土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(上冊(cè))

出版時(shí)間:2000-8  出版社:同濟(jì)大學(xué)  作者:蘇小卒 主編  頁(yè)數(shù):295  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  在土木工程類(lèi)專(zhuān)業(yè)合并成一個(gè)土木工程專(zhuān)業(yè)后的大土木環(huán)境下,許多課程的設(shè)置和內(nèi)容都進(jìn)行了調(diào)整。原來(lái)分門(mén)別類(lèi)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程也合并成一門(mén)“土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀”課,本書(shū)就是專(zhuān)為該課程編寫(xiě)的教材?! ∧壳拔覈?guó)土木工程行業(yè)與國(guó)外有許多交流,并參與國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng),許多專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員希望有系統(tǒng)的土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)參考書(shū)。為此,本書(shū)的編寫(xiě)盡可能做到內(nèi)容的系統(tǒng)性、知識(shí)性和實(shí)用性,使本書(shū)除可用作教材外,也可供土木工程專(zhuān)業(yè)的教師、研究人員和工程技術(shù)人員參考?! ?zhuān)業(yè)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)并無(wú)實(shí)質(zhì)的不同。因此,學(xué)習(xí)普通英語(yǔ)的方法仍適合于學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)。聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯這五種語(yǔ)言技能是互相聯(lián)系的。過(guò)去一般認(rèn)為專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)以讀、寫(xiě)、譯為主,然而現(xiàn)在隨著國(guó)際交流和全球化市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,需要聽(tīng)和說(shuō)的場(chǎng)合也越來(lái)越多了。故也應(yīng)鼓勵(lì)進(jìn)行聽(tīng)說(shuō)方面的練習(xí)。經(jīng)驗(yàn)表明,英語(yǔ)聽(tīng)力的熟練對(duì)于提高閱讀能力也是大有幫助的。由于語(yǔ)言的技能性重于其知識(shí)性,經(jīng)常使用英語(yǔ)以加強(qiáng)練習(xí)是非常重要的。除了閱讀本書(shū)之外,如能結(jié)合學(xué)習(xí)和工作經(jīng)常閱讀專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn),對(duì)提高專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平是大有好處的。  本書(shū)分為上、下兩冊(cè),上冊(cè)為基本部分,相對(duì)應(yīng)于第一個(gè)學(xué)期的“土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀I”課程;下冊(cè)涉及土木工程的各個(gè)領(lǐng)域,相對(duì)應(yīng)于第二個(gè)學(xué)期的“土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀Ⅱ”課程?! ∩蟽?cè)的內(nèi)容見(jiàn)本書(shū)的目錄,共有18個(gè)單元,每單元分為課文和閱讀材料兩部分。課文配有詞匯表、注釋和習(xí)題;閱讀材料配有注釋。書(shū)后還附有總詞匯索引。

內(nèi)容概要

  《土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》為土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的基礎(chǔ)部分,共有十八個(gè)單元,內(nèi)容包括土木工程概論、工作準(zhǔn)則與管理、建筑材料、材料力學(xué)、結(jié)構(gòu)分析、荷載和設(shè)計(jì)準(zhǔn)則、鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)、鋼結(jié)構(gòu)、工程測(cè)量、流體、土力學(xué)和基礎(chǔ)工程、工程地質(zhì)、招投標(biāo)、建筑施工與施工管理等,并配有詞匯表、注釋和習(xí)題,書(shū)后還附有總詞匯索引。該書(shū)的編寫(xiě)注重內(nèi)容的系統(tǒng)性、知識(shí)性和實(shí)用性,是土木工程專(zhuān)業(yè)人員掌握專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的一本好書(shū)。

書(shū)籍目錄

Unit1CivilEngineering(第1單元土木工程)VocabularyandExpressionsExplanationsExercisesReadingMaterial1:CivilEngineering(土木工程)ExplanationsReadingMaterial2:StructuralEngineering(結(jié)構(gòu)工程)ExplanationsUnit2PerformanceCriteriaandManagement(工作準(zhǔn)則和管理)VocabularyandExpressionsExplanationsExercisesReadingMaterial:OrganizationsandRelations(組織和關(guān)系)ExplanationsUnit3StructuralMaterials(建筑材料)VocabularyandExpressionsExplanationsExercisesReadingMeterial1:Concrete(Ⅰ)(混凝土(Ⅰ))ExplanationsReadingMaterial2:Concrete(Ⅱ)(混凝土(Ⅱ))ExplanationsUnit4MechanicsofMaterials(材料力學(xué))VocabularyandExpressionsExplanationsExercisesReadingMaterial:MechanicsofMaterials(材料力學(xué))Unit5StructuralAnalysis(結(jié)構(gòu)分析)Unit6LoadsandDesignProcess(荷載和設(shè)計(jì)方法)Unit7ReinforcedConcreteStructures(鋼筋混凝土結(jié)構(gòu))Unit8Columns:CombinedAxialLoadandBending(鋼筋混凝土柱:軸向荷載和彎曲)Unit9CrackingLoadandUltimateMoment(鋼筋混凝土開(kāi)裂荷載和極限彎矩)Unit10StructuralSteel(結(jié)構(gòu)鋼)Unit11SteelMembers(鋼結(jié)構(gòu)構(gòu)件)Unit12SteelConnections(鋼結(jié)構(gòu)節(jié)點(diǎn))Unit13Survey(測(cè)量)Unit14Fluid(流體)Unit15SoilMechanics(土力學(xué))Unit16SiteInvestgation(場(chǎng)地勘察)Unit17TenderingProcedure(招投標(biāo))Unit18BuildingConstruction(建筑施工)Appendix1Abbreviations(縮寫(xiě)詞表)Appendix2IndexofVocabularyandExpressions(總詞匯索引表)References

媒體關(guān)注與評(píng)論

  序言  在土木工程類(lèi)專(zhuān)業(yè)合并成一個(gè)土木工程專(zhuān)業(yè)后的大土木環(huán)境下,許多課程的設(shè)置和內(nèi)容都進(jìn)行了調(diào)整。原來(lái)分門(mén)別類(lèi)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程也合并成一門(mén)“土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀”課,本書(shū)就是專(zhuān)為該課程編寫(xiě)的教材?! ∧壳拔覈?guó)土木工程行業(yè)與國(guó)外有許多交流,并參與國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng),許多專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員希望有系統(tǒng)的土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)參考書(shū)。為此,本書(shū)的編寫(xiě)盡可能做到內(nèi)容的系統(tǒng)性、知識(shí)性和實(shí)用性,使本書(shū)除可用作教材外,也可供土木工程專(zhuān)業(yè)的教師、研究人員和工程技術(shù)人員參考?! ?zhuān)業(yè)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)并無(wú)實(shí)質(zhì)的不同。因此,學(xué)習(xí)普通英語(yǔ)的方法仍適合于學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)。聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯這五種語(yǔ)言技能是互相聯(lián)系的。過(guò)去一般認(rèn)為專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)以讀、寫(xiě)、譯為主,然而現(xiàn)在隨著國(guó)際交流和全球化市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,需要聽(tīng)和說(shuō)的場(chǎng)合也越來(lái)越多了。故也應(yīng)鼓勵(lì)進(jìn)行聽(tīng)說(shuō)方面的練習(xí)。經(jīng)驗(yàn)表明,英語(yǔ)聽(tīng)力的熟練對(duì)于提高閱讀能力也是大有幫助的。由于語(yǔ)言的技能性重于其知識(shí)性,經(jīng)常使用英語(yǔ)以加強(qiáng)練習(xí)是非常重要的。除了閱讀本書(shū)之外,如能結(jié)合學(xué)習(xí)和工作經(jīng)常閱讀專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn),對(duì)提高專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平是大有好處的?! ”緯?shū)分為上、下兩冊(cè),上冊(cè)為基本部分,相對(duì)應(yīng)于第一個(gè)學(xué)期的“土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀I”課程;下冊(cè)涉及土木工程的各個(gè)領(lǐng)域,相對(duì)應(yīng)于第二個(gè)學(xué)期的“土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀Ⅱ”課程?! ∩蟽?cè)的內(nèi)容見(jiàn)本書(shū)的目錄,共有18個(gè)單元,每單元分為課文和閱讀材料兩部分。課文配有詞匯表、注釋和習(xí)題;閱讀材料配有注釋。書(shū)后還附有總詞匯索引?! ”緯?shū)由同濟(jì)大學(xué)土木工程學(xué)院專(zhuān)業(yè)教師編寫(xiě)。上冊(cè)第一、二單元由蘇小卒編寫(xiě);第三單元由梁穡稼編寫(xiě);第四單元由薛偉辰編寫(xiě);第五單元由張盛東編寫(xiě);第六單元由顧祥林編寫(xiě);第七、八、九單元由周克榮編寫(xiě);第十、十一、十二單元由羅永峰編寫(xiě);第十三單元由葉勤編寫(xiě);第十四單元由祁德慶編寫(xiě);第十五單元由劉前曦編寫(xiě);第十六單元由葉為民編寫(xiě);第十七、十八單元由韓兵康編寫(xiě)。全書(shū)由蘇小卒統(tǒng)一修訂定稿。  本書(shū)是同濟(jì)大學(xué)土木工程學(xué)院教材編寫(xiě)計(jì)劃項(xiàng)目,副院長(zhǎng)陳以一教授對(duì)本書(shū)的編寫(xiě)給予了很大支持和幫助?! ∮捎诰帉?xiě)時(shí)間緊迫,及限于編者的學(xué)識(shí),書(shū)中難免會(huì)有不足之處。敬請(qǐng)讀者批評(píng)指正?! √K小卒  2000年6月  于同濟(jì)大學(xué)土木工程學(xué)院

編輯推薦

  在土木工程類(lèi)專(zhuān)業(yè)合并成一個(gè)土木工程專(zhuān)業(yè)后的大土木環(huán)境下,許多課程的設(shè)置和內(nèi)容都進(jìn)行了調(diào)整。原來(lái)分門(mén)別類(lèi)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程也合并成一門(mén)“土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀”課,本書(shū)就是專(zhuān)為該課程編寫(xiě)的教材?! ”緯?shū)為土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的基礎(chǔ)部分,共有十八個(gè)單元,內(nèi)容包括土木工程概論、工作準(zhǔn)則與管理、建筑材料、材料力學(xué)、結(jié)構(gòu)分析、荷載和設(shè)計(jì)準(zhǔn)則、鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)、鋼結(jié)構(gòu)、工程測(cè)量、流體、土力學(xué)和基礎(chǔ)工程、工程地質(zhì)、招投標(biāo)、建筑施工與施工管理等,并配有詞匯表、注釋和習(xí)題,書(shū)后還附有總詞匯索引。該書(shū)的編寫(xiě)注重內(nèi)容的系統(tǒng)性、知識(shí)性和實(shí)用性,是土木工程專(zhuān)業(yè)人員掌握專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的一本好書(shū)。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    土木工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(上冊(cè)) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7