出版時間:2012-5 出版社:陜西師范大學(xué)出版總社有限公司 作者:(黎巴嫩)紀(jì)伯倫 頁數(shù):172 字?jǐn)?shù):115000
Tag標(biāo)簽:無
前言
卡里·紀(jì)伯倫的不朽智慧 在兩種相異的文化中,卡里·紀(jì)伯倫作為一名作家一直名聲斐然。他既是阿拉伯文學(xué)的一股解放力量,又因他用英語創(chuàng)作,成為英語世界被廣泛閱讀的作家之一。其作品蘊涵了獨特古老的智慧和神秘主義的味道,令人驚異的是,作者竟會生活在1912到1931年的紐約。在他1883年誕生到1931年逝世這相對短暫的生命里,他被無數(shù)阿拉伯語國家的人們追崇為那個時代的天才,他在西方與但丁、布萊克和羅丹齊名。一個如他這般的阿拉伯作家在西方如此之流行是空前絕后的,直至今日,《先知》亦是一本最受贊譽(yù)的現(xiàn)代詩集。 黎巴嫩的少年時代 紀(jì)·哈·紀(jì)伯倫,即大家熟悉的卡里·紀(jì)伯倫1883年1月6日出生在黎巴嫩北部。他出生的村子卜舍里位于黎巴嫩山下的一座小高原上,在村子下面就是圣谷那著名的古老雪松林。在歷史上,雪松既是生命的象征又是生命的源泉。法老用這些樹建造墓地,所羅門王用它們建成了耶路撒冷的圣殿。腓尼基人也用這粗壯的樹木修造了那驚人的遠(yuǎn)洋船只,向蠻荒的世界輸出他們的紡織品、紫色染料、玻璃和語音字母表。 紀(jì)伯倫的父親卡里爾,那個賜予他中間名字(根據(jù)阿拉伯風(fēng)俗)的人是一名收稅員,他的母親卡米勒·拉邁是一位馬龍派牧師的女兒。山區(qū)的天然閉塞使馬龍派基督教徒受到保護(hù),他們保留了用耶穌阿拉姆語進(jìn)行禱告的儀式。當(dāng)兒時的紀(jì)伯倫在秘密的山洞里、在黎巴嫩山外的修道院和寺廟玩耍的時候,有關(guān)圣徒馬龍及許多生活在山里的神秘主義者的傳奇故事感染了他。 在大山的幽閉處,卡米勒和丈夫養(yǎng)育著一家人,生活雖然艱難,但尚可忍受。粗陋卻聰明的村民們在冬日大雪蠶食下變得堅硬的、貧瘠的土地上勉強(qiáng)維持生計。然而,僅僅在一代人之前,另一更為恐怖的陰影籠罩著黎巴嫩人的思想和回憶,那時他們的國家卷入了可怕的內(nèi)戰(zhàn)。 土耳其帝國開始衰落,一種被外國介入而產(chǎn)生的恐懼感漸漸縈繞心頭。宗派之戰(zhàn)打響了,1860年上千基督徒在短短四周內(nèi)被殺害。直至那時,許多信仰團(tuán)體——迦勒底人、希臘和敘利亞的天主教徒,希臘和敘利亞的東正教徒,亞美尼亞人、亞述人、雅各比派人、馬龍派和景教的基督教徒,什葉派、遜尼派、德魯茲派的穆斯林教徒,以及猶太教徒—全都生活在一個地區(qū),那里極有可能曾是東西方的交匯之地。內(nèi)戰(zhàn)的爆發(fā)所引發(fā)的混亂給黎巴嫩人民的思想刻上了一道深深的傷疤。在這個自相殘殺的時期,卜舍里的村民們回復(fù)原始生存的本能,躲避到不受影響的群山堡壘之中。雖然紀(jì)伯倫的直系親屬逃過了這場殺戮,但是卻給他留下了纏繞一生的回憶。 同時,他無法忘懷那些當(dāng)他是孩子時就熟知之地的驚艷之美,那在1894年背井離鄉(xiāng)后成為他的追求之物,也是他靈感的不竭源泉。這次離家的種子在多年前就由一個漸漸消磨錢財?shù)母赣H和一個決心要創(chuàng)造孩子美好未來的母親撒播。受逃離貧窮的傳統(tǒng)欲望以及部落和宗教鎮(zhèn)壓的驅(qū)動,在卡米勒之前的許多黎巴嫩家庭遠(yuǎn)遷美國——他們的決心被一種稱為“移民”(Almahiar)的古老傳統(tǒng)所助長,這一傳統(tǒng)是指旅行到另一個城市(一個繁榮而充滿希望的地方)去尋求更好的生活。 離家中的成長 不顧19世紀(jì)90年代波士頓唐人街那火爐般的房屋的困苦,卡米勒決心要培養(yǎng)孩子的藝術(shù)天賦,這在那些閉塞家庭以外看來是很自然的一件事。當(dāng)紀(jì)伯倫15歲的時候,他被選中為《奧瑪開陽》和《帳篷制造人奧馬爾》的一個版本畫封面畫。這位年輕的藝術(shù)家在波士頓過得很順利。城市的慈善機(jī)構(gòu)意識到要為窮人做事,開始建造由社會工作者經(jīng)營的房屋。1896年,在其中一所房屋里,紀(jì)伯倫的畫吸引了一位藝術(shù)老師的眼光。 事情傳開,很快這個年輕人就融進(jìn)了波西米亞的波士頓中。他有謙遜的舉止、俊美的容貌、獨特的天賦,這個特殊的“街道苦行者”深為知識分子和藝術(shù)圈所喜愛。他被比喻為穿過火車軌道進(jìn)入“婆羅門波士頓”。波士頓公立圖書館開放了,但這里的新文化展出品仍是浸染在生于此長于此的孩子——拉爾夫·沃爾多·愛默生的超驗主義氛圍之中。這時被包圍的先鋒派起來反抗“病態(tài)弱小的世紀(jì)末”的多愁善感,涉獵異國情調(diào)、唯心主義和東方主義,抵制土耳其地毯、翡翠碗、水煙斗、氈帽、尖頭拖鞋及梅特林克關(guān)于死亡和注定之愛的新柏拉圖主義思想。 1904年,紀(jì)伯倫開辦了自己的首次畫展,他的作品被《波士頓晚報》稱為“沉重的美麗與尊貴的藝術(shù)”。前來參觀的眾多崇拜者有來自南卡羅來納州的進(jìn)步女校長瑪麗·哈斯克爾。初次相見,她發(fā)現(xiàn)他“令人驚異……如火焰般跳躍……如可視的脈搏”。 初來波士頓的那幾年,紀(jì)伯倫目睹了自己的兄妹死于肺結(jié)核,母親死于癌癥,是瑪麗·哈斯克爾——他的“守護(hù)天使”安慰他,讓他相信自己并非這片“陌生土地上的孤魂”。后來他在給瑪麗的信中寫道:“人生中三件事對我影響重大:母親讓我忍受孤獨,你給我和我的工作賜予信念,父親喚起了我內(nèi)心的斗士?!? …… 名譽(yù)、病痛及晚年生活 完成《先知》后,紀(jì)伯倫僅剩七年壽命,但卸下重?fù)?dān)后的欣喜使他把難愈的病痛暫時拋到一邊,他向一位朋友寫信說他的傷病“拋棄”了他,盡管他頭發(fā)開始斑白,卻狀態(tài)極佳。 他的名聲日漸顯赫,有畫像描繪他的交際圈子,其中有演員莎拉·貝恩哈特,信仰巴哈派的精神領(lǐng)袖阿卜杜勒巴哈,心理學(xué)家卡爾·古斯塔夫·榮格,詩人W.B.葉芝,墨西哥畫家何塞·克萊門特·奧羅茲科,作曲家克勞德·德彪西和作家約翰·高爾斯華綏及G.K.切斯特頓。除去《先知》的驚人成功而獲得的稱贊,紀(jì)伯倫的晚年過得頗為艱難。隨著更多自詡“紀(jì)伯倫體”的崇拜者知道這位“黎巴嫩學(xué)者”居住在西十字街,他開始不斷受蜂擁而至的拜訪者的困擾。有些人來懺悔或?qū)で蟀参?,有些人來咨詢意見,另有一些人只是因為好奇。紀(jì)伯倫不想穿上先知的外衣,他寫道:“先知和詩人的區(qū)別就是,先知按他教導(dǎo)的方式生活,詩人卻不能。” 在隨后出版的書中,紀(jì)伯倫表達(dá)了他對名聲的矛盾態(tài)度:“名聲是熱情站在光亮下的影子?!保ㄒ?56頁)盡管他把《沙與沫》描述為權(quán)宜之作,里面的三百句格言還是包含了一些值得懷念的語句,雖然很多是重復(fù)穆斯塔法的話,差不多是他講話的補(bǔ)充說明,但最重要的還是受了格言之王——威廉·布萊克的影響。 1928年,紀(jì)伯倫發(fā)表了他最長的作品《人子耶穌》——根據(jù)他同時代人的記錄想象出來的耶穌七十八種不同的形象,另加入了耶穌信徒之外的完全虛構(gòu)的人物,有圣母瑪利亞、抹大拉人瑪利亞,還展現(xiàn)了“反英雄”角色如該亞法、彼拉多和巴拉巴的觀點,書中悲傷地說道:“他的受難只持續(xù)了一小時,我應(yīng)當(dāng)受難直至我死去?!痹诖藭鴮⒁霭娴膸讉€月里,紀(jì)伯倫遭受著他稱為“夏季風(fēng)濕病”的疾病,并預(yù)言說那些醫(yī)護(hù)人員正拼命用盡一切手段治療他的“難愈之癥”。盡管《人子耶穌》是他最后一部成功之作,它卻并非一個失敗者的痛苦吶喊,而是一位詩人的驚人之證,它證明了噴薄而出的散文正向死亡之光繼續(xù)發(fā)出挑戰(zhàn)。 病痛的持續(xù)折磨讓紀(jì)伯倫不得不依靠酒精麻痹自己,在冬日殘風(fēng)席卷東海岸的時候,這位詩人獨自在紐約的“隱居之屋”默默抵抗,在自己極限狀態(tài)的事實面前作出了妥協(xié)。對外界他卻始終露出堅毅的一面,宣稱他的下本書《先知花園》將在來年秋季出版。然而他沒能等到出版,而是轉(zhuǎn)向?qū)Χ昵叭鱿碌姆N子而結(jié)的果實,史詩般宏大的作品——《大地之神》的創(chuàng)作,這是對濟(jì)慈最后的詩作《海潑里恩》的追憶。里面有三位神組織的討論:一位對生與死的永恒循環(huán)意義悲觀失望:另一位贊成對它的意義進(jìn)行精神追求;最后一位,也是三神中最小的那位,調(diào)解他們的爭論,建議他們接受對方的觀點并指出“只有愛能給予意義”。盡管這本書強(qiáng)調(diào)了愛的萬能之力,整體氛圍卻是憂郁陰霾的,反映了一個垂死之人妥善的放棄,曾被認(rèn)為是穿著文學(xué)外衣的說教作品。 當(dāng)20世紀(jì)30年代大蕭條開始之時,紀(jì)伯倫日漸增長的名聲和財富引人艷羨。他的書持續(xù)再版,英文版本被翻譯成其他語言,其版稅也逐步增加。一個演講機(jī)構(gòu)出資請他進(jìn)行一次讀書旅行,幾乎每一日都有郵件、電報或電話告知新的入賬信息。出版商對未來可能的變數(shù)都很機(jī)警,因此緊逼作者要求他們發(fā)表新作,于是紀(jì)伯倫開始了他的絕筆之作《流浪者》,這部作品于此前三年始于波士頓。 紀(jì)伯倫的“流浪者”是一位年輕的詩人預(yù)言家,面色蒼白,戴著苦痛的面紗,被“墻另一端瘋?cè)嗽旱娜恕庇慕诏側(cè)嗽?。像他之前的短篇作品一樣,有對所謂文明世界盛行的統(tǒng)一和希望的批判分析,特別是他最后一首詩《河流》(見165頁)河流在此是光明與喜悅的源泉,河流匯入大海其實是一種象征,象征著個人匯入絕對的真理,偉大自我回歸本源。這首詩代表生命的進(jìn)程,是紀(jì)伯倫作為作家實力的絕好證明,以公開直接的方式總結(jié)了他對生命的態(tài)度,意象非常簡單,仿佛源于孩子的童話故事一般。 紀(jì)伯倫于1931年逝世,葬于畢沙利(Bisharri)附近的小修道院MarSarkis的洞穴內(nèi)。九個月后, 《先知花園》出版了,穆斯塔法在十二年后回到了他出生的島嶼。在埋葬他父母的花園幽閉之處他說:“現(xiàn)在存在就是要明智,但并非區(qū)別于愚人;要變得強(qiáng)壯,但不是消滅弱者:和孩子們玩耍,不以父親的身份,而是作為可以參與他們游戲的玩伴?!俺栐诼吨橄掠痴盏男蜗蟛槐忍柌睢愫褪^同為一物,唯有心跳不同。朋友,你的心跳不是更快么?啊,但它不是如此平靜。”在被稱為焦慮時代的新紀(jì)元,紀(jì)伯倫看到了統(tǒng)治世界的神圣法則,在存有類似觀點的學(xué)校后退到混亂的時候,在眾多的物質(zhì)主義、機(jī)械主義、軍事主義預(yù)示著他去世后其同胞將要恢復(fù)到原狀并毫不妥協(xié)的時候,紀(jì)伯倫始終堅持他的觀點,他是一個面對災(zāi)難和驚人巨變?nèi)詧远ňS護(hù)這些想法的人,他有毫不退縮的決心,繼續(xù)堅持他的思想,這是他向漠不關(guān)心的世界傳達(dá)的黎巴嫩思想。 紀(jì)伯倫是世界上最成功最著名的阿拉伯作家。不管技術(shù)成就上帶來的舒適還是分析帶來的深刻見解(哪一項都備受爭議),現(xiàn)代人的心靈存有創(chuàng)傷,而紀(jì)伯倫的思想是療傷之藥,尋求對靈魂與放逐之間緊張關(guān)系的理解,這預(yù)示著這一時代在情感上和理智上見證現(xiàn)代性之絕境的必要性。 他的作品揭示了一位預(yù)言者富有洞察力的想象,他既不改革也不說教,只是對新時期可能出現(xiàn)的意識邊緣化、物質(zhì)貪欲和對盲目變化的危情作出了警告。他的智慧以一種簡單明了、抒情優(yōu)美、意義深刻的形式,向所有想要尋求它的人娓娓道出,用震動人心的永恒對抗我們現(xiàn)在面臨的重大挑戰(zhàn)。 喬·詹金斯
內(nèi)容概要
《先知》是20世紀(jì)最廣受贊譽(yù)的靈魂之書。詩歌富有見地、感人至深、美麗動人,其主題闡述人生的意義——即喜與悲賦予每個人生命的本質(zhì)與深度。1926年出版后,《紐約時報》追憶他為“喬達(dá)摩(釋迦牟尼),《奧義書》的哲人……最優(yōu)秀的古希伯來先知”。另有評論說它包含“獨特非凡的力量、深厚博學(xué)的知識、電閃雷鳴的直覺、抒情柔美的升力及透徹通曉的韻律”。此作品充滿悲天憫人的憐憫、洞悟與希望,樸素優(yōu)雅地傳達(dá)了永恒的信息而被大眾所接受。《先知》為世界上數(shù)百萬不同信仰的讀者提供了精神指引。
作者簡介
卡里·紀(jì)伯倫是馳譽(yù)世界的東方詩人。其作品蘊含了獨特古老的智慧和神秘主義的味道,充滿悲天憫人的憐憫、洞悟與希望,樸素優(yōu)雅地傳達(dá)了永恒的信息,其代表作《先知》為世界上數(shù)百萬不同信仰的讀者提供了精神指引。從他1883年誕生到1931年逝世這相對短暫的生命里,他被無數(shù)阿拉伯語國家的人們追崇為那個時代的天才,他的作品在西方與但丁、布萊克和羅丹齊名。
書籍目錄
第一部分
先知
第二部分
先知花園
第三部分
其他選集
瘋?cè)?br /> 先驅(qū)者
沙與沬
流浪者
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: 船臨 穆斯塔法為主所選,蒙主所愛,是那一時代的曙光,已在奧法里斯城等待十二年,等待他的船只來載他回到出生的島嶼。 在第十二個年頭,伊露月即收獲月的第七日,他登上沒有城墻的小丘,遠(yuǎn)眺大海,望見船只伴隨霧靄駛?cè)胍曇爸小?他的心門豁然開啟,喜悅漂洋過海。閉上雙眼,在靈魂的靜默下祈禱。走下小丘,忽然悲傷襲上心頭,他心里想: 我怎能心懷平靜、毫無憂愁地離去?不,離開這座城我無法不背負(fù)精神的傷痛。 城垣內(nèi)我有過多少悲痛的歲月,又度過多少孤獨的夜晚。誰能毫無惋惜地向他的悲痛與孤獨話別? 這些街道上留有多少我撒下的精神碎片啊,曾有多少我喜愛的孩子赤身裸體穿行于山岡之間啊,離開他們我不能不覺得沉重與痛心。 今天,我脫掉的不是衣服,而是我親手揭下的一層皮膚。 我遺棄的并非思想,而是由饑渴造就的甜蜜之心。 但是,我無法再耽擱。 召喚萬物的海洋也在召喚我,我必須登船。 雖說時光在夜晚燃燒,倘若我再逗留,必被凍結(jié)成晶,鑄成模具。 多希望能帶走這兒的一切,但我怎能做到? 聲音無法帶走賜它雙翼的唇和舌,它必須獨自尋找天空。 就如雄鷹無法帶著巢穴,只有獨自飛過太陽。 現(xiàn)在他抵達(dá)山丘之腳,再次面朝大海,他看到接他的船只已臨港灣,船頭的水手來自故土。 他的靈魂向他們吶喊,他說: 我古老母親的孩子啊,弄潮的勇士們啊, 你們曾多少次駛?cè)胛业膲艟场,F(xiàn)在在我清醒之時你們到來,這是我更深的夢境啊。 我已整裝待發(fā),渴望之心隨帆一起等待風(fēng)的降臨。 只愿再呼吸一次這里寧靜的氣息,只愿再回頭對這兒柔情一瞥, 然后我將與你們并肩,成為水手中的一員。 你啊,無垠的大海,不眠的母親, 獨你賜予江河溪流以安寧與自由, 小溪再繞一彎,林間空地再傳一聲低語, 我就奔向你,化成無邊海洋的無窮水滴。 穆斯塔法走著,看到遠(yuǎn)方的男女離開田地和葡萄園向城門奔來。 他聽到他們呼喚他的名字,他們在田野間奔走,互相告知船來的消息。 他對自己說: 離別之日也是相聚之時么? 我的黑夜果真是我的黎明么? 我能給予那些丟下田地耕犁、停下釀酒轉(zhuǎn)輪的人們什么? 我的心可否變?yōu)楣麑嵗劾鄣臉湟员阗n予他們采摘? 我的心愿能否化為涌泉斟滿他們的酒杯? 我是供有力之手彈奏的豎琴還是呼吸可以穿透的長笛? 我尋求靜默,在寂靜中發(fā)現(xiàn)多少寶藏讓我可以滿懷信心地撒播出去? 假如今天是我的收獲之日,我在哪個被遺忘的季節(jié)、在哪片土地上播下了種子? 假如這確是我舉燈之時,那燈里面燃燒的火焰并非我點燃的那一簇。 我舉起我的燈,它空蕩蕩,黑漆漆, 夜的守衛(wèi)給它添上燈油,點燃光亮。 他說出這些事,但心中仍有未道出的語言。他自己無法表達(dá)心中更深的秘密。 當(dāng)他步入城中,人們齊來相見,對他齊聲呼喊。 城中老者向前說道: 不要離開我們。 當(dāng)我們身處生命黃昏之時,你如正午的燦爛暖陽, 你的青春賦予我們的美夢以夢想。 你不是我們中的陌路人,不是匆匆過客,而是我們的孩子,是我們真心喜愛之人。 不要讓我們的雙眼因渴望見你而飽受折磨。 男女祭司們向他說: 現(xiàn)在不要讓海浪將我們分隔,讓你在我們之間度過的歲月成為回憶。 你在我們之中行走,如神靈一般,你的身影就如光亮,照耀我們的臉龐。 我們愛你至深。我們的愛默默無語,只被面紗遮蓋。 現(xiàn)在它正向你大聲呼喚,毫無遮掩。 直至分別才知愛有多深。 其他人亦上前向他祈求,但他緘默不語,只是低下頭顱,旁邊的人看到眼淚滑落他的胸口。 他和人群走向神殿前的大廣場。一位名叫埃爾梅特拉的女預(yù)言家走出神殿。 他看她的目光無比溫柔,因為在他來這座城的第一天她就找到他,相信他。 她向他致意,說道: 上帝的先知,至高的探索者,你一直尋覓自己的航船。 如今船只來臨,你該踏上歸途。 你對記憶中的故鄉(xiāng)和渴望的棲息之所如此的眷戀,我們的愛絕不束縛你的腳步,我們的需求絕不滯留你的步伐。 但在你離開之前,請為我們談?wù)勀愕恼胬?,賜予我們真理吧。 我們會將它傳及子孫后代,永不停息。 在孤寂中,你觀測我們的白晝;在清醒時,你傾聽我們睡夢中的哭泣與笑聲。 因此現(xiàn)在請向我們揭示我們自己吧,告知你知道的生與死。 他答道:奧法里斯城的人啊,除了回旋在你們靈魂中的事情外我還能說什么呢?
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載