英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯

出版時(shí)間:2012-5  出版社:大連理工大學(xué)  作者:張艷莉//席仲恩|主編:張艷莉  頁(yè)數(shù):176  字?jǐn)?shù):305000  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  《英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯》一書仍分為3大部分,第一部分“聚焦英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯”,主要剖析了英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱與考試大綱對(duì)翻譯部分的要求,分析了歷年八級(jí)考試翻譯試題的特點(diǎn),詳解了最新翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),以及翻譯考試中的應(yīng)試策略,以使考生對(duì)該項(xiàng)目的最新測(cè)試趨勢(shì)有個(gè)宏觀上的了解;第二部分“解析英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯”,通過(guò)對(duì)歷年考試中學(xué)生常犯的翻譯錯(cuò)誤進(jìn)行歸類和分析,提出了在翻譯中應(yīng)該使用的有效技巧,以切實(shí)提高翻譯能力;第三部分“沖擊英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯”,則根據(jù)八級(jí)翻譯的要求提供了各種題材和體裁的模擬翻譯練習(xí)以供考生操練翻譯技能,同時(shí)附有詳細(xì)的難點(diǎn)分析和參考答案,此外還提供了11套歷年真題及其參考答案以供考生自測(cè)。
  本書特色
  本書得到了外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)測(cè)試辦公室的大力支持。全國(guó)高等院校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組副組長(zhǎng)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士生導(dǎo)師鄒申教授在百忙之中,對(duì)稿子進(jìn)行了悉心審校。
  本書贈(zèng)送光盤一張,內(nèi)容為英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試必備詞匯,手機(jī)下載使用的flash文件,還有9套最新真題及1套模擬題互動(dòng)測(cè)試軟件。

作者簡(jiǎn)介

  張艷莉,女,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副教授,博士,碩士生導(dǎo)師。多年來(lái),一直從事英語(yǔ)課程的教學(xué),多次參與英語(yǔ)專業(yè)四、八級(jí)考試的閱卷及相關(guān)研究工作。曾參與考試大綱的研究及修訂工作。近年來(lái)完成教材、論文、教學(xué)參考書等多部(篇)。

書籍目錄

第一部分 聚焦英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯
 一、大綱剖析
  1. 教綱分析
  2. 考綱分析
 二、選材特點(diǎn)
 三、評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
 四、應(yīng)試策略
  1. 心理策略
  2. 宏觀策略
  3. 微觀策略
第二部分 解析英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯
 一、漢譯英中的常見(jiàn)問(wèn)題分析
  1. 混淆字面意思與實(shí)際意思
  2. 混淆詞的具體含義和一般含義
  3. 冠詞使用問(wèn)題
  4. 近義詞使用問(wèn)題
  5. 詞類混用問(wèn)題
  6. 贅譯
  7. 語(yǔ)篇銜接不當(dāng)
 二、英譯漢中的常見(jiàn)問(wèn)題分析
  1. 詞匯問(wèn)題
  2. 邏輯沖突問(wèn)題
  3. 文化和視角問(wèn)題
 三、應(yīng)試技巧
  1. 是順譯還是打亂譯?
  2. 是直譯,意譯,還是譯述?
  3. 困難詞語(yǔ)的繞譯
  4. 喻體轉(zhuǎn)換
  5. 同位語(yǔ)的翻譯
  6. 靈活機(jī)動(dòng)
第三部分 沖擊英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯
 一、考前練兵——模擬題練習(xí)
  1. 漢譯英
  2. 英譯漢
 二、2003~2012真題自測(cè)
  1. 漢譯英
  2. 英譯漢

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)106條)

 
 

  •   個(gè)人認(rèn)為這本翻譯偏難了,不過(guò)為了考試還是可以看看的,不用太較真兒,比八級(jí)翻譯上了不少檔次。
  •   星火翻譯、沖擊波翻譯、鄒申翻譯與寫作、華研外語(yǔ)翻譯我都看完了,都還不錯(cuò),沖擊波的翻譯還不錯(cuò)!
  •   書真心不錯(cuò),講解詳細(xì),很適合入門,翻譯也比較切合專八考試。
  •   很實(shí)用,對(duì)考八級(jí)的同學(xué)很有幫助
  •   書中提供大量篇目和各種類型文章的練習(xí)??梢酝ㄟ^(guò)多做題掌握相關(guān)說(shuō)法,然后遇到類似文章自然容易翻譯了。
  •   別人介紹買的,說(shuō)沖擊波的翻譯還不錯(cuò)。買回來(lái)看了幾頁(yè)覺(jué)得講的挺詳細(xì)的,有好些例題是中國(guó)翻譯上的。。不錯(cuò)。。。
  •   這本書對(duì)于專八的翻譯部分很有幫助
  •   翻譯一直是我的弱項(xiàng),希望這本書能對(duì)我的能力有所提高!
  •   本人很喜歡做翻譯,可能是口語(yǔ)不好的原因,本書不錯(cuò),買了一套,剛考完專八
  •   沖擊波系列的書都很好,力薦奧,很適合英語(yǔ)專業(yè)的人使用,質(zhì)量正版
  •   翻譯選擇沖擊波是學(xué)姐的建議。。。她們都是選了這個(gè)。。。于是就跟了。。。期待效果。。。。
  •   翻譯主要考的是語(yǔ)言功底,這本書拿來(lái)做練習(xí)還是很好的。
  •   感覺(jué)還不錯(cuò)呢,幾種不同翻譯的對(duì)比,應(yīng)該對(duì)翻譯水平有一定提高吧。
  •   翻譯什么的最難了,希望看完書以后能掌握技巧。
  •   這學(xué)期學(xué)翻譯,覺(jué)得翻譯好難···中文水平又不好···所以翻譯更應(yīng)該提前看,等到細(xì)看了,再評(píng)價(jià)吧
  •   這本書還沒(méi)開(kāi)始做,大概翻了一下,書不錯(cuò),只是專八翻譯好難啊。。。
  •   里面很多翻譯練習(xí),有的不一定寫出來(lái),但是看看還是很有用
  •   有幾篇翻譯翻的真不錯(cuò),推薦,就是紙質(zhì)再好點(diǎn)就更好了
  •   翻譯很多時(shí)候都具有靈活性,希望此本書能夠給我有所幫助
  •   做了卷子后發(fā)現(xiàn)翻譯好難,需要惡補(bǔ),先買本書練練手吧,
  •   書已經(jīng)收到了,希望自己能好好學(xué)習(xí),網(wǎng)上對(duì)沖擊波翻譯的書評(píng)價(jià)都很好
  •   包裝不錯(cuò),物流很快,用這個(gè)練翻譯還是不錯(cuò)的
  •   摘抄,朗讀。翻譯嘛…多看多積累。好書!
  •   翻譯是一個(gè)長(zhǎng)期備戰(zhàn)的過(guò)程,有了它,我相信自己。
  •   翻譯的類型總結(jié)的很全面但是講解還不是很具體
  •   看了前面的翻譯例題,感覺(jué)還行吧。
  •   專八翻譯很不錯(cuò)的
  •   里面的翻譯例子很典型
  •   不錯(cuò) 翻譯挺有意思的
  •   老師介紹的英語(yǔ)專八資料,很不錯(cuò)的說(shuō),希望可以幫我通過(guò)專八!
  •   考試用的,質(zhì)量?jī)?nèi)容都不錯(cuò)
  •   大概翻了翻,希望對(duì)考試有幫助
  •   沖擊波一直是我的首選,這次專八備考還是相信沖擊波,這本題量豐富,講解詳細(xì),物超所值
  •   針對(duì)近幾年的真題進(jìn)行了細(xì)致入微的分析,值得學(xué)習(xí)
  •   本書內(nèi)容豐富,講述詳細(xì),真題講解十分詳細(xì),但是更喜歡后面的練習(xí),建議購(gòu)買
  •   書不錯(cuò),剛拿到手,還沒(méi)來(lái)得及看內(nèi)容,沖擊波系列的書口碑已經(jīng)打出來(lái)了,估計(jì)也不會(huì)差到哪去。
  •   第一次買沖擊波的書 期待有驚喜
  •   特別喜歡這本書的漢英和英漢的對(duì)比解析,很詳細(xì)很適合考研和專八的同學(xué)使用
  •   沖擊波解釋講解很詳細(xì)
  •   非常好 很適合基礎(chǔ)不好的 沖擊波系列是老師推薦的
  •   沖擊波系列的都比較實(shí)用~
  •   沖擊波書有點(diǎn)貴 雖然很多人推薦 但是貌似題目比較少 不過(guò)講解 排版什么都很好 給個(gè)好評(píng)吧!
  •   很不錯(cuò),內(nèi)容很充實(shí),很細(xì),大概翻了翻,覺(jué)得可以。而且我們這邊的書店不進(jìn)沖擊波了,我發(fā)現(xiàn)沖擊波是所有專八材料里最便宜的,可是難度是大的
  •   好難好難啊。沖擊波的果然名副其實(shí)的難
  •   強(qiáng)烈推薦沖擊波這一系列,真的很好!
  •   據(jù)說(shuō)沖擊波還不錯(cuò),還沒(méi)做,不過(guò)紙質(zhì)還不錯(cuò)。
  •   沖擊波的條理很清晰
  •   其實(shí)沖擊波真的很好。
  •   愿沖擊波助我成功
  •   還不錯(cuò),解釋詳細(xì),分析到位!
  •   這本書挺好的,對(duì)于句子的解釋分析挺到位的
  •   這套書,在論壇下載過(guò)電子版,寫的不錯(cuò),電子版看著太麻煩,買了紙質(zhì)版
  •   解析不錯(cuò),練習(xí)的量還行!
  •   這本書應(yīng)試性很強(qiáng)
  •   要認(rèn)真看答案呀,
  •   專八指導(dǎo)
  •   這個(gè)系列的書買過(guò)寫作,感覺(jué)內(nèi)容很充實(shí)
  •   內(nèi)容還沒(méi)怎么看,不過(guò)想想應(yīng)該是不錯(cuò)的,很滿意。
  •   內(nèi)容還沒(méi)看,應(yīng)該挺好的。
  •   書還沒(méi)看,不知內(nèi)容咋樣,不過(guò)封皮很好,運(yùn)送中沒(méi)有損壞
  •   值得一看,看了哈,練習(xí)涉及內(nèi)容寬泛。
  •   內(nèi)容很豐富,就是題有點(diǎn)少
  •   很不錯(cuò),內(nèi)容詳細(xì),希望有所幫助
  •   這是班同學(xué)買的也不知道效果如何,她也是別人推薦的,應(yīng)該不錯(cuò)。
  •   應(yīng)該可以,星火的口碑很好
  •   專八必備,正在看
  •   書是新的,我很滿意,這本書適合專八的
  •   解析很到位,好評(píng)!
  •   里面的解析很有用。
  •   解析的很到位,例題也很好
  •   挺好的一本書,內(nèi)容很不錯(cuò)
  •   還不錯(cuò)的說(shuō),參考書覺(jué)得還是星火比較好一點(diǎn)
  •   練習(xí)不錯(cuò)
  •   前面是舉例講解,后面是選自各大名刊或各種資料的練習(xí)。
  •   文章類型多,適合做練習(xí)
  •   書的內(nèi)容和印刷都不錯(cuò)。
  •   書很好,內(nèi)容也很不錯(cuò)
  •   剛收到書,大致翻了一下,有我想要的內(nèi)容。。不錯(cuò)
  •   書的紙質(zhì)不行,有點(diǎn)澀,泛黃,內(nèi)容還行
  •   覺(jué)得挺好 而且講的也挺詳細(xì) 就是有些難
  •   挺喜歡的 里面的解釋也很詳細(xì)
  •   非常好 講解很詳細(xì) 很適合備考專八的孩紙
  •   很好,覺(jué)得可以提高
  •   這本書還不錯(cuò),大家可以看看。
  •   這本書是幫同學(xué)買的,沒(méi)什么不足之處,挺好的
  •   很好的書,對(duì)專八很有用,偏難型的。
  •   每次來(lái)當(dāng)當(dāng)買書都很愉快!物流很給力,服務(wù)很好~書的包裝、書的質(zhì)量也不錯(cuò)~五顆星~~~
    祝我順利過(guò)專八~~
  •   書不錯(cuò),字清晰,紙張厚度還行
  •   這書還行,不過(guò)還是在于平時(shí)積累吧
  •   快遞很快,書很好,當(dāng)當(dāng)給力
  •   上次買的書還在看,這次的只簡(jiǎn)單翻了一下,還行
  •   質(zhì)量還好,書的邊邊有點(diǎn)毛糙。
  •   考拉小巫推薦的書,好書好書
  •   很好的書!是正品?。?/li>
  •   正版,印刷清晰,內(nèi)容不錯(cuò),題型好,講解清楚。
  •   內(nèi)容很好 也很難&;hellip;
  •   內(nèi)容很豐富,發(fā)貨速度快。
  •   內(nèi)容一般 還好吧 物流有點(diǎn)慢而已
  •   看了幾頁(yè),紙質(zhì)好,內(nèi)容看上去是正版的,當(dāng)時(shí)買的時(shí)候很實(shí)惠,是一次愉快的購(gòu)物,下次一定再來(lái)
  •   包裝不好,內(nèi)容不錯(cuò)。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7