出版時(shí)間:2012-7 出版社:西安交通大學(xué)出版社 作者:汪亮 頁(yè)數(shù):182 字?jǐn)?shù):218000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書詳細(xì)講解了口譯的速記方法及技巧,并以60篇真題為例演示了在實(shí)際考試中如何進(jìn)行速記。還附有10套全真模擬試題供讀者進(jìn)行速記演練。本書既適用于準(zhǔn)備參加中級(jí)口譯口試考試的考生,也適用于對(duì)英語(yǔ)口譯感興趣的廣大讀者。
作者簡(jiǎn)介
汪 亮新東方教育科技集團(tuán)優(yōu)秀教師,上海新東方學(xué)校優(yōu)秀教師。上海新東方學(xué)校中高級(jí)口譯/筆譯教學(xué)專家。上海新東方學(xué)??谧g教研組口譯課題組組長(zhǎng)。澳大利亞悉尼大學(xué)TESOL(對(duì)外英語(yǔ)教學(xué))碩士。高級(jí)同聲翻譯,曾為ATP網(wǎng)球公開賽、網(wǎng)球大師杯、F1方程賽、廣交會(huì)、華交會(huì)、國(guó)際教育論壇、國(guó)際建筑大會(huì)等大型國(guó)際性活動(dòng)做同聲翻譯。
書籍目錄
速記提升
真題解析
禮儀接待類
政治類
教育類
國(guó)情發(fā)展類
文化類
經(jīng)濟(jì)金融貿(mào)易類
旅游類
科技類
社會(huì)問題類
中級(jí)口譯口試模擬題
模擬題一
參考答案
模擬題二
參考答案
模擬題三
參考答案
模擬題四
參考答案
模擬題五
參考答案
模擬題六
參考答案
模擬題七
參考答案
模擬題八
參考答案
模擬題九
參考答案
模擬題十
參考答案
口譯題錄音文字稿
章節(jié)摘錄
Hong Kong University and the South China Morning Post together have worked very hard to bring these distinguished speakers to this seminar series,to address,basically,vital issues that this community faces.// 速記演示 HK uni SC早post wrk+bring 人 to:?oomu face 速記解析 HK uni表示“香港大學(xué)” SC表示South China 早post表示“早報(bào)”,其中post既可以表示“報(bào)紙”,也可以表示“崗位” wrk+表示“努力工作”,wrk是work的簡(jiǎn)寫方式(雖然只是少了一個(gè)字母,但是如果一段話里記下的單詞都可以按照這種方式來速記的話,那么省下的時(shí)間就會(huì)很多,這樣考生會(huì)有更多的時(shí)間口譯。因此,考生在平時(shí)的速記訓(xùn)練中一定要養(yǎng)成這種習(xí)慣,不要把單詞記完整,只要記到自己可以辨認(rèn)的程度就足夠了。) +既可以代替形容詞,也可以代替副詞,主要看后面跟的詞的詞義,根據(jù)習(xí)慣用法和上下文進(jìn)行判斷。如+arr表示“周到的安排”,+表示“正面,積極,褒獎(jiǎng)”,ar表示“安排”,且parrangement,arrange ():人表示“重要的發(fā)言人”,其中☆表示“重要的” , ?。ǎ┍硎尽皶?huì)議”,且Pmeeting,conference,seminar,symposium,panel discussion等:表示“演講,發(fā)言” ?。ǎ勘硎尽爸匾膯栴}”,且llvital issues 參考譯文 comu表示community,即“社會(huì),社區(qū)”香港大學(xué)和《南華早報(bào)》的共同努力促成了杰出人士聚集于此次研討會(huì)。他們將主要就我們這個(gè)社會(huì)所面臨的重要議題發(fā)言。// I am particularly grateful to all of you for attending.Without your support,it would not have been possible.I am grateful to the Citigroup Foundation,whose generous support has made this event possible.// 速記演示 grtfl to an att//no sup,no posbl//9rtfl to citigrp Fund,+sup mk it posbl 速記解析 gnfl表示grateful att表示attend,即“出席,參加” //表示意群的終止 no sup表示“沒有支持” no posbl表示“不可能”,其中posbl是possible的縮寫形式 citigrp Fund表示“花旗銀行基金”,即Citigroup Foundation +sup表示“慷慨的支持” mk表示“使”,即make posbl表示possible 參考譯文 我特別感謝各位的出席,因?yàn)橛心銈兊闹С趾突ㄆ煦y行基金的慷慨解囊,我們的研討會(huì)才得以召開。 ……
編輯推薦
超強(qiáng)教研組:口譯研究中心近百名專家、學(xué)者全程參與?! 〕咄ㄟ^率:中級(jí)口譯考試平均通過率在全國(guó)遙遙領(lǐng)先。 海量試題庫(kù):覆蓋最近10年口譯考試實(shí)考試題及??荚嚲怼! 〕邫?quán)威性:口譯專家、閱卷人、口譯考官聯(lián)袂巨獻(xiàn)?! ↓嫶笫鼙娙海耗昱嘤?xùn)15萬(wàn)人次,創(chuàng)日?qǐng)?bào)1260人記錄?! 〕瑥?qiáng)仿真度:嚴(yán)格遵循中級(jí)口譯考試最新走勢(shì),緊扣大綱及出題思路?! 〕W(xué)員:9歲過中口,12歲過高口,誕生16名基口狀元、20名中口狀元、15名高口狀元?! ∠到y(tǒng)教學(xué)法:全國(guó)唯一“口譯四科分項(xiàng)教學(xué)”,各個(gè)擊破?! 〕瑱?quán)威助考:全國(guó)首創(chuàng)“模考+講評(píng)+串講+答疑+視頻+網(wǎng)絡(luò)年會(huì)”考前助考模式。 超專業(yè)析考:全國(guó)首創(chuàng)“參考答案+試題評(píng)析+監(jiān)考心得+閱卷感受”考后跟進(jìn)模式。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載