出版時(shí)間:2010-3 出版社:華中科技大學(xué)出版社 作者:秦曉晴 編 頁(yè)數(shù):234 字?jǐn)?shù):328000
內(nèi)容概要
春風(fēng)化雨,春華秋實(shí)?!锻庹Z(yǔ)教育》第9卷如期與讀者見面了。在過去不同尋常的9年間,《外語(yǔ)教育》始終秉承繁榮外語(yǔ)界學(xué)術(shù)研究、展示外語(yǔ)教育成果、推介新人的宗旨,以促進(jìn)我國(guó)外語(yǔ)學(xué)科的發(fā)展為己任。在過去9年間,在學(xué)術(shù)專家、論文作者和編審人員共同努力下,《外語(yǔ)教育》的質(zhì)量正日漸上升,走向成熟。 本期《外語(yǔ)教育》沿用了第8期的內(nèi)容框架,共設(shè)置了六個(gè)欄目:專家特稿欄、外國(guó)語(yǔ)言及語(yǔ)言理論欄、二語(yǔ)習(xí)得與外語(yǔ)教學(xué)欄、計(jì)算機(jī)輔助語(yǔ)言教學(xué)欄、翻譯理論與實(shí)踐欄和外國(guó)文學(xué)研究欄。 專家特稿專欄刊發(fā)了楊文秀教授的論文《系統(tǒng)觀照下的20世紀(jì)西方語(yǔ)言學(xué)理論》。該文從系統(tǒng)論出發(fā),對(duì)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論尤其是20世紀(jì)西方語(yǔ)言學(xué)流派進(jìn)行了梳理,指出20世紀(jì)的各派語(yǔ)言學(xué)理論雖然派別分明,但都建立在語(yǔ)言系統(tǒng)觀的基礎(chǔ)之上,都重視對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)中關(guān)系的分析,都在不同程度上探討了語(yǔ)言系統(tǒng)的范圍,都不同程度地涉及了語(yǔ)言系統(tǒng)的特性。同時(shí)文章還指出了各派語(yǔ)言學(xué)理論的不足,即對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)的演化和語(yǔ)言系統(tǒng)的開放性等問題進(jìn)行思考。該文從宏觀的視角出發(fā),相信讀者從中能獲得有益的啟發(fā)。 在外國(guó)語(yǔ)言及語(yǔ)言理論專欄中,學(xué)者們述評(píng)了國(guó)內(nèi)模因研究的成果,討論了修辭在新聞標(biāo)題中的運(yùn)用,對(duì)比分析了書評(píng)和文獻(xiàn)綜述作者的顯性語(yǔ)域角色,探討了“魔幻”電影受眾的跨文化心理。 在二語(yǔ)習(xí)得與外語(yǔ)教學(xué)專欄中,稿件涉及外語(yǔ)課堂、重形式教學(xué)、口語(yǔ)教學(xué)、精讀課教學(xué)、寫作教學(xué)和聽力教學(xué)等多方面的話題。 計(jì)算機(jī)輔助語(yǔ)言教學(xué)專欄刊發(fā)了有關(guān)英語(yǔ)動(dòng)詞take的用法和在線網(wǎng)絡(luò)答疑系統(tǒng)的文章。 在翻譯理論與實(shí)踐專欄中刊發(fā)的論作探析了意向性理論、關(guān)聯(lián)理論和林紓翻譯觀,評(píng)論了歌德筆下的“中國(guó)女詩(shī)人”,評(píng)介了《回譯研究》。該欄不僅有對(duì)翻譯理論的分析,也有對(duì)具體作品翻譯策略的研究。 在外國(guó)文學(xué)研究專欄中刊發(fā)了對(duì)奧登詩(shī)歌《不知名的公民》身份確認(rèn)、《鷹(片段)》的文學(xué)性解讀、互文性視角下的《法國(guó)中尉的女人》中引文與正文的關(guān)系、《了不起的蓋茨比》中的印象派手法等方面的論文。
書籍目錄
系統(tǒng)觀照下的20世紀(jì)西方語(yǔ)言學(xué)理論外國(guó)語(yǔ)言及語(yǔ)言理論 國(guó)內(nèi)模因研究述評(píng) 修辭在網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新聞標(biāo)題中的運(yùn)用 書評(píng)和文獻(xiàn)綜述作者的顯性語(yǔ)域角色對(duì)比 語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)視野下的體育英語(yǔ)研究 “魔幻”電影受眾的跨文化心理解讀二語(yǔ)習(xí)得與外語(yǔ)教學(xué) 外語(yǔ)課堂教師啟動(dòng)問答話語(yǔ)結(jié)構(gòu)研究:理論框架、描寫模式與有效教學(xué) 國(guó)外“focus on form”重形式教學(xué)研究述評(píng) 我國(guó)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)研究十年評(píng)述 英語(yǔ)專業(yè)精讀課教學(xué)與隱喻能力培養(yǎng) 模因論與英語(yǔ)論文寫作教學(xué) 教師引導(dǎo)下大學(xué)生英語(yǔ)作文糾錯(cuò)研究 英語(yǔ)研究論文中作者自我身份建構(gòu)分析——以第一人稱代詞使用為例 不同學(xué)科英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文宏觀結(jié)構(gòu):共性與特性 金融學(xué)實(shí)證論文摘要的體裁分析 專業(yè)在歧義容忍度與英語(yǔ)水平方差分析中的作用研究 整體聽寫與二語(yǔ)寫作準(zhǔn)確性與詞匯運(yùn)用相關(guān)性實(shí)證研究 大學(xué)生英語(yǔ)聽力中元認(rèn)知意識(shí)調(diào)查研究 語(yǔ)言變素對(duì)聽音解義的影響及策略計(jì)算機(jī)輔助語(yǔ)言教學(xué) 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)動(dòng)詞take用法研究 ……翻譯理論與實(shí)踐
章節(jié)摘錄
4.2.2 廣告語(yǔ) 廣告語(yǔ)作為一種廣為流傳的語(yǔ)言,是另一種不容忽視的流行語(yǔ)。因此模因與廣告研究的文章不容忽視。廣告語(yǔ)和模因有著密切的關(guān)聯(lián)。廣告的目的就是在社會(huì)各個(gè)群體中傳播,讓廣告受眾理解接受,并在傳播過程中不斷發(fā)展變化。陳琳霞(2006)在《廣告語(yǔ)言中的模因》一文中提到,廣告語(yǔ)的廣泛流傳就是模因的作用所致。模因的復(fù)制、傳播為豐富廣告語(yǔ)提供了一條快捷、有效的途徑。在廣告中,成語(yǔ)、諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、名言、詩(shī)詞等模因在廣告語(yǔ)中得到了成功的復(fù)制和傳播。類似的文章還有:《基因工程——如何打造強(qiáng)勢(shì)的廣告模因》(莊美英,2008),《熟語(yǔ)模因——廣告文化的守望者》(李執(zhí)桃,2007)等。有關(guān)模因與廣告的文章共有l(wèi)O篇,這一類文章具體介紹了模因在廣告語(yǔ)中的應(yīng)用。模因復(fù)制傳播的特性對(duì)打造強(qiáng)勢(shì)的廣告語(yǔ)提供了更好的幫助。模因理論的應(yīng)用使得廣告語(yǔ)具有自我傳播的效應(yīng),廣告效果大大增強(qiáng)。 4.2.3 新聞?wù)Z 流行語(yǔ)作為一種典型的強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言模因,自然而然與新聞?wù)Z關(guān)系匪淺。因此有關(guān)模因與瓿聞?wù)Z的研究在流行語(yǔ)研究中是值得一提的。新聞具有很強(qiáng)的時(shí)效性,強(qiáng)調(diào)的就是一個(gè)“新”字,新聞的作用就是提供最及時(shí)迅捷的信息,有人甚至稱它為“快速消費(fèi)的信息產(chǎn)品”。新聞的這一特點(diǎn)著重體現(xiàn)在新聞標(biāo)題語(yǔ)上,在競(jìng)爭(zhēng)激烈的現(xiàn)代社會(huì),一個(gè)顯著的新聞標(biāo)題更是有著不可小覷的力量。語(yǔ)言模因的復(fù)制能力強(qiáng)、傳播范圍廣的特點(diǎn)也為新聞標(biāo)題語(yǔ)的傳播提供方便。楊婕(2007)在《模因與新聞流行語(yǔ)》一文中進(jìn)一步闡述了新聞標(biāo)題大量使用流行語(yǔ)的原因與作用機(jī)制,模因復(fù)制的四個(gè)階段使得模因自身得到更好的復(fù)制并傳播,這些應(yīng)用在新聞標(biāo)題上增強(qiáng)了報(bào)刊的感染力和影響力。類似文章如:《新聞標(biāo)題中的流行語(yǔ)的模因研究》(楊婕,2008),《模因與網(wǎng)絡(luò)新聞?wù)Z言》(林綱,2008)?! ×餍姓Z(yǔ)主要包括網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、廣告語(yǔ)和新聞?wù)Z這三類,它們各自有各自的特點(diǎn),但是他們都是作為流行語(yǔ)復(fù)制傳播到各處,它們有著共同的復(fù)制傳播的特性。模因與流行語(yǔ)的結(jié)合為語(yǔ)言研究提供了很好的切入點(diǎn),也為研究者提供了一個(gè)更好地分析研究語(yǔ)言的視角,更進(jìn)一步證明了模因?qū)τ谡Z(yǔ)言文化進(jìn)化強(qiáng)有力的詮釋力?! ?.2.4 文化進(jìn)化 模因進(jìn)人語(yǔ)言領(lǐng)域的初衷之一就是用來解釋文化進(jìn)化和演變的,這一方面的研究當(dāng)然也成了眾多學(xué)者的關(guān)注焦點(diǎn)。模因是文化的單位,同時(shí)模因也是文化進(jìn)化的基本單位,它為文化的進(jìn)化提供了機(jī)制,人類可以通過模因?qū)ξ幕M(jìn)化的規(guī)律做出解釋。模因是一種復(fù)制因子,文化復(fù)制通過信息在社會(huì)范圍的傳播而產(chǎn)生。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載