出版時(shí)間:2004-04 出版社:陜西師范大學(xué)出版社 作者:(英)彼得?梅爾 譯者:林佳鳴
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《普羅旺斯的一年》、《永遠(yuǎn)的普羅旺斯》、《重返普羅旺斯》3冊一次捕獲!逃逸都市,享受慵懶,在普羅旺斯做個(gè)時(shí)間的盜賊! 彼得·梅爾厭倦了寫字樓的繁忙與浮華,攜妻及愛犬告別了霧氣迷蒙、漫長灰暗的倫敦,隱居到了法國南部的普羅旺斯,那里陽光明媚、天色蔚藍(lán),梅爾購置了一座古宅,勤學(xué)法文,向過去的一切說再見,悠閑自得地生活,并開始了他的寫作生涯他的每本與普羅旺斯有關(guān)的書在《紐約時(shí)報(bào)》的暢銷書排行榜上都久居不下,《時(shí)代周刊》評(píng)價(jià)說:“彼得·梅爾生動(dòng)逼真的描寫使你在閱讀的同時(shí)就能品嘗到那精美的食物和酒,感覺到陽光和微風(fēng)。” 在彼得·梅爾筆下,普羅旺斯不僅是地域的代名詞,同時(shí)也是一種生活方式的象征。經(jīng)年持久地在擁擠、繁忙、喧囂、競爭、壓力中生活的都市人,獲得許多物質(zhì)的享受,卻不經(jīng)意間失去了健康的身體和寧靜的生活。有錢、有地位,頭頂卻少了明媚清澈的陽光,內(nèi)心更少了一份隨心所欲的瀟灑。
作者簡介
彼得·梅爾,英籍知名作家,曾任國際大廣告公司的高級(jí)主管。在紐約麥迪遜大街的廣告業(yè)打拼了15年之后,于1975年開始專職寫作。主要作品有旅游散文《普羅旺斯的一年》、《永遠(yuǎn)的普羅旺斯》、《重返普羅旺斯》,小說《茴香酒店》和《追蹤塞尚》,時(shí)節(jié)尚讀物《
書籍目錄
第一章 向X先生買松露第二章 蟾蜍合唱隊(duì)第三章 狗兒仔仔第四章 花里的拿破侖金幣第五章 藥房奇遇記第六章 英國蝦第七章 緩速邁過五十大關(guān)第八章 條子第九章 穿著運(yùn)動(dòng)服的美食家第十章 梅納村狗展第十一章 《時(shí)尚》雜志如是說第十二章 旱季火警驚魂記第十三章 品位“教皇新堡酒”第十四章 與帕瓦羅蒂共進(jìn)晚餐第十五章 一堂茴香酒課第十六章 亞維隆的腹地第十七章 夏日明信片第十八章 逮住那條狗第十九章 透過玫瑰色的眼鏡看生活
章節(jié)摘錄
插圖第十四章 與帕瓦洛蒂共進(jìn)晚餐宣傳廣告幾個(gè)月前就已經(jīng)搶先登陸。此號(hào)人物那滿臉胡須、頭帶荷葉扁平帽的廣告照片,不斷地出現(xiàn)在報(bào)紙與大型廣告招貼上。在普羅旺斯,任何一位對(duì)音樂有點(diǎn)興趣的居民,早在春天來臨前,就已經(jīng)熟知一個(gè)大消息:帕瓦洛蒂(Pavarotti)——《普羅旺斯日?qǐng)?bào)》稱他為聲樂皇帝,即將于這個(gè)夏天來此地演唱。他選擇的表演場地極為特殊,你盡可以想象一場世紀(jì)演唱會(huì)的盛況。表演地點(diǎn)既不是在卡維農(nóng)的歌劇院,也不是在葛氏村(Gorades)的禮堂;因?yàn)檫@些地方會(huì)使他與大自然隔離,他鐘愛的是露天廣場。這個(gè)場地,到處是19世紀(jì)他的意大利老祖先建造的奧奇劇院(Theatre of Orange)所遺留下的古老石頭。的確,這場演唱會(huì)一定是個(gè)不同凡響、充滿歡樂的超級(jí)大盛會(huì)。即使現(xiàn)在一片空蕩蕩,這座劇院依然展現(xiàn)迷人的特質(zhì)。它是一個(gè)巨大的場所,劇院呈D字型,連接兩個(gè)半圓型的直墻,長335英尺,高120英尺,目前仍然完整無缺;除了石頭上留有歷經(jīng)2000個(gè)年頭所刻的綠銹外,這面墻就像是昨天才完工一般。墻后的區(qū)域乃是挖掘丘陵山腹而成,而丘陵梯恰好形成自然的石階,石階約可座10000名觀眾。起初劇院的座位次序是以社會(huì)階級(jí)來決定的;長官及地方議員在前座,接著是牧師與神職人員,然后則是一般民眾。而坐落在最后角落,也就是在戲院的最高處且遠(yuǎn)離一般高貴賓客的是乞丐及妓女的座位。90年代,這項(xiàng)規(guī)定改變了,座位不再依照階級(jí)而定,而是早起的鳥兒有蟲吃。所以可以想象這場演出肯定是觀眾踴躍,場場爆滿,動(dòng)作夠快才保證能購得入場票。在我們?nèi)猿撩杂谘莩獣?huì)的興奮情緒時(shí),克里斯多夫這位習(xí)慣軍事化生活的朋友,早已在門票售罄前為我們搶購到票。他打點(diǎn)一切,給我們一個(gè)指令:六點(diǎn)報(bào)到,七點(diǎn)半在奧倫奇鎮(zhèn)(Orange)的玉蘭樹下晚餐,九點(diǎn)前進(jìn)入劇院,所有座位都備有椅墊以保證觀眾屁股免受硬石之苦,中場時(shí)間供應(yīng)飲料,凌晨一點(diǎn)左右返家。當(dāng)你的活動(dòng)行程已有專家安排妥當(dāng),而你只需聽命行事時(shí),參加活動(dòng)就會(huì)有一種解脫與愉快的感覺,這次音樂會(huì)正是如此。我們依約準(zhǔn)六點(diǎn)報(bào)到,一小時(shí)后到達(dá)奧倫奇鎮(zhèn),發(fā)現(xiàn)整個(gè)城鎮(zhèn)洋溢著節(jié)日的氣氛。每個(gè)餐廳都是人擠人,桌椅已經(jīng)擴(kuò)展到街道上來,街上的駕車者如何能夠通過道路而不撞到服務(wù)生,對(duì)他們是嚴(yán)格的考驗(yàn)。表演開始前的兩個(gè)小時(shí),數(shù)以百計(jì)手捧野餐盒與椅墊的聽眾蜂擁至劇院。餐廳也配合準(zhǔn)備特別菜肴供應(yīng)來聆聽帕瓦洛蒂演唱的聽眾。奧倫奇鎮(zhèn)的居民亦摩拳擦掌,熱情參與,此時(shí)天空開始下起雨來……。
媒體關(guān)注與評(píng)論
前言 本書為《山居歲月》續(xù)作,又名《永遠(yuǎn)的普羅旺斯》。 作者繼《山居歲月》出版之后,以其一貫的詼諧細(xì)膩的筆鋒,用其特具魅力的散文寫作方式,敘述普羅斯生活的喜樂與誘惑;喜受彼得.梅爾的書迷一路驅(qū)車趕來,偷偷潛入他的屋內(nèi)觸摸書中提及的大石桌;連鄰居福斯坦了被要求在書上簽上大名;而梅爾太太如何以噴氣工飛機(jī)的速度,欣喜若狂地載回一只毛絨絨的乘客?警察先生又如何大戰(zhàn)圣特魯培的天體會(huì)營員,要他們從光溜溜的裸體掏出1500法郎的罰款?梅爾這天在花園里撿到一枚拿破侖金幣,于是一場尋寶活動(dòng)由此展開;聲樂皇帝帕瓦洛蒂也來到普羅旺斯,聽眾手上的節(jié)目單何以變成了美昧誘人的菜單? 梅爾筆下的普羅旺斯,永遠(yuǎn)散發(fā)著歡騰醉人的故事,讓人百讀不倦。 閱讀的快感哲夫 記不起曾在什么地方,有幸讀過一本名叫《戀戀山城》的書,是豎排本繁體字的臺(tái)灣版,著作人是彼得·梅爾。 讀過以后,當(dāng)時(shí)我覺得很是輕松愉快,但愉快過后,不久也就漸漸的,將它遺忘在腦后了。 時(shí)過許久許久,不日,有朋友拿來厚厚一選書稿,要我讀一讀,在上面寫幾句有意思的話,我本來最煩做這種事,是準(zhǔn)備要隨便找個(gè)什么借口,把它推托掉的。 可是我無意中,拿起來隨手一翻,卻發(fā)現(xiàn),這本即將由新世界出版社出版的譯著,有個(gè)讓人看了浮想聯(lián)翩的書名,也叫《戀戀山城》,著者也是彼得?梅爾。 唯一的不同之處便是,這是一本依照我們大陸習(xí)慣,橫排簡體字版的文學(xué)圖書。 我有些迷惑??不知這是同一本書?還是同一書名、同一作者的另一部書呢? 于是我決定隨便翻一翻,以便弄弄明白。一翻,就有一種似曾相識(shí)的親切的感覺,撲面而來,不知不覺的就翻下去,就被吸引住,就那么一口氣讀了下來。 讀完之后,我仍然有第一次閱讀時(shí),那種愉快的感覺。 這種久違了的愉快,使我一時(shí)很來情緒,于是我拿定主意,要把這個(gè)(或是這條)還不曾相識(shí)的英國朋友??普羅旺斯的英國蝦??鄭重地推薦給我們的中國朋友和中國讀者。 這是一本筆調(diào)風(fēng)趣詼諧的書,它既沒有驚天動(dòng)地的驚險(xiǎn)故事,也沒有慘絕人寰的情節(jié)描述,既非纏綿徘側(cè)的古典愛情讀本,亦非簡單純粹的現(xiàn)代田園札記。 它絕不會(huì)讓你背負(fù)著上帝的十字架,好像一頭體疲力乏的驢子那樣,時(shí)時(shí)刻刻背負(fù)拖拉著一盤大磨,做永無休止的磨道之旅,也不會(huì)使你像個(gè)被捉到癢處的白癡那樣,無端傻兮兮地發(fā)笑,越笑,在別人的眼里,你就越發(fā)地顯得傻了。 它不會(huì)讓你讀了覺得有什么沉重的感覺,只會(huì)讓你感到一種久違了的輕松自如。它不會(huì)讓你讀了以后像個(gè)大傻帽那樣廉價(jià)地高興,只會(huì)讓你感到一種潛移默化的真純的愉快。 那是一種生命中真真切切的愉快,就像胎兒呆在氧氣充足的羊水里一樣,通體舒泰,心情平和,呼吸自由,舉止安祥。 你可以在假日,消閑時(shí)光,一邊讀書,一邊品一杯新焙的香茶,書的甘始,佐以茶的芳冽,使齒頰留香,舌尖知味,心悅神迷,二者交相輝映,相得益彰,自然是很有情調(diào)的。 睡時(shí),將這本書捧在你的懷中,像擁著一個(gè)談吐風(fēng)雅的普羅旺斯的大美人,或是抱著一只招搖過世的多情的大丹狗,撫弄一番,小話片刻,有安神催眠的作用,自然也是好的。 可以是在飯前讀之以待飯,閱之以佐餐,使你同時(shí)可以享用精神和物質(zhì)的,兩種不同版本的愉快,自然更是好的。 也可以是在如廁之時(shí),將身體留在廁中,將神思先行納人書中,迤邐行之于異國風(fēng)情的貴族的上流社會(huì)之中,以爾之大雅,克制自身之不潔,那就更是一件風(fēng)雅之舉了。 所以我覺得,這是一本有意思的書,是一本適合在任何時(shí)候,任何場所,任何心情之下,都可以閱讀一番的好書。 盛夏天氣,煩渴之時(shí),狠嚼雪糕冰激淋,數(shù)九寒天,冰天雪地,大吃肥牛涮鍋?zhàn)?,這樣的感覺,書中也是有的。 這種閱讀的快感,對(duì)我們現(xiàn)代一些日益忙忙碌碌的中國人來說,似乎已經(jīng)疏陌的久了。 時(shí)下,有許多的書讀起來,不是讓人覺得心驚肉跳,就是讓人感到心旌搖曳,總也沒有個(gè)適度。除此而外,要么是思想教化的緊箍咒,要么是行為規(guī)范的塑身衣,不是偏左,便是靠右,走的都是極端主義的羊腸小道。 這本書,無端的讓人喘不過氣來,實(shí)在有違養(yǎng)生之道。 所以我還以為,這本《戀戀山城》,不僅是一本具有閱讀快感的好書,還是一本讀了之后,有益人類身心健康的好書。 彼得·梅爾不僅是個(gè)英國人,而且是這樣一位會(huì)寫好書的作家,因而我不得不相信,有很多中國的讀者,愿意和??這條來自另一個(gè)大陸的普羅旺斯的英國蝦??交成好朋友。 交朋友是需要互相了解的,對(duì)一個(gè)作家來說,最好的了解方式,莫過于讀他的書,與他一起感同身受。別的我不敢多說什么,只相信彼得?梅爾的生花妙筆和他所特有的英國式的風(fēng)趣和幽默,將會(huì)使你感到一種久違了的身心間的不勝愉快。 所以,最后我想說,讀彼得?梅爾所寫的書吧! 1998年5月30日于北京梅地亞書評(píng)逃逸都市,享受慵懶,在普羅旺斯做個(gè)時(shí)間的盜賊! 每次的度假都如同去完成公務(wù),全身披佳各種包裹,五天之內(nèi)豪邁地遍游歐洲,像一群被趕的鴨子,走馬觀花,行色匆匆,也許只有普羅旺斯——世界上惟一不用做任何事情,就可以玩得非常開心的地方,能讓我裹足不前,在這里,時(shí)間不受到崇拜,瞬間倒有了獨(dú)特的意味。 本書榮獲英國書卷獎(jiǎng)“年度最佳旅游書”獎(jiǎng),榮登《出版家周刊》《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書排行榜,英國《好書指南》雜志強(qiáng)力推薦?!稌r(shí)代周刊》評(píng)價(jià)說:“彼得·梅爾生動(dòng)逼真的描寫使你在閱讀的同時(shí)就能品嘗到那精美的食物和酒,感覺到陽光和微風(fēng)?!倍都~約時(shí)報(bào)》書評(píng)則以“迷人、有趣,且極具欣賞價(jià)值!”來定位這些書。
編輯推薦
《永遠(yuǎn)的普羅旺斯》榮獲英國書卷獎(jiǎng)“年度最佳旅游書”獎(jiǎng),榮登《出版家周刊》《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書排行榜,英國《好書指南》雜志強(qiáng)力推薦?!都~約時(shí)報(bào)》書評(píng)則以“迷人、有趣,且極具欣賞價(jià)值!”來定位這些書。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載