旅游英語實(shí)務(wù)教程

出版時(shí)間:2010-2  出版社:華中科技大學(xué)出版社  作者:安小可 編  頁數(shù):162  

前言

本書既適用于英語導(dǎo)游人員資格考試的培訓(xùn)教材,也適合旅游院校導(dǎo)游專業(yè)外語教學(xué)使用,同時(shí)還適用于從事旅游行業(yè)的人士。該書由從事多年英語導(dǎo)游教學(xué)的資深教師編著而成。他們中有的既是英語現(xiàn)場導(dǎo)游口試考官,也是經(jīng)驗(yàn)豐富的英語導(dǎo)游。結(jié)合英語導(dǎo)游考試及其旅游市場行業(yè)特點(diǎn),編者翻閱了大量資料,進(jìn)行了廣泛的調(diào)查,書中凝聚了編著人員多年的導(dǎo)游實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)和研究心得。本書在編寫上采用中英文介紹學(xué)習(xí)內(nèi)容,翻譯練習(xí)配有參考答案,以方便教師備課和讀者自學(xué)。全書選材精湛,實(shí)用性強(qiáng),著重培養(yǎng)學(xué)生在閱讀、翻譯、寫作等方面的實(shí)際應(yīng)用能力。本書的主要特點(diǎn)是各章節(jié)都圍繞旅游實(shí)務(wù)這個(gè)內(nèi)容,從地陪、全陪、領(lǐng)隊(duì)、景區(qū)導(dǎo)游服務(wù)和散客旅游服務(wù)的工作職責(zé)到旅行社商函、合同等英語書寫技巧,充分體現(xiàn)了培養(yǎng)學(xué)生在旅游行業(yè)情境下的實(shí)戰(zhàn)應(yīng)用能力。此外,第三部分的導(dǎo)游文化知識包含了中國宗教信仰、中國傳統(tǒng)習(xí)俗、傳統(tǒng)節(jié)日、中國餐飲文化、中國醫(yī)藥、中國民間藝術(shù)、中國的建筑文化、中國歷史發(fā)展簡介、中國歷史名人等知識。通過以上內(nèi)容的介紹,使具備一定英語基礎(chǔ)的學(xué)生更深入地了解旅游文化知識,提高旅游文化水平,從而為從事旅游行業(yè)工作奠定良好的基礎(chǔ)。本書的具體分工如下。中文部分:第一章,由馬同春編寫;第二章由陸吳碩編寫;第三章的1~3單元由安小可編寫;第三章的4~9單元由李嘉欣編寫。英語部分:第一章的1~4單元由馬同春編寫;第一章的5~8單元由姜春編寫;第二章的1~5單元由陸吳碩編寫;第三章的1~3單元由安小可編寫;第三章的4~5單元由王永娟編寫;第三章的6~7單元由李嘉欣編寫;第三章的8~9單元由柴云森編寫。全書由安小可、柴云森統(tǒng)稿。由于編者水平和學(xué)識有限,書中難免出現(xiàn)差錯(cuò),敬請讀者不吝指正。

內(nèi)容概要

本書共分為三個(gè)部分。第一部分為導(dǎo)游實(shí)務(wù)介紹,內(nèi)容覆蓋地陪接團(tuán)準(zhǔn)備工作、迎賓服務(wù)、送團(tuán)服務(wù)、全陪導(dǎo)游服務(wù)、領(lǐng)隊(duì)導(dǎo)游服務(wù)、景區(qū)導(dǎo)游服務(wù)和散客旅游服務(wù)。通過對英語導(dǎo)游工作主要流程的介紹,便于讀者了解和掌握相關(guān)導(dǎo)游業(yè)務(wù)知識、技能和方法,清楚工作職責(zé)范圍、規(guī)范行為舉止。第二部分為旅游業(yè)務(wù)文體介紹,內(nèi)容包括商業(yè)信函格式,國際旅游合同與協(xié)議格式,旅游行程、報(bào)價(jià)及最終確認(rèn),菜單翻譯、公共標(biāo)識與旅游景點(diǎn)英語書寫格式,請柬與回執(zhí)格式等內(nèi)容。通過以上內(nèi)容的介紹,便于讀者快速掌握旅行社商函、合同等寫作規(guī)范和技巧。第三部分為導(dǎo)游文化知識介紹,內(nèi)容包括中國宗教信仰、中國傳統(tǒng)習(xí)俗、傳統(tǒng)節(jié)日、中國餐飲文化、中國醫(yī)藥、中國民間藝術(shù)、中國的建筑文化、中國歷史發(fā)展簡介、中國歷史名人等知識。通過以上內(nèi)容的介紹,使讀者更深入地了解旅游文化知識,提高旅游文化水平。    該書在編寫上采用中英文介紹學(xué)習(xí)內(nèi)容,翻譯練習(xí)配有參考答案,以方便教師備課和讀者自學(xué)。全書選材精湛,實(shí)用性強(qiáng),著重培養(yǎng)學(xué)生在閱讀、翻譯、寫作等方面的實(shí)際應(yīng)用能力。    本書既適用于英語導(dǎo)游人員資格考試的培訓(xùn)教材,也適合旅游院校導(dǎo)游專業(yè)外語教學(xué)使用,同時(shí)也適用于有志從事旅游行業(yè)的英語愛好者。

書籍目錄

Chapter One Tour Guide Procedures   Unit 1 Preparation Work of Local Guide  Unit 2 Welcome Service  Unit 3 Guide Service  Unit 4 Departure Service  Unit 5 Service of a National Guide  Unit 6 Service of a Outbound Tour Leader  Unit 7 Guide Service at Scenic Spots  Unit 8 Service for Fully Independent Tour第1章 導(dǎo)游實(shí)務(wù)  第1單元 地陪接團(tuán)準(zhǔn)備工作  第2單元 迎賓服務(wù)  第3單元 導(dǎo)游服務(wù)  第4單元 送團(tuán)服務(wù)  第5單元 全陪導(dǎo)游服務(wù)  第6單元 領(lǐng)隊(duì)導(dǎo)游服務(wù)  第7單元 景區(qū)導(dǎo)游服務(wù)  第8單元 散客旅游服務(wù)Chapter Two Tourism Business Writing Format  Unit 1 Business Letter Format  Unit 2 International Travel Contract and A greement Format  Unit 3 Itinerary Quotation and Final Confirmation  Unit 4 English translation of menu and signs  Unit 5 Invitation and Reply Forma第2章 旅游業(yè)務(wù)文體  第1單元 商業(yè)信函格式  第2單元 國際旅游合同與協(xié)議格式  第3單元 旅游行程、報(bào)價(jià)及最終確認(rèn)  第4單元 菜單及公共標(biāo)識翻譯  第5單元 請柬與回執(zhí)格式Keys to Translation of Chapter TwoChapter Three The Cultural Knowledge for Tourist Guides  Unit 1 Chinese Religious Beliefs  Unit 2 Traditional Chinese Customs  Unit 3 Traditional Festivals  Unit 4 An Introduction to Chinese Food Culture  Unit 5 An Introduction to Chinese Medicine  Unit 6 An Introduction to Chinese Folk Arts  Unit 7 An Introduction to Chinese Architecture  Unit 8 Brief Introduction to the Development of Chinese History   Unit 9 Historical Personages in China第3章 導(dǎo)游文化知識  第1單元 中國宗教信仰  第2單元 中國傳統(tǒng)習(xí)俗  第3單元 傳統(tǒng)節(jié)日  第4單元 中國餐飲文化  第5單元 中國醫(yī)藥  第6單元 中國民間藝術(shù)  第7單元 中國的建筑文化  第8單元 中國歷史發(fā)展簡介  第9單元中國歷史名人Keys to Translation of Chapter Three參考文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

※Check the luggage.Local guide should tell the tour leader or tourists to get their luggage Iand take to the designated place after checking without damage.After checking and counting the{luggage with tour leader,turn the luggage over to the luggage man from the travel agency and sign jon the luggage delivery record book.If the luggage do not arrive or any damage,local guide shouldassist the tour leader or tourists to register and fill up the form for luggage missing or damage,aswell as the application form for compensation at the airport registration office.The luggagetransported on the train usually should be checked up by the tour leader,luggage man or touristswith the check bill.※Guide the tourist onto the bus.Local guide should guide the tourist onto the bus with their handbags or belongings.Local guide should stand by the door and help the tourist board the bus.※After all the tourists are seated,local guide should politely count the tourists by eyes andthen tell the driver to start.3.Service from the airport to the hotel※Make a welcome speech.When the bus is moving,local guide should make 8 welcome speech to express a warm wetcome to the tourists with a hospitable tone through microphone infront of the tourists.The welcome speech should include the following contents:①warm welcometo the tourists to the city on behalf of the travel service,tour guide himself and bus driver;②self-introduction of the guide and driver with d sincere wish to offer a warm service to the tourists;③wishing the tourists a pleasant and smooth tour.※Adjust the time.If the tourists just arrive through the customs office,local guide should tellthe time difference between the two countries(regions)and ask the tourist to adj ust the time in order to carry out the tour itinerary in unified step.※Guiding on the way to hotel.After the welcome speech,the most important work for thelocal guide is the guide work on the way from the airport to hotel.The guide work on the way is the best chance for a local guide to show his knowledge of tourism culture,guiding skills and the charm of the guide him or herself.The successful and brilliant guide on the way can satisfy the tourists’curiosity and thirst for knowledge,earn the trust and intimacy from the tourists,and give a goodimpression in the mind of the tourists.Guiding along the way in the city.The ways can be various and the contents can be very flexible for different tourists and situations.For Europeans and Americans,we usually introduce Kunming in five aspects:①Kunming is one of the first batch of the national historical and cultural cities announced by the State Council of China.The important point is to introduce the 2000一year-old Dian Culture or the bronze culture of Yunnan.②Kunming,the city of eternal spring in the world,enjoys the pleasant climate of low latitude and high altitude一“the weather is just like March and April and the flowers bloom on the branches like spring all year round”.③Kunming is a tourist city with beautiful natural and cultural sceneries,colourful ethnic cultures and customs,parks and tourist attractions.

編輯推薦

《旅游英語實(shí)務(wù)教程》:高職高專商務(wù)英語規(guī)劃教材

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    旅游英語實(shí)務(wù)教程 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7