出版時(shí)間:2008-12 出版社:西安交通大學(xué)出版社 作者:《新東方英語(yǔ)》編輯部 主編 頁(yè)數(shù):91 字?jǐn)?shù):103000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
人的生命是彩色的,它也許美麗,也許痛苦,也許偉大,也許平凡,有時(shí),在路上的我們,會(huì)停下來思考這一切的意義,有時(shí),我們出會(huì),轉(zhuǎn)而探尋那未知的奧秘,無論怎樣,讓我們擁抱一個(gè)絢麗的人生。
書籍目錄
名人聚焦 現(xiàn)代人眼中的莎士比亞Modem Shakespeare 美國(guó)自由派詩(shī)人西爾維亞·普拉斯Sylvia Plath 2004年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主耶利內(nèi)克Elfriede Jelinek:Winner ofthe 2004 Nobel Prize in Literature 賽珍珠和她的中國(guó)情結(jié)Pearl Sydenstricker Buck 激勵(lì)演講大師:金克拉ZigZiglar:AMotivational Speaker 天才少年詩(shī)人的心靈之歌For Our World:Mattie and His Heartsongs哲論經(jīng)典 我生之所求What I Have Lived for 論美0fBeauty 論見名人0n Meeting the Celebrated. 教育的意義The Meaning ofEducation 自由人的信仰A Free Man’S Worship(excerpts) 我一生的虧欠My Debt in Life奧秘人生 美的力量The Power ofBeauty 宇宙之魂The Ghost in the Cosmos 發(fā)掘你的天賦To Discover Your Genius 勞而獲,更快樂Brain Prefers Working for Cash 情迷藍(lán)色We Got the Blues
章節(jié)摘錄
現(xiàn)代人眼中的莎士比亞 人們普遍認(rèn)為莎士比亞是世界上最偉大的英語(yǔ)劇作家。這位文學(xué)天才的作品至今流傳于世界各地。但對(duì)于莎士比亞本人,我們卻知之甚少,至今仍是個(gè)謎。我們所知道的威廉.莎士比亞于1564年4月26日在教堂接受洗禮,是約翰和瑪麗·莎士比亞夫婦八個(gè)孩子中的老三。莎士比亞生活在埃文河畔斯特拉福,18歲時(shí)與一位名叫安妮·海瑟薇的26歲女子結(jié)婚,婚后他們共有三個(gè)孩子,其中包括一對(duì)雙胞胎。大約在1591年,莎士比亞搬到倫敦,成為一名演員。1592至1594年,瘟疫橫掃整個(gè)歐洲,劇院被迫關(guān)閉。在這期間莎士比亞寫出了《維納斯與阿都尼斯》與《魯克麗絲受辱記》兩首長(zhǎng)詩(shī)。1598年他的十四行詩(shī)集問世,但直到1609才公開發(fā)表。整個(gè)詩(shī)集可劃分為兩大部分:第一部分是從第1首到126首,主要是寫給一位英俊青年的信;第二部分是從第127首到154首,說的是一“神秘女人”同時(shí)征服了詩(shī)人與年輕人。有許多的批評(píng)家都試圖找出詩(shī)中提及的這些人物到底是誰。有關(guān)莎士比亞第一次登臺(tái)的記錄是在1594年,當(dāng)時(shí)他與宮內(nèi)大臣劇團(tuán)(即以后的國(guó)王劇團(tuán))的演員合作演出。1599年他又以合伙人的身份與該公司共同在泰晤士南岸創(chuàng)建了環(huán)球劇院。
編輯推薦
Three passions,simple but overwhelmingly strong,have governed my life:the longing for love,the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions,like great winds,have blown me hither and thither, in a wayward course,over a deep ocean of anguish,reaching to the very verge of despair. 選自《我生之所求》 Nothing and no one can destroy the Chinese people. They are relentless Survivors. They are the oldest civilized people on earth. Their civilization passes through phases but its basic characteristics remain the same. They yield,they bend to the wind,but they never break. 選自《賽珍珠和她的中國(guó)情結(jié)》 Beauty is essentially a form of energy,something that radiates from a fine example of absolutely anything,whether a delightful taste or smell,or a gorgeous sight. 選自《美的力量》
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載