出版時間:2004-5 出版社:廈門大學出版社 作者:包樂史 編
內容概要
這套《吧城華人公館(吧國公堂)檔案叢書》之一的《公案簿》的校注、出版工作,公元2000年起列入中國廈門大學的校際交流中的國際合作研究項目。本書是原始檔案記錄的年代分別是1832年6月8日—1834年8月1日,1843年10月20日—1844年6月7日十年間的吧城華人公館(公堂)事務。本書正文原以毛筆楷書、行楷、行草、草書漢字書寫,雜以古今字、異體字、俗字、當時通行的簡體字,本次校注徑改為中國大陸現代規(guī)范的繁體字。檔案原文中,凡公元紀年皆使用蘇州碼,公元紀月、紀日皆使用漢字,本次校注皆以阿拉伯數字統(tǒng)一之。檔案原文中,錢款額、物品數額、人數等往往混用大、小寫漢字或蘇州碼,本交校注地于幾可能帶小數(即非整數)或百位數以上的貨幣、度量衡數據,一律改用阿拉伯數字表示之;對于其中帶有多級計量單位的貨幣、度量衡數據,本次校注一律改用阿拉伯數字表示之。
作者簡介
編者:(荷)包樂史
書籍目錄
和(荷蘭)1824年6月25日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低鄭甲解官、葉甲選官和(荷蘭)1824年6月28日,拜一,即甲六月初二日,列臺在甲必丹大府中嘧喳嘮,值月公勃低鄭甲解官、葉甲選官和(荷蘭)1824年7月2日,拜五,即甲六月初六日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官、戴甲明基官和(荷蘭)1824年7月9日,拜五,六月十三日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官有事不到、戴甲明基官往務勿不到和(荷蘭)1824年7月16日,拜五,甲六月二十日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官、戴甲明基官和(荷蘭)1824年7月23日,拜五,即甲六月甘七日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官、戴甲明基官和(荷蘭)1824年7月30日,拜五,即甲申七月初五日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低黃甲永錄官報病不到、戴甲明基官有事不到,雷珍蘭陽漢官有事不到,雷珍蘭鄭解官報病不到和(荷蘭)1824年8月6日,拜五,即甲七月十二日,公堂嘧喳嘮,值月公勃低查找甲漢官、葉甲天福官,雷珍蘭鄭解官報病不到和(荷蘭)1824年8月18日,即甲七月甘四日,公堂嘧喳嘮,值月公孛楊甲漢官、葉甲天福官,雷珍蘭鄭解官報病不到……
編輯推薦
吧城華人公館(吧國公堂)檔案,是近年在印度尼西亞雅加達發(fā)現的18~20世紀當地華僑社區(qū)的歷史檔案,其中之一是《公案簿》,這是華人半自治機構審理華僑社區(qū)民事糾紛案件的記錄,對華人華僑史研究是非常有價值的檔案資料。本輯涉及1824年6月25日至1829年5月1日的案件記錄。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載