出版時間:2010-5 出版社:大連理工大學出版社 作者:姚香泓 編 頁數:230
內容概要
這套叢書設有六個分冊:《國學經典》、《自然景觀》、《民俗風情》、《飲食天下》、《建筑藝術》和《城鎮(zhèn)魅力》。我們采用中國畫“散點”構圖的方式,通過若干有序的篇章安排,對文化的不同側面做精煉扼要的勾勒,同時盡可能多地吸納細節(jié),擴充信息,牽手時尚。每一章節(jié)增設的“現代鏈接”欄目,就是把傳統(tǒng)與現代相結合,或縱深,或延展加以記述,配之以精心挑選的圖片,以方便讀者的閱讀為出發(fā)點,全方位、多層面地展現中國文化源遠流長、豐富多彩的內蘊。
書籍目錄
第一部分 現代都會 東方明珠·上海 Shanghai—the Oriental Pearl 港口城市·天津 Tianjin—Port City 山城重鎮(zhèn)·重慶 Chongqing—the Mountain City 北國春城·長春 Changchun—Spring City in Northern China 共和國長子·沈陽 Shenyang—the Eldest Son of the Republic 中國綠都·南寧 Nanning—Green Capital 水上之城·武漢 Wuhan—a City on Water 包公故里·合肥 Hefei—the Hometown of Lord Bao 湘劇與湘繡的搖籃·長沙 Changsha—the Cradle of Hunan Opera and Embroidery 林城·貴陽 Guiyang—Forest City 寶島明珠·臺北 Taipei—the Pearl of Taiwan第二部分 文化古城 中國之窗·北京 Beijing—China’s Window 神秘古都·西安 Xi’an—a City of Mystical Charm 牡丹之都·洛陽 Luoyang—City of Peony 石頭城·南京 Nanjing—Stone City 宋代古都·開封 Kaifeng—Ancient Capital of the Song Dynasty 天府之國·成都 Chengdu—Heavenly State 世界瓷都·景德鎮(zhèn) Jingdezhen—the Porcelain Capital of the World 歷史名城·泉州 Quanzhou—a Time-honored City 名人之城·紹興 Shaoxing—City of Personages 孔子故里·曲阜 Qufu—the Hometown of Confucius 19世紀中國的華爾街·平遙 Pingyao—Wall Street in 19th-Century China 沙漠綠洲·敦煌 Dunhuang—Desert Oasis第三部分 民族風情 青城·呼和浩特 Hohhot—Green City 日光之城·拉薩 Lhasa—City of Sunlight 維吾爾風情城市·喀什Kashgar—Uyghur City 熱貢藝術之鄉(xiāng)·同仁 Tongren—the Hometown of Regung Art 最熱的城市·吐魯番Turpan—the Hottest City 回族文化的中心·銀川 Yinchuan—the Center of Hui Culture 傣家風情·西雙版納 Xishuangbanna—the City of Dai Flavor 朝鮮風情·延邊 Yanbian—Korea-town 船型古鎮(zhèn)·羅城 Luocheng—Ship-shaped Ancient Town第四部分 旅游天堂 東方巴黎·哈爾濱 Harbin—Oriental Paris 廣場之城·大連 Dalian—the City of Squares 避暑勝地·承德 Chengde—Summer Resort 旅游勝地·桂林 Guilin—City of Resort 東巴文化名城·麗江Lijiang—a City of Dongba Culture 小上?!o錫 Wuxi—Little Shanghai 東方威尼斯·南潯 Nanxun—an Oriental Venice 園林之城·蘇州Suzhou—the City of Gardens 人間天堂·杭州 Hangzhou—a Paradise on Earth 熱帶天堂·三亞 Sanya—Tropical Resort 花園城市·珠海 Zhuhai—the City of Gardens 時尚之都·香港 Hong Kong—City of Fashion 文化萬花筒·澳門 Macau—Cultural Kaleidoscope
章節(jié)摘錄
小鎮(zhèn)最有名的建筑是位于東北角有著400多年歷史的“百間樓”,始建時約有樓房百間,故得此名。據當地人講“百間樓”是明代吏部侍郎和工部尚書董份為女眷家仆修建的居室。當人們現在看到眼前有一百多間屋子的輝煌建筑時,不禁為董份的慷慨而驚嘆不已。百間樓沿蜿蜒的河道建造,由石橋相連,傳統(tǒng)的青瓦黑墻、古典的門廊和石板路獨具特色。沿街的房屋被分成兩個部分,前部的屋子主要進行商業(yè)活動,后部分主要用來居住。這些房屋都有飛檐裝飾,并有青瓦覆蓋。沿河岸的別致游廊體現了水鄉(xiāng)的精巧。現在。百間樓是沿河保留最完好的明代建筑。經過幾個世紀的戰(zhàn)亂洗禮.這些建筑驚人地完整保存了下來。古運河將小鎮(zhèn)一分為二,而這些古建筑在運河兩岸綿延400余米,有些當地居民仍然居住在其中的很多大型建筑之中。 精巧雅致的園林是南潯的另一特色?!靶∩徢f”或稱“劉園”當然是游入不能錯過的南潯名園?!靶∩徢f”曾是清末光祿大夫劉鏞的私家花園,占地面積17,000多平方米,花園尤以園中占地5,000多平方米的蓮花池而聞名?! ∧蠞∽鳛樵浬藤Z云集的商業(yè)重鎮(zhèn)以及繅絲業(yè)中心為國人所知。絲織業(yè)也培育了一大批在中國政治和經濟生活中起到重要作用的名人雅士。正是他們成就了小鎮(zhèn)今天有著深厚文化底蘊的建筑遺跡。劉氏府第是另一個吸引游人的地方。這里曾是清朝著名絲商的府第。當時劉氏家族的絲綢生意享譽全國,甚至與法國及其他國家也有貿易往來。劉氏家族的豪華府第兼有歐式建筑和中國傳統(tǒng)建筑的特色。歐式噴泉,傳統(tǒng)的中國涼亭,掩映于紅墻之間,西式家居飾品顯示出這一府第的主人不僅是城中的富豪,也是西方文化的接納者。另一個吸引人的地方就是張世明的府第。張世明作為江南富商將兩方的奢華之物引入到了傳統(tǒng)的中國小鎮(zhèn)。
編輯推薦
中華文化浩如煙海,任取一端,即便是窮盡畢生精力,也不過是略窺其梗概而已。要將這么悠久而繁復的文化內容,提綱挈領地做一個簡明的介紹,真是談何容易!我們深知要編好這樣一套叢書的種種艱辛。但我們依然不揣淺陋,知難而上。一方面是因為多年的英語教學使那些一線的英語教師切實感到介紹學生閱讀一套全面介紹中國文化的雙語讀物的必要性。無論是口語課還是翻譯課上,每每當我們談及中華文化的點點滴滴,青年學子們常常報之以羞赧一笑,平日只忙于學習英、美文化,而自己民族的特色呢?看看我們身上的服飾,口中的美食,欣賞的音樂,閱讀的書籍,還有我們居住的城市建筑,慶祝的各種節(jié)日,哪一樣不是深受西方影響?尤其是當需要用英文介紹民族文化特點時,大家更是因了解不多或語言不精而難以開口。為此,我們希望這套叢書能幫助青年學子、文化導游以及翻譯工作者等通過雙語閱讀,拓寬視野,掌握一套地道的文化詞匯,用恰當得體的英語介紹中國的悠久文化?! ×硪环矫?,在與世界性文化的交流中,中國文化不斷向世界提供著自己的精華,從而越來越受到全世界的矚目和推崇。若失去了中國文化的諸多元素,世界文化將無法完美。因此,我們希望這套叢書能幫助越來越多的外國友人走近中國,加深對中國文化的全面了解,從而越來越欣賞和熱愛這古老的文明?! o論您是對中國文化頗感興趣的外國友人,還是有志于了解并推介中國民族文化的國內朋友,也無論您年齡的長幼,職業(yè)的分別,每天抽出一些閑暇時間,請隨我們一起閱讀這套以雙語對照為特色的《每天讀點中國文化》叢書。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載