出版時間:2005-4 出版社:華中理工 作者:夏唐代 編 頁數(shù):210
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書采用“基礎(chǔ)模塊+不同專業(yè)模塊”的編寫方式,全書分兩大部分,其中主體部分共包括基礎(chǔ)、結(jié)構(gòu)工程、巖土工程、道橋工程、水工與海洋工程、市政工程和環(huán)境工程七個模塊,基本涵蓋了土木建筑類的所有專業(yè)內(nèi)容,同時每個模塊中又按不同的Unit編寫。第一、第三、第五、第七章的Unit只含課文;第二、第四、第六章每個Unit包括課文和閱讀材料兩個部分,Text的文章為體現(xiàn)專業(yè)英語特征的非科普性文章,閱讀材料選材則注重趣味性和科普性。每篇文章均以側(cè)表的形式給出了相應(yīng)的專業(yè)詞匯注解,其中Text文章后面還對文中的疑難句進(jìn)行了分析注釋,并附有與課文內(nèi)容相關(guān)的適量習(xí)題以鞏固對課文的學(xué)習(xí)。此外本教材強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,因此除了按傳統(tǒng)的模式編寫外,在每個模塊的后面還加入了精心挑選的有關(guān)科技英語閱讀和寫作知識技能訓(xùn)練以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力的內(nèi)容。教材后一部分為教學(xué)指南,教學(xué)指南部分給出了Text文章的全文譯文和部分習(xí)題的答案。
書籍目錄
PART ONE
Unit 1 TEXT
Civil Engineering
Unit 2 TEXT
Prestressed Concrete
Unit 3 TEXT
Modern Buildings and Structural Materials
Unit 4 TEXT
Emerging Role of Management in Civil Engineering
科技英語翻譯基本知識(I)
單詞翻譯技巧
PART TWO
Unit 1 TEXT
Recent Research and Design Developments in Steel and Composite
Steel-concrete Sturctures in USA(I)
Reading Material(1)
Structure of Buildings
Reading Material(2)
Building Civil Sturctures and Masonry Structures
Unit 2 TEXT
Recent Research and Design Developments in Steel and Composite
Steel-concrete Sturctures in USA(II)
Reading Material(3)
A Suggested Cause of the Fire-induced Collapse of the World Trade
Towers
Reading Material(4
Computer Analysis of Structural Frameworks
科技英語翻譯基本知識(II)
成分翻譯
PART THREE
Unit 1 TEXT
A Review of Load-bearing Systems
Unit 2 TEXT
The Excavation of the Neasden Lane Underpass
Unit 3 TEXT
Use of Soil Models in Engineering
Unit 4 TEXT
Development of Engineering Geology in British Columbia
科技英語翻譯基本知識(I)
定語從句翻譯
PART FOUR
PART FIVE
PART SIX
PART SEVEN
teaching and learning Guide
編輯推薦
《建筑工程英語》采用"基礎(chǔ)模塊+不同專業(yè)模塊"的編寫方式,全書分兩大部分,其中主體部分共包括基礎(chǔ)、結(jié)構(gòu)工程、巖土工程、道橋工程、水工與海洋工程、市政工程和環(huán)境工程七個模塊,基本涵蓋了土木建筑類的所有專業(yè)內(nèi)容,同時每個模塊中又按不同的Unit編寫。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載