公案簿(第二輯)

出版時(shí)間:2004-5  出版社:廈門(mén)大學(xué)出版社  作者:包樂(lè)史 編  

內(nèi)容概要

這套《吧城華人公館(吧國(guó)公堂)檔案叢書(shū)》之一的《公案簿》的校注、出版工作,公元2000年起列入中國(guó)廈門(mén)大學(xué)的校際交流中的國(guó)際合作研究項(xiàng)目。本書(shū)是原始檔案記錄的年代分別是1832年6月8日—1834年8月1日,1843年10月20日—1844年6月7日十年間的吧城華人公館(公堂)事務(wù)。本書(shū)正文原以毛筆楷書(shū)、行楷、行草、草書(shū)漢字書(shū)寫(xiě),雜以古今字、異體字、俗字、當(dāng)時(shí)通行的簡(jiǎn)體字,本次校注徑改為中國(guó)大陸現(xiàn)代規(guī)范的繁體字。檔案原文中,凡公元紀(jì)年皆使用蘇州碼,公元紀(jì)月、紀(jì)日皆使用漢字,本次校注皆以阿拉伯?dāng)?shù)字統(tǒng)一之。檔案原文中,錢(qián)款額、物品數(shù)額、人數(shù)等往往混用大、小寫(xiě)漢字或蘇州碼,本交校注地于幾可能帶小數(shù)(即非整數(shù))或百位數(shù)以上的貨幣、度量衡數(shù)據(jù),一律改用阿拉伯?dāng)?shù)字表示之;對(duì)于其中帶有多級(jí)計(jì)量單位的貨幣、度量衡數(shù)據(jù),本次校注一律改用阿拉伯?dāng)?shù)字表示之。

作者簡(jiǎn)介

編者:(荷)包樂(lè)史

書(shū)籍目錄

和(荷蘭)1824年6月25日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低鄭甲解官、葉甲選官和(荷蘭)1824年6月28日,拜一,即甲六月初二日,列臺(tái)在甲必丹大府中嘧喳嘮,值月公勃低鄭甲解官、葉甲選官和(荷蘭)1824年7月2日,拜五,即甲六月初六日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官、戴甲明基官和(荷蘭)1824年7月9日,拜五,六月十三日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官有事不到、戴甲明基官往務(wù)勿不到和(荷蘭)1824年7月16日,拜五,甲六月二十日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官、戴甲明基官和(荷蘭)1824年7月23日,拜五,即甲六月甘七日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官、戴甲明基官和(荷蘭)1824年7月30日,拜五,即甲申七月初五日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官報(bào)病不到、戴甲明基官有事不到,雷珍蘭陽(yáng)漢官有事不到,雷珍蘭鄭解官報(bào)病不到和(荷蘭)1824年8月6日,拜五,即甲七月十二日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低查找甲漢官、葉甲天福官,雷珍蘭鄭解官報(bào)病不到和(荷蘭)1824年8月18日,即甲七月甘四日,公堂嘧喳嘮,值月公孛楊甲漢官、葉甲天福官,雷珍蘭鄭解官報(bào)病不到……

編輯推薦

吧城華人公館(吧國(guó)公堂)檔案,是近年在印度尼西亞雅加達(dá)發(fā)現(xiàn)的18~20世紀(jì)當(dāng)?shù)厝A僑社區(qū)的歷史檔案,其中之一是《公案簿》,這是華人半自治機(jī)構(gòu)審理華僑社區(qū)民事糾紛案件的記錄,對(duì)華人華僑史研究是非常有價(jià)值的檔案資料。本輯涉及1824年6月25日至1829年5月1日的案件記錄。

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    公案簿(第二輯) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   速度快,態(tài)度好,更可貴的是書(shū)的價(jià)值是無(wú)可替代的
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7