新編法漢成語詞典

出版時(shí)間:2010-5  出版社:廈門大學(xué)出版社  作者:孫遷  頁數(shù):1158  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

一、本詞典共收法語成語、諺語、俗語、俚語以及適量的法語中經(jīng)常引用的拉丁語短語等共兩萬余條。    二、各成語詞條均按有關(guān)成語中的中心詞順序排列。    三、許多中心詞所包含的成語往往有幾十條甚至上百條,對(duì)不易分類的成語,只好從一般法語詞典的做法,只標(biāo)以loc.;各中心詞下的諺語則排在本詞的最后。在這個(gè)前提下,各成語詞條再按首字母順序排列。    四、同一中心詞下的同義詞歸在一起,不單獨(dú)分行?! ∥濉⒊烧Z詞條中可以替代的詞放在圓括號(hào)內(nèi),也不另列一條,    六、每條成語中包括兩個(gè)以上的中心詞時(shí),為節(jié)約篇幅,漢語解釋和引用的例句只出現(xiàn)在其中一個(gè)中心詞下,本條成語的其他中心詞    成語詞條下的例句既包括法國歷代文學(xué)、哲學(xué)界名筆,也有現(xiàn)代政治家的名著名言和法國當(dāng)代主要報(bào)刊的摘錄。成語的譯文盡量做到直譯意譯兼顧,直譯在前,意譯在后;力求適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用漢語成語和諺語,使其接近信、達(dá)、雅的意境。

書籍目錄

體例詞典正文主要參考文獻(xiàn)后記

章節(jié)摘錄

插圖:

后記

本書從1979年開筆到2009年“封機(jī)”(因?yàn)楹笃谒P被計(jì)算機(jī)壓迫到了二線),前后遷延了30個(gè)春秋!其間曾多次因故輟筆。1983年完成初稿,到1985年基本定型,也只能算個(gè)“框架”,姑稱二稿罷。上述大部分工作都是編者在北京任教期間完成的。此后每有動(dòng)筆之念,因工程龐雜和其他擺脫不得的事務(wù)的牽纏,都難免使影單形只的編者“想而生畏”。直到拙撰《新編漢法成語詞典》1998年殺青,尤其是電腦的運(yùn)用,才使編者不覺薄技又癢,大有破釜沉舟之概。一是因?yàn)槌砸粔q長一智,編纂《新編漢法成語詞典》的教訓(xùn)可以避免重蹈許多技術(shù)性的彎路;再是與詞條和例句的相遇、相識(shí)的反復(fù)過程,日久天長,倒也為編者積累了些許有用的積淀。這才使塵封積年的舊稿重見天日,再度落墨,意在有個(gè)差堪自慰的了局并將其奉獻(xiàn)給讀者。如蒙法語教學(xué)人員和翻譯工作者撥冗賜覽,為此流逝的時(shí)光就沒有虛擲,無數(shù)個(gè)漏夜之勞瘁也不可謂徒然。此時(shí)此刻,不禁對(duì)高新技術(shù)的崛起深感欣幸,若不是計(jì)算機(jī)之神奇,恐怕編者只能望著漫漶的舊紙堆興嘆了?;蛟S這也是“謀事在人,成事在天”吧。在最近的十來年里,編者斷斷續(xù)續(xù)對(duì)二稿進(jìn)行增補(bǔ)、刪削。在基本保持原貌的情狀下,修訂中既著眼于新詞條和鮮活例句的搜求與抉摘,為此除參照法語詞典或法語著述外,也大量借用了當(dāng)代法語報(bào)章乃至網(wǎng)上的文字,無一例為編者所敢自撰;同時(shí)也力求在忠于原作的前提下,盡可能使例句和譯文簡(jiǎn)約明快,力戒冗繁。但在熊掌和魚不可兼得的時(shí)候,編者的無奈就顯而易見了。編者一向孤陋寡聞,雖然在編撰中誠惶誠恐,但囿于水平和精力,不僅舛誤、粗疏在所難免,遑論遺珠之憾了,務(wù)望讀者正謬。編者2009年6月,廈門

編輯推薦

《新編法漢成語詞典》是由廈門大學(xué)出版社出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    新編法漢成語詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)6條)

 
 

  •   法漢成語詞典 是個(gè)不過的翻譯書 很好用
  •   送貨很快,好書,非常佩服書的作者孫遷教授。厚厚一本,慢慢看吧。
  •   這本書叫成語字典,不過內(nèi)容更像是詞組,舉的例子也多是從文學(xué)作品中取出,所以呢,適合高年級(jí)法語專業(yè),尤其是讀文學(xué)作品時(shí)。詞組相對(duì)較難,而且不是口語中常用的。
  •   內(nèi)容很好,印刷質(zhì)量一般,不是詞典紙。
  •   感覺舉得一些例句是從文章里生生抽出來的,太過文學(xué)化了。印刷挺好的。
  •   有了它,碰到亂七八糟的法國諺語成語就不頭疼了
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7