瑜伽的基礎(chǔ)

出版時(shí)間:2005-4  出版社:華東師大  作者:(印度)室利·阿羅頻多 著,徐梵澄 主編  頁(yè)數(shù):100  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本叢書系印度“三圣”之圣哲——室利·阿羅頻多之一種。室利·阿羅頻多系近代以來(lái)印度最著名的精神哲學(xué)家之一,其著述不僅在印度具有廣泛的教化力,而且在整個(gè)西方思想界產(chǎn)生了深刻的影響力。徐梵澄譯筆:優(yōu)雅、信達(dá)、通透,為大家增添了閱讀之喜悅。  瑜伽的真諦是凈思。這些書不僅僅是講述瑜伽的實(shí)踐,而更多是討論瑜伽實(shí)踐帶來(lái)的一些終極問(wèn)題:人的凈思為何?人的健康為何?人的生命為何?這是安身立命之道,或者說(shuō)瑜伽乃是成就個(gè)體卑微的肉體與高貴的靈魂如何和諧之道。    這一本書,是室利·阿羅頻多答弟子的書札,少分一集,專說(shuō)瑜伽之修為。

作者簡(jiǎn)介

作者:(印度)室利·阿羅頻多 編者:徐梵澄

書籍目錄

第一章  平靜·平和·平等第二章  信心·企慕·歸順第三章  在困難中第四章  欲·食·色第五章  生理知覺(jué)性·下心知體·睡與夢(mèng)·疾病

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    瑜伽的基礎(chǔ) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)34條)

 
 

  •   是看過(guò)張文江先生(管錐編讀解的作者)在文集《愚人與問(wèn)津者之路》中寫的《徐梵澄集讀后》才找尋并拜讀徐先生的譯著。有些聯(lián)想如下(因無(wú)知而必是不對(duì)的,但想寫下來(lái),請(qǐng)?jiān)彛盒扈蟪蜗荣t譯的阿羅頻多(印度三圣中的圣哲)著作集中有一薄冊(cè)《瑜珈的基礎(chǔ)》參考徐先賢《陸王學(xué)述》似可理解徐先生津津樂(lè)道的“存天理,去人欲”這種傳統(tǒng)內(nèi)圣功夫與印度哲學(xué)的溝通處,如下心知體、生理知覺(jué)性、低等情命運(yùn)動(dòng)等,讀徐先賢譯著及其著述似也可溝通儒門五行內(nèi)圣功夫的樣子(子思子所傳)所謂仁義禮智圣似皆是古人反觀認(rèn)知人這一生物的生命律動(dòng)的解析概念,實(shí)非偶淺學(xué)可知了。佛家根本理論法相唯識(shí)學(xué)亦能溝通,且都是漢文轉(zhuǎn)譯應(yīng)有本土傳統(tǒng)生命哲學(xué)概念相對(duì)而格義。因思馬一浮先賢言及古傳六藝為詩(shī)書禮樂(lè)易春秋(六經(jīng)),而黜禮、樂(lè)、射、御、書、數(shù),概是馬先賢重視生命的內(nèi)圣功夫,而暫輕視社會(huì)的外王功夫吧。六經(jīng)以五經(jīng)而終歸于易,可見易經(jīng)在傳統(tǒng)哲學(xué)中的重要性,潘雨廷先賢言易經(jīng)是人類登天之梯應(yīng)非虛言,惜皆上善境界人所言,偶非其器也!

    無(wú)量壽光之超大時(shí)空數(shù)量級(jí),克萊因瓶之四維無(wú)內(nèi)無(wú)外,薛學(xué)潛先賢立易經(jīng)于物理學(xué)之五維,潘雨廷先賢言易經(jīng)起碼當(dāng)六維而至N+1而無(wú)限。。。。。。潘先賢易學(xué)應(yīng)是理科深厚之人方能學(xué)懂的,且此等人物應(yīng)是入得現(xiàn)量大乘菩薩覺(jué)境,此而外的人或只能參義理而實(shí)行傳統(tǒng)內(nèi)圣功夫了,而傳統(tǒng)哲學(xué)主證量,故此類概念實(shí)非能意會(huì)的了的,若孔圣30至70的層層境界。故應(yīng)皈依明師善知識(shí),以便層層捅破,師化我于無(wú)形,因宇宙萬(wàn)物本密而無(wú)間層層又層層吧。其間應(yīng)顯出生命二字。。。。。。。。

    讀書最多是個(gè)虛空之華,前識(shí)若華,內(nèi)圣功夫皆是轉(zhuǎn)識(shí)成智的樣子,太難了!或許只能保持個(gè)善心盡量破除分別我執(zhí),而能世世成人等到科技全面發(fā)展得于人于物于生命認(rèn)知透徹而上出之機(jī)。哈瞎想,即身成佛鳳毛麟角,多少業(yè)而成就一個(gè),且秘法深入生命得覺(jué)證者還能看到上層乃至上上無(wú)限層,也許個(gè)人的思維個(gè)人的境遇真的僅僅是那萬(wàn)化(充斥一切的生命、覺(jué)識(shí),一)的一個(gè)工具而已,克萊因瓶。(克萊因瓶的概念是想象張文江先生(潘雨廷先賢著述的整理者),在其著述中提到的。)

  •   想學(xué)瑜伽嗎,先看看這個(gè)吧,先看看它的基礎(chǔ)是什么
  •   不過(guò),朝聞道夕死可矣,一通百通,相信中國(guó)會(huì)有越來(lái)越多的人走上精神修為之路。
  •   很好,沒(méi)啥好多說(shuō)的,哲學(xué)類控制心靈類的深?yuàn)W知識(shí)總是得慢慢花時(shí)間去磨.總有不少好處的.
  •   佛學(xué)的基礎(chǔ),值得一看
  •   摸上去和感覺(jué)上都是很舒服的一本書。內(nèi)容貌似有點(diǎn)看不懂。語(yǔ)言用的是解放前的那種中文譯文,需要在晚上靜下心來(lái)仔細(xì)的看。目前沒(méi)有全部看完。對(duì)于一般讀者是有一定難度的。
  •   徐老的翻譯,還挺好
  •   格言集子
  •   還考慮別的嗎?
  •   半文言文
  •   徐梵澄翻譯的這幾本都很好,不過(guò)不習(xí)慣那種語(yǔ)言風(fēng)格的人可能會(huì)覺(jué)得讀起來(lái)有些拗口。但多了解一下其語(yǔ)言風(fēng)格,讀起來(lái)就會(huì)順很多。
  •   不知道說(shuō)什么,給個(gè)好評(píng)吧。。。
  •   好不容易買到的,但是內(nèi)容有些晦澀難懂
  •   不過(guò)你的仔細(xì)看,慢慢去體會(huì)。真的好!
  •   看的有點(diǎn)吃力
  •   要有耐心才能看下去
  •   就是排版看不懂,翻譯的這么晦澀,也不知道譯者到底是什么人
  •   是近代人的譯箸,即使是吃祖宗的飯,也應(yīng)該好好整理,書中錯(cuò)誤的地方很多。華師大出版社出版不合格的印刷品。另外文字有些晦澀,沒(méi)有注解,一般的讀者不易讀懂。好作品被編者和出版者糟蹋了。
  •   看到煩瑣的調(diào)換手續(xù),只能自認(rèn)了.華東師大的爛書怎么印的?
  •   翻譯的比較難理解。
  •   記得以前商務(wù)印書館出過(guò)一套漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書里有幾本關(guān)于瑜伽的書,結(jié)果JOYO上面找不到,只好買了這本??傮w來(lái)說(shuō)這本也不錯(cuò)的,只是沒(méi)買到自己喜歡的版本,還是不太爽。希望JOYO趕緊補(bǔ)商務(wù)印書館的貨。
  •   提高自身知識(shí)含量的一本書,如果想做瑜珈教練,還是有必要讀的,得慢慢體會(huì)。
  •      瑜伽(Yoga )這個(gè)字的意思是“聯(lián)合”。古代的印度人相信,人作為個(gè)體或部分,是有方法自然地與宇宙整體大我的力量聯(lián)合起來(lái)的。他們稱宇宙的整體為“梵”,而“瑜伽”便是達(dá)到了“梵我合一”的境界。印度古代的經(jīng)典,一再提到“瑜伽”,而在其它遠(yuǎn)古的文化亦有類似的講法,如中國(guó)儒、道兩家所說(shuō)的“天人合一”,便是同樣的意思。
           瑜伽是一種很古老的知識(shí),雖然其它文化亦有類似的知識(shí),但一般學(xué)習(xí)瑜伽的人士,皆歸宗于印度的古籍,其中較為人熟知的是「薄伽梵歌」(Bhagava Gita)以及帕怛迦利(Patanjali)所著的「瑜伽經(jīng)」(Yoga Sutra)?!副≠よ蟾琛拐劦借べとN不同的進(jìn)路,以適應(yīng)不同的人。而帕坦迦利所著的「瑜伽經(jīng)」,更被視為瑜伽的教本??墒沁@種遠(yuǎn)古的知識(shí)漸漸失傳,經(jīng)典上的境界變成可望而不可及。后來(lái)在印度更出現(xiàn)一些瑜伽術(shù)士,希望通過(guò)一些近乎方術(shù)的方法(Trantric Yoga),去提升人體內(nèi)的能量。名為瑜伽,實(shí)則離題萬(wàn)丈。
            現(xiàn)在較多人熟悉的是一種當(dāng)做運(yùn)動(dòng)來(lái)做的瑜伽,這種瑜伽源出于哈達(dá)瑜伽(Hatha Yoga),是帕坦迦利所談的八支瑜伽之一。在「瑜伽經(jīng)」,持戒、精進(jìn)、調(diào)身、調(diào)息、攝心、凝神、入定、三摩地,是瑜伽的八個(gè)步驟。這是從最初步的調(diào)理身體開始,一步一步令人達(dá)到瑜伽(自覺(jué))的境界??墒悄壳霸S多瑜伽課程卻將調(diào)身這個(gè)部分獨(dú)立來(lái)教,不斷練習(xí)各種式子,這樣當(dāng)然不可能真正達(dá)到瑜伽的目的。而且那些式子本來(lái)只是為身體有毛病的人而設(shè),一個(gè)式子治某種病及穴位。如果將所有式子不加分辨地練,就好像把甚么藥都一并吃下肚。在霎哈嘉瑜伽,若那人身體有嚴(yán)重問(wèn)題,也許要練習(xí)某一式子一段時(shí)間,否則都可從靜坐學(xué)起。
           每個(gè)人體內(nèi)都有一個(gè)內(nèi)在的能量系統(tǒng),它由三個(gè)主要部分組成:首先是三條經(jīng)脈:左脈、右脈和中脈。還有七個(gè)輪穴(Chakra),由下而上分別是根輪、腹輪、臍輪、心輪、喉輪、額輪和頂輪。這個(gè)能量系統(tǒng)最重要的部分是靈量。靈量(昆達(dá)里尼Kundalini)梵文本意為“卷曲”,這個(gè)能量隱伏在中脈底部盆骨里一塊三角形的骨頭內(nèi),卷曲成三圈半。只有在適當(dāng)條件下,這個(gè)沉睡的潛在能量才會(huì)被喚醒,并通過(guò)其上的幾個(gè)輪穴,到達(dá)大腦頂部的神經(jīng)叢,最后穿越頂輪。此時(shí)我們便接通了宇宙的能量(合一),同時(shí)進(jìn)入真正的靜坐狀態(tài)。
  •      徐梵澄先賢譯的阿羅頻多著作集中有一薄冊(cè)《瑜珈的基礎(chǔ)》參考徐先賢《陸王學(xué)述》似可理解徐先生津津樂(lè)道的“存天理,去人欲”這種傳統(tǒng)內(nèi)圣功夫與印度哲學(xué)的溝通處,如下心知體、生理知覺(jué)性、低等情命運(yùn)動(dòng)等,讀徐先賢譯著及其著述似也可溝通儒門五行內(nèi)圣功夫的樣子(子思子所傳)所謂仁義禮智圣似皆是古人反觀認(rèn)知人這一生物的生命律動(dòng)的解析概念,實(shí)非偶淺學(xué)可知了。佛家根本理論法相唯識(shí)學(xué)亦能溝通,且都是漢文轉(zhuǎn)譯應(yīng)有本土傳統(tǒng)生命哲學(xué)概念相對(duì)而格義。因思馬一浮先賢言及古傳六藝為詩(shī)書禮樂(lè)易春秋(六經(jīng)),而黜禮、樂(lè)、射、御、書、數(shù),概是馬先賢重視生命的內(nèi)圣功夫,而暫輕視社會(huì)的外王功夫吧。(或亦是當(dāng)時(shí)時(shí)代限制所做判定,禮、樂(lè)、射、御、書、數(shù)似和希臘畢達(dá)哥拉斯學(xué)說(shuō)于靈魂之凈化相通,反身之道,唯用多被后人功利化而已,不得已而選書香而已吧,潘雨廷先生就很在乎科學(xué)并言及先秦的東西,不過(guò)太深了哦)六經(jīng)以五經(jīng)而終歸于易,可見易經(jīng)在傳統(tǒng)哲學(xué)中的重要性,潘雨廷先賢言易經(jīng)是人類登天之梯應(yīng)非虛言,惜皆上善境界人所言,偶非其器也!
      
       無(wú)量壽光之超大時(shí)空數(shù)量級(jí),(自潘雨廷先生著述)克萊因瓶(自張文江先生著述)之四維無(wú)內(nèi)無(wú)外,薛學(xué)潛先賢立易經(jīng)于物理學(xué)之五維,潘雨廷先賢言易經(jīng)起碼當(dāng)六維而至N+1而無(wú)限。。。。。。潘先賢易學(xué)應(yīng)是理科深厚之人方能學(xué)懂的,且此等人物應(yīng)是入得現(xiàn)量大乘菩薩覺(jué)境,此而外的人或只能參義理而實(shí)行傳統(tǒng)內(nèi)圣功夫了,而傳統(tǒng)哲學(xué)主證量,故此類概念實(shí)非能意會(huì)的了的,若孔圣30至70的層層境界。故應(yīng)皈依明師善知識(shí),以便層層捅破,師化我于無(wú)形,因宇宙萬(wàn)物本密而無(wú)間層層又層層吧。其間應(yīng)顯出生命二字(生命誠(chéng)可貴,偶只能瞎想呵呵,人的定位王夫之講過(guò)些,也太高了,吳信如金剛阿阇黎曾著述船山唯識(shí)秘法一書)。。。。。。。。
      
       讀書最多是個(gè)虛空之華,前識(shí)若華,內(nèi)圣功夫皆是轉(zhuǎn)識(shí)成智的樣子,太難了!或許只能保持個(gè)善心盡量破除分別我執(zhí),而能世世成人等到科技全面發(fā)展得于人于物于生命認(rèn)知透徹而上出之機(jī)。哈瞎想,即身成佛鳳毛麟角,多少業(yè)而成就一個(gè),且秘法深入生命得覺(jué)證者還能看到上層乃至上上無(wú)限層,也許個(gè)人的思維個(gè)人的境遇真的僅僅是那萬(wàn)化(充斥一切的生命、覺(jué)識(shí),一)的一個(gè)工具而已。克萊因瓶(此是讀今賢張文江先生著述所作聯(lián)想)
      
      
  •     大概是去年這個(gè)時(shí)候在圖書館里不起眼的地方找到的這本紅紅的小冊(cè)子,那時(shí)剛練sahaja yoga,正好看一下,很驚奇里面提到母親,并且多次出現(xiàn)“企求‘母親’····”,很驚奇這位逝于1950年的圣者,竟以母親稱呼那個(gè)力量,而霎哈嘉瑜伽是70年之后才傳播的~·~~
      
      當(dāng)時(shí)讀的雖用功,但卻沒(méi)能深入理解,還有就是"梵澄的譯筆離我們今日漢語(yǔ)有些‘遠(yuǎn)’”
      
      昨晚因心情不好,不想做設(shè)計(jì)了,回到房間點(diǎn)上蠟燭,時(shí)隔一年又拿起來(lái)讀,從第一頁(yè)點(diǎn)點(diǎn)的絮語(yǔ),開始,接著題記,一點(diǎn)也不落,讀到第一章,第一句話就把我鎮(zhèn)住了“設(shè)若心思不平靜,在瑜伽中便不能作成一個(gè)基礎(chǔ)~~~~~”!?。。。。。。。。。?shí)在太讓我暈了??!終于找到了癥結(jié)所在!在接下來(lái)順暢地讀著,感謝徐梵澄大師優(yōu)美古樸的筆譯,雖然有些拗,很多譯詞需要仔細(xì)揣摩才能接軌,但真是如飲甘露!
      邊讀邊檢省自己的修行,真是一本切實(shí)的指導(dǎo)書,以前不能置可否的疑惑和問(wèn)題很清晰了然。
      一直為自己的升進(jìn)如此之慢納悶,看著其他的yogi成長(zhǎng)之迅速,自己慢慢落下了,雖然有一些神秘體驗(yàn)和對(duì)真理實(shí)相的窺見。
      
      “~~~~瑜伽中最初所需者,便是純潔化與平靜。沒(méi)有這個(gè),人亦可能有這一大聚經(jīng)驗(yàn)(見到諸界,生種種見,聞種種聲音等)。但是這些經(jīng)驗(yàn)發(fā)生于一未經(jīng)純潔化而且紛亂底知覺(jué)性中,尋常必然充滿了錯(cuò)誤與混亂。”
      “有了一些真精神經(jīng)驗(yàn)在心思界開端以后,尚未成熟便有下降,入乎情命體,于是生起許多錯(cuò)亂糾紛。這是應(yīng)當(dāng)?shù)谭赖摹L热粜乃忌形礊榫袷挛锼佑|,而情命底欲望心靈,已開啟而得經(jīng)驗(yàn),則更壞?!?br />   
      所以要“起初企慕。于是禱求'母親'給你心思中的平靜,純潔,安定與平和,一清醒知覺(jué)性,誠(chéng)敬的深密度,力量和精神底能為,以~~~~~”
      自己心思太雜亂了,思緒太多,肝一直很熱~~~~~
      
      霎哈嘉瑜伽確實(shí)是個(gè)寶貝,但操之過(guò)急效果就不好了。就像吃人參,物雖好,若服用過(guò)量就流鼻血、生口瘡等癥狀,適得其反。
      所以應(yīng)循序漸進(jìn),慢慢來(lái)。先把基礎(chǔ)打好,不然高樓大廈仍有可能會(huì)蹋的。
      對(duì)這一點(diǎn),母親在很多講話中早就告誡了:
      “現(xiàn)在,最重要而必須要徹底明了的關(guān)鍵,那就是‘除非直到我們能完全真正的'尊重'在我們身體內(nèi)的格涅沙神圣的特質(zhì),那就是'純真,無(wú)邪和貞潔',能做到以上所述之前,我們不能夠稱自己為霎哈嘉瑜伽修行者’。這是所有修行和靈性升進(jìn)開始之前的第一步。除非直到這個(gè)非常重要的基礎(chǔ)~~~”(大地女神BOOMI DEVI PUJA 1986-08-03 英國(guó) 舒地營(yíng))
      “如果你們忽視祂,這力量會(huì)作用,它的作用如此激烈,即便你得到自覺(jué),你可能也沒(méi)辦法拯救自己。不要把你們的自覺(jué)是為理所當(dāng)然。除非你們的格涅沙已經(jīng)穩(wěn)固,你們的自覺(jué)一點(diǎn)意義都沒(méi)有。留意你們自己。你們有沒(méi)有邪淫的眼睛?你們有沒(méi)有邪淫的心智?你們對(duì)霎哈嘉瑜伽的期待是什么?在霎哈嘉瑜伽有這么多賜予,神祝福你們,你們必定擁有充足的健康,金錢與地位,力量。首先你們要要求的是純潔的格涅沙。你們內(nèi)在純潔的格涅沙。噢,母親,請(qǐng)祝福我們,好在所有關(guān)系,態(tài)度以及行為當(dāng)中,將純潔建立于我們的格涅沙原理之中?!保ǜ衲称占?1986-09-07 美國(guó)圣地亞哥 )
  •     在旅行中看的這本書,還去作者的故居、修道場(chǎng)看了看
      
      這本書靠近思辯,是講給思慮多的人如何上路的,真正有心練瑜伽的似乎可以不看,可以看更實(shí)際點(diǎn)的訓(xùn)練書。作為理論書,也稍微有一點(diǎn)繞,這也是印度人的一個(gè)特點(diǎn),在幾個(gè)關(guān)節(jié)轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。
      
      
  •     梵澄是當(dāng)之無(wú)愧的大家。
      問(wèn)題是,我一看到書里“神圣母親”的稱謂及其所指的概念就很反感。
     ?。篜
      
  •   您好,如何修煉霎哈嘉瑜伽呢?我在北京。多謝。
  •   我也是sahaja yogi !共勉!
  •   嗯,當(dāng)時(shí)我也是如此。但漸漸理解之后,反覺(jué)親切了。這非什么之類的迷信,而是一種比喻,雖然“母親”確指且有其人,但似乎仍是一喻說(shuō)吧,表示某種敬意,因“四十年來(lái),凡遠(yuǎn)近院士修習(xí)瑜伽,皆由她領(lǐng)導(dǎo),護(hù)持,加以潛移,默化”。就像是說(shuō)“大地啊,我的母親”差不多的樣子,那是無(wú)限的崇敬。
  •   是啊。我也漸回過(guò)神來(lái)。
    呵呵。
  •   有信仰的皆言母親也,遠(yuǎn)有“黨啊,親愛(ài)的母親”,近有“西域之所謂精神母親”
  •   就是“神圣媽”
  •   反感?不知道為什么會(huì)這樣
    那對(duì)自己的母親如何?可能隱藏在心底,不曾發(fā)現(xiàn)。
    透過(guò)世俗的母親背后,就是神圣母親。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7