一口氣讀懂歐洲史

出版時間:2010-11-16  出版社:陜西師范大學(xué)出版社  作者:李玲 編譯  頁數(shù):247  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

若想精通一門語言,沒有對其文化背景的深入了解恐怕永遠難登大雅之堂。在全球化日益成為國際主流的今天,英語作為西方文化頭牌語言的重要性已日益凸顯——今日世界,恐怕在地球上的任何角落人們都可以用英語問路、用英語聊天、用英語購物、用英語交友、用英語在跨文化間作深度交流——奔馳等國際性大公司的工作語言是英語,并購了IBM的聯(lián)想公司也決定用英語作為工作語言。正如許多西方人熱切地想了解中國文化一樣,中國的英語學(xué)習(xí)及愛好者對西方文化及人文的了解也處于熱切的需求當(dāng)中。是的,如果對西方的歷史、文學(xué)、藝術(shù)、宗教、哲學(xué)沒有一個最基本的了解,就連看好萊塢大片都會成為一個問題;而西方文化貢獻給社會的普世價值恰恰是它深厚的人文傳統(tǒng)及“民主、自由、博愛”等現(xiàn)代理念,不了解這些,則與任何稍有層次和品位的西方人的交流都將難以順暢。

內(nèi)容概要

歐文說過:在傳奇和詩意的聯(lián)想上,歐洲別具魅力。    走進歐洲,走進她厚重、迷霧般的歷史,    她使人沉醉,讓人掩卷……    然,當(dāng)把她所有的興衰與榮枯都攤開,    出現(xiàn)在人們面前的除了那些遙遠的前身今世,    還有今天歐洲小鎮(zhèn)的寧靜出塵,古堡的神秘幽幻,    空氣中的酒香和咖啡味道,    以及,    遍地的傳說和彌漫在空氣中的歌聲。

作者簡介

  The man who has made up his mind to win will never say"impossible".  ——Bonapart Napoleon

書籍目錄

第一章  遠古時代——文明的搖籃  1.古希臘  2.古羅馬  3.基督教的興起第二章  中世紀(jì)——黑暗時代  1.莊園制  2.騎士精神  3.十字軍東征  4.《馬可·波羅游記》  5.黑死病  6.圣女貞德  7.興辦大學(xué)熱潮  8.歐洲第一本印刷書  9.但丁與《神曲》第三章  近代歐洲——發(fā)現(xiàn)與探索時代  1.文藝復(fù)興  2.宗教改革  3.葡萄牙探險  4.西班牙探險  5.技術(shù)和知識的進步  6.社會秩序動蕩不安  7.啟蒙運動第四章  戰(zhàn)火紛飛的十八、十九世紀(jì)  1.法國大革命  2.社會主義運動  3.文學(xué)與藝術(shù)  4.第一次世界大戰(zhàn)  5.第二次世界大戰(zhàn)第五章  當(dāng)代歐洲——和平與發(fā)展時期  1.華約與北約  2.歐盟  3.科索沃戰(zhàn)爭(1999)  4.車臣恐怖襲擊  5.葡萄酒——法國人的驕傲  6.愛喝啤酒的德國人  7.荷蘭四寶  8.瑞士之最  9.音樂之都——維也納  10.桑拿發(fā)源地——芬蘭  11  斗牛王國——西班牙  12.意大利足球  13.世界上最小的國家——梵蒂岡  14.世界上唯一的大公國——盧森堡  15.波蘭史無前例的政治災(zāi)難  16.冰島火山噴發(fā)致歐洲航空癱瘓  17.深陷財務(wù)危機的希臘  18.丹麥小美人魚首次跨出國門

章節(jié)摘錄

插圖:月到達沃爾維斯灣(在納米比亞西岸附近)。遠距離繞過好望角后,迪亞士繼續(xù)東行,與1488年2月3日到達一個海灣,迪亞士將其稱之為圣布萊斯海灣(后稱為莫塞爾海灣)。1488年3月12日,船隊在布西曼河河口停留,樹立紀(jì)念碑,然后返回。這是迪亞士船隊到達的最遠的地方。其實,迪亞士本人還想繼續(xù)東行到印度,但是,他的船員拒絕繼續(xù)前行,不得已才返程。也就是在返回的過程中,迪亞士才發(fā)現(xiàn)了好望角。在經(jīng)歷16月的海上航行后,迪亞士于1488年12月回到里斯本。好望角的發(fā)現(xiàn)具有重大意義。首先,歐洲人從此可以直接與印度及亞洲其他國家進行貿(mào)易,而不用在經(jīng)過中東地區(qū)時,支付昂貴的中間費用。不過,關(guān)于此次探險的官方報告已經(jīng)丟失。迪亞士原本將這個地方起名為“風(fēng)暴角”。后來,國王約翰二世覺得這個名字不太吉利,于是把它改名為“好望角”,因為它代表著通往東方的新途徑。

媒體關(guān)注與評論

The man who has made up his mind to win will never say"impossible".  ——Bonapart Napoleon

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    一口氣讀懂歐洲史 PDF格式下載


用戶評論 (總計31條)

 
 

  •   是學(xué)習(xí)歐洲史的不錯的讀本,要是能有更多點內(nèi)容,例如每個國家講一個事例或者每個民族講一個大家聽說的文化背景,可能效果更好些
  •   陜西師范大學(xué)出版社出版的次系列書籍很贊??! 可以大概了解歐洲歷史,有些只是一筆帶過,畢竟是歷史,總有說不完的故事 另外封面精美,蠻喜歡的
  •   可以基本的了解歐洲式,濃縮到位!
  •   至少還可以書學(xué)英語,這個不錯
  •   書看起來挺好,暫時還沒有時間讀~~
  •   看著挺漂亮的,手感也不錯,就買來給朋友當(dāng)生日禮物了,內(nèi)容沒看,不知道怎么樣,聽朋友說挺好。
    總的來說還行吧。值得收藏
    當(dāng)當(dāng)送貨很快哦,表揚一下!~!~!

    喜歡!~!~!~!~!~!~
  •   書真的很好 不過一單買的不能一起評嗎?這樣一個一個評論多費勁啊
  •   簡明通俗,當(dāng)成入門興趣讀物是不錯的。
  •   剛到手,看了下覺得有點簡單了,句子適合中學(xué)生,小失望
  •   很好的書,英語很簡單,適合英語學(xué)習(xí)者,但封面太臟,極度懷疑是壓箱底的貨。而且封面材質(zhì)竟然跟英國史,美國史不一樣,太奇怪了。
  •   還沒仔細看,粗略翻了一下,中英文對照的形式很好,學(xué)英語的好機會。。。
  •   朋友買了,他說好
  •   閑暇之余隨便看看
  •   還不錯,就是不太詳細
  •   書的內(nèi)容比我想象中的少,有些內(nèi)容之前也讀到過。
    這本書更像是一本書摘或筆記,從各本書中摘取一些知識點。系統(tǒng)性不強,并且少深入的講解。更適合做初步的了解。
    如果不是雙語,內(nèi)容應(yīng)該會更多些吧。
    對于想入門了解歐洲歷史和文明的朋友,書還是不錯的。
  •   對于真正想研究歷史的人來說,這本書還是不太推薦。
  •   不知道你們是特意給我挑一本被污染和損壞的書籍給我還是在運送的途中被弄壞
    我想說的是請你們以后注意這方面的事項,不要浪費彼此的時間···
  •   趕腳有些簡單!
  •   周日下的單,今天就到了書的質(zhì)量很好,內(nèi)容也不錯唯一遺憾的,這是個極簡版,無法通過此書系統(tǒng)地了解歐洲史
  •   這是一套書呀,做的挺精致的,用來收藏不錯
  •   還可以,但是要想深入學(xué)習(xí)歐洲史就要多買幾本書了。對英語能力有點點的提高吧
  •   內(nèi)容挺簡單的 入門級的讀物
  •   書中間有一條折?。?nèi)容不是很充實!
  •   權(quán)當(dāng)一個大綱看了,重溫了一下歷史。
  •   雙語 里面紙張排版很不錯的 ~~~雖然紙張 印刷不是很完美 但是整體很好?。?!
  •   中英文結(jié)合比較吸引我,不過有的地方翻譯的就非常離譜,差別很大,很懷疑是網(wǎng)上拷貝的。
  •   以前看過一句話:生活培植文化,文化涵養(yǎng)生活。不錯,文化與生活從來都是相輔相成的。那么,作為一個現(xiàn)代人,作為一個自認(rèn)為挺有文化的人,我又該以什么樣的文化來涵養(yǎng)自己的生活?應(yīng)該擁有什么樣的基本修養(yǎng)和人文知識?我一直沒有很有體系地考慮過這個問題。... 閱讀更多
  •   我感覺中英文對照還不錯,書業(yè)很漂亮,遺憾的書介紹歐洲史不全。
  •     為了備戰(zhàn)職稱英語的考試,也為了不使備戰(zhàn)枯燥乏味,買了這本興趣所在的讀物。
      不敢恭維書中的翻譯水平,但至少幫我這個久疏英語的讀者找回了些英語閱讀的自信,而這自信僅僅來自于開頭的幾十頁。帶著這樣一種自信即奔赴了考場。
      待到凱旋而歸,此書便被丟棄在一旁,數(shù)月之后,帶著對歐洲歷史的濃厚興趣,也帶著半途而廢的內(nèi)疚,重又拾起讀本,幾口氣讀完了書中的母語部分。片段中大致了解的歐洲大陸那厚重的人文底蘊、多元的文化,還有那戰(zhàn)戰(zhàn)和和的國家交往。
      令人心馳神往的大陸遠不止這一本書所能窮盡!
  •     講到Pantheon,我一時好奇去查了。書上標(biāo)注是帕臺農(nóng)神殿,希臘祭祀雅典娜女神的神廟。而真實情況是:Pantheon是指眾神廟,而Parthenon才是指雅典娜的帕臺農(nóng)神廟。
      
      我沒有足夠精力去查正每個錯誤,萬一被帶溝里就不好了。放棄!
  •   薩利克繼承法又稱薩利克法典(拉丁語:lex Salica) ,是起源于古代西歐法蘭克人薩利克部族中的通行的法典。在公元6世紀(jì)初,這些習(xí)慣法被法蘭克帝國國王克洛維一世匯編為法律。薩利克法典是查理曼帝國法律的基礎(chǔ)。 薩利克法典也包括一些民法的法令,其中包括女性后裔不得繼承土地的條款。
    薩利克法典中有關(guān)女性繼承權(quán)的規(guī)定隨著法蘭克帝國的分裂和聯(lián)姻擴散到大多數(shù)歐洲的天主教國家中,女性無權(quán)繼承土地的規(guī)定逐漸演變?yōu)閷ε岳^承權(quán)的剝奪,并對中世紀(jì)和近代歐洲歷史產(chǎn)生了很大的影響。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7