父為天竺人,母為龜茲王之妹,生于龜茲(今新疆庫(kù)車)。九歲隨母歷游北印,遍禮名師,年十二已為沙勒國(guó)師。道安聞其名,勸苻堅(jiān)迎之。堅(jiān)派呂光滅龜茲,挾羅什歸,未至而堅(jiān)已死,于是呂光稱王,與羅什同滯涼州。直至十八年后,姚秦弘始三年(公元401年),姚興討光,滅了后涼,這才迎羅什到長(zhǎng)安,禮為國(guó)師。于是在長(zhǎng)安逍遙園設(shè)立譯場(chǎng),請(qǐng)羅什為主譯,派僧睿、僧肇、法領(lǐng)等八百余人為襄譯,國(guó)立譯場(chǎng)規(guī)模的宏大,為前此所未有。計(jì)自弘始三年至十三年,十年之間,譯經(jīng)逾三百卷。綜其迥出舊譯之處有四:(一)翻譯范圍之廣大東晉中葉以前,佛經(jīng)僅有零星翻譯,至羅什始大量翻譯,大乘各部都有。其在大乘經(jīng)藏《法華部》,則今日通行《法華》正本,實(shí)出其手;其在《方廣部》,則有《阿彌陀》、《維摩詰》、《思益梵天》、《持世》、《首楞嚴(yán)》諸經(jīng);其在《華嚴(yán)部》,則為《十地經(jīng)》的重譯;其在《般若部》,則《摩訶般若》樹(shù)其骨干,《小品》、《放光》,亦經(jīng)整理;其在律藏,則助譯小乘《有部》所傳的《十誦律》。然最大的貢獻(xiàn)在于傳譯論藏,這一工作是從羅什才開(kāi)始的。如《大智度論》一百卷,號(hào)稱論中之王;《中論》、《百論》、《十二門論》為三論宗所本?!冻蓪?shí)論》、《十住毗婆娑論》,亦為后此《成實(shí)》、《十住》二家之所從出。凡上諸論,無(wú)不由羅什一手完成,其有功于大小乘宗派之確立,可謂空前。(二)翻譯文體之成熟羅什生于龜茲,幼游北印,深通梵語(yǔ),其后又諳漢言,故關(guān)于翻譯的主張,與道安不同。他認(rèn)為翻譯“有似嚼飯與人,非徒失味,乃令嘔噦”(與僧叡語(yǔ)),實(shí)為吃力不討好的工作。但既不得已而乞靈譯事,則毋寧比較偏于意譯之為妙。所以譯《法華》,則“典從方言,趣不乖本”。譯《智論》,則“梵文委曲,師以秦人好簡(jiǎn),裁而略之”。譯《中論》,則“乖闕繁重者,皆裁而裨之”。譯《百論》,則“陶練覆疏,務(wù)存論旨;使質(zhì)而不野,簡(jiǎn)而必詣”。足見(jiàn)羅什所譯,對(duì)于原本,每有抉擇,務(wù)求達(dá)旨。然亦非一味意譯,致失本來(lái)面目者可比。其譯《大品般若》,則“手執(zhí)梵本,……口宣秦言。兩譯異音,交辯文旨?!c諸宿舊五百余人,詳其義旨,審其文中,然后書之。……胡音失者,正之以天竺;秦言謬者,定之以字義。不可變者,即而書之。故異名斌然,梵音殆半。斯實(shí)匠者之公謹(jǐn),筆受之重鎮(zhèn)也”。其慘淡經(jīng)營(yíng)的苦心,概可想見(jiàn)??傊g文體,異國(guó)語(yǔ)趣,以及佛典術(shù)語(yǔ),到了羅什時(shí)代,大體確定。若“受、想、行、識(shí)”四名詞,亦至羅什始定。

后記

父親的墓碑上,刻了僅有的六個(gè)大字“詩(shī)人、戰(zhàn)士、學(xué)者”。這簡(jiǎn)短的墓志銘是他對(duì)自己一生的總結(jié),也是同時(shí)代人對(duì)他一生的確切評(píng)價(jià)??傆^父親的一生,正值風(fēng)云際會(huì)的二十世紀(jì),這位生于浙南大地、甌江之水哺育成長(zhǎng)的青年,在八十八年的生涯中,走過(guò)的是充滿坎坷的道路,卻不屈不撓、孜孜奮斗,求進(jìn)取,求創(chuàng)造,堅(jiān)定地不斷追求真理。他的高尚情操、創(chuàng)造精神和一生的道德文章,都是我們后輩的楷模。感謝華東師范大學(xué)出版社,在父親百年誕辰紀(jì)念之際,搜集、整理、出版了《蘇淵雷全集》,分類結(jié)集,以饗讀者。這是對(duì)父親最好的紀(jì)念。感謝社長(zhǎng)朱杰人先生、責(zé)任編輯李惠明先生、設(shè)計(jì)高山先生的關(guān)心和辛勤工作;同時(shí),對(duì)文稿審閱、校對(duì)的劉永翔、房鑫亮、季聰諸位先生,表示誠(chéng)摯的謝意,兄智生、妹曉曼、月笑為全集出版也做了大量的整理工作。讀了父親的遺著,頓覺(jué)他老人家的音容笑貌浮現(xiàn)在眼前。在此謹(jǐn)對(duì)關(guān)心父親遺著出版的師友表示深深的感謝。

編輯推薦

《蘇淵雷全集(套裝全5冊(cè))》由華東師范大學(xué)出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    蘇淵雷全集(套裝全5冊(cè)) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7