出版時間:2005-7 出版社:大連理工大學(xué)出版社 作者:吳小璀 編 頁數(shù):182 字?jǐn)?shù):250000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
由國家人事部推出的全國日語翻譯專業(yè)資格(水平)考試,經(jīng)過2004年11月在北京、上海、大連三個城市進(jìn)行試點(diǎn)考試,將于2005年5月開始逐步推向全國。這一考試一旦全國推行,它將取代以往的翻譯職稱評定。 本書分為三級筆譯實(shí)務(wù)和二級筆譯實(shí)務(wù)兩部分,所選文章涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化等各個方面。是學(xué)習(xí)者準(zhǔn)備全國日語翻譯專業(yè)資格(水平)考試的好幫手。 本套從書還包括《日語筆譯實(shí)務(wù)(三級·二級)》、《日語筆譯綜合能力(三級·二級)》、《日語口譯實(shí)務(wù)(三級·二級)》、《日語口譯綜合能力(三級·二級)》四本書。
作者簡介
吳小璀,1983年,上海外國語學(xué)院日阿語系日語專業(yè)本科畢業(yè),獲學(xué)士學(xué)位。
1989年,黑龍江大學(xué)日本語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè),獲碩士學(xué)位。
1991-1993年,在日本國立北海道大學(xué)言語文化部進(jìn)修2年。
1999-2000年,在日本國立東京大學(xué)大學(xué)院人文社會學(xué)系進(jìn)修1年。
書籍目錄
叢書前言前言本套叢書實(shí)務(wù)教材的使用方法如何提高筆譯能力各具典型的說法怎么譯論筆譯的靈活性如何對話語進(jìn)行包裝日語筆譯實(shí)務(wù)(三級)模擬試題一日語筆譯實(shí)務(wù)(三級)模擬試題二日語筆譯實(shí)務(wù)(三級)模擬試題三日語筆譯實(shí)務(wù)(三級)模擬試題四日語筆譯實(shí)務(wù)(二級)模擬試題一日語筆譯實(shí)務(wù)(二級)模擬試題二日語筆譯實(shí)務(wù)(二級)模擬試題三日語筆譯實(shí)務(wù)(二級)模擬試題四附1:西方名言名諺附2:附加翻譯練習(xí)材料附3:附加翻譯相關(guān)材料附錄4:可以參考的部分網(wǎng)站
編輯推薦
本套從書包括《全國日語翻譯專業(yè)資格(水平)考試:日語筆譯實(shí)務(wù)》(3級·2級)、《日語筆譯綜合能力》(三級·二級)、《日語口譯實(shí)務(wù)》(三級·二級)、《日語口譯綜合能力》(三級·二級)四本書。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載